Mabrouk et mazel tov à tous les musulmans et tous les juifs en cette nouvelle ère de paix

Un habitant de Dubai lisant son journal le lendemain de l'annonce de l'accord sur la normalisation (Photo, AFP)
Un habitant de Dubai lisant son journal le lendemain de l'annonce de l'accord sur la normalisation (Photo, AFP)
Short Url
Publié le Samedi 15 août 2020

Mabrouk et mazel tov à tous les musulmans et tous les juifs en cette nouvelle ère de paix

Mabrouk et mazel tov à tous les musulmans et tous les juifs en cette nouvelle ère de paix
  • L’Accord Abraham se nomme ainsi du fait des liens évidents que ces deux religions partagent avec le prophète Abraham
  • Nous devrions tous nous rappeler du fait que ceux qui prônent encore la haine de l’autre au nom de la foi ne seront jamais reconnus comme de grands hommes

Enfin, une bonne nouvelle en cette année secouée par la crise du coronavirus. L’accord annoncé par la Maison Blanche entre les Emirats Arabes Unis et Israël, est plus qu’une simple entente visant à normaliser les relations entre Israël et un pays arabe. Il résonne comme le début d’une paix régionale.
C’est un catalyseur qui va ouvrir la voie à plusieurs pays du Moyen-Orient d’envisager un avenir meilleur pour leurs enfants. Il montre au monde entier qu’il existe toujours des femmes et des hommes justes, qui ont travaillé d’arrache-pied pour qu’advienne ce moment.  
Il nous prouve également que nous sommes toujours gouvernés par des gens possédant le courage de prendre des décisions difficiles et audacieuses au nom de la paix.
Je parle plus précisément du Prince d’Abou Dhabi Mohammed ben Zayed Al-Nahyan, du Premier-ministre israélien Benjamin Netanyahou et du Président des Etats-Unis Donald Trump, trois dirigeants pour lesquels j’éprouve un immense respect. Malgré son effet de surprise, il est évident que cette annonce n'est pas accidentelle. Elle est la preuve qu’il existe bien des personnes qui se sont employées, pendant de très longues heures, à la traduire en une réalité. 
Laissez-moi expliquer pourquoi je suis convaincu de l’importance de cet événement. Cet accord ouvre de nouvelles possibilités de coopération à plusieurs niveaux. Son acquis principal est évidemment celui d’assurer une meilleure sécurité dans la région. Moins apparentes de prime abord, mais tout aussi décisives, sont les passerelles qui seront créées dans les domaines des affaires, de la science, de l’éducation et des arts. Celles-ci mèneront à des échanges de savoir et d’idées, et seront tant d’opportunités d’en apprendre plus sur nos traditions et histoires respectives, nous permettant ainsi de bâtir ensemble un avenir meilleur.
Lors de mes visites dans des universités, sites culturels et souks des EAU, de Bahreïn et d’autres nations, j’ai vu un peuple ouvert et avide de s’impliquer dans ce monde. Les échanges que j’ai eu avec ces gens autour d’un café à la cardamome accompagné de dattes m’ont permis d’en apprendre davantage sur leurs souhaits, leurs espoirs et leurs rêves. J’ai été profondément impressionné par leur ouverture et leur tolérance envers d’autres religions. 
En hommage à tout cela, l’Accord porte le nom d’Abraham, en raison des liens étroits qu’entretiennent ces deux religions avec le prophète éponyme.
C’est la pierre angulaire de notre association, l’espoir ancestral de nos deux grands peuples, les juifs et les musulmans, de se rejoindre et de vivre en paix. L’Accord Abraham incitera aussi, je l’espère, d’autres pays de la région à suivre l’exemple des EAU et de normaliser leurs relations avec l’Etat Hébreu. Nous ne devrons jamais oublier que les pas d’Abraham l’ont conduit à La Mecque, non loin de la Kaaba. 
Après l’Egypte et la Jordanie, notre grande alliance de paix inclut désormais une troisième nation arabe. J’étais sur la pelouse de la Maison Blanche lors de la signature de l’Accord de Paix du Camp David et je me souviens distinctement penser, croire, que de nouveaux traités verraient le jour. Cela a peut-être pris plus de temps que certains auraient souhaité, mais cet espoir est devenu réalité et je suis pour cela immensément reconnaissant. 
Nous devrions tous prendre un peu de recul, et nous rappeler du fait que ceux qui prônent encore la haine de l’autre au nom de la foi ne seront jamais reconnus comme de grands hommes. Tandis que ceux qui ont aidé nos peuples à se rapprocher, Sadate, Begin, le Roi Hussein, Yitzhak Rabin et Shimon Peres, ont désormais leur place au panthéon des illustres. 
Cet accord sonne comme une opportunité celebrer notre héritage commun. Ensemble, les descendants d’Abraham ont le potentiel de rendre meilleurs leurs nations et le monde. J’espère qu’un jour Avraham de Tel Aviv et Ibrahim d’Abou Dhabi pourront étudier ensemble dans des universités de leurs pays respectifs. J’ai hâte de m’asseoir à leur côté et de partager un plat de notre nourriture traditionnelle en discutant de leurs rêves et de leurs espoirs en commun.
Je voudrais à cette occasion envoyer le message suivant à tous ceux qui, dans le monde, œuvrent à bâtir des ponts: en tant que dirigeant du Congrès juif mondial, j’aime toujours rappeler à mes amis juifs et musulmans en Israël, aux Etats-Unis, en Europe et au Moyen-Orient que nous sommes cousins. Certains parmi nous se plaisent à oublier ou cacher cette réalité, mais cela reste, envers et contre tout, un fait. 
La paix entre nos peuples est possible. En voici une nouvelle preuve aujourd’hui. L’amitié entre nos peuples est possible. La fraternité et la sororité entre nos peuples est possible. Mais faire le premier pas est difficile et demande du courage. Je remercie Dieu que dans ce monde, il existe encore des gens courageux qui feront ce premier pas pour l’ensemble d’entre nous.
Alors, je dis Mabrouk et mazel tov aux dirigeants des EAU, d’Israël et de l’administration Trump aux Etats-Unis. Mabrouk et mazel tov à tous ceux qui n’ont jamais perdu espoir et qui bâtissent des passerelles vers un meilleur monde pour nos descendants. 

Ronald S. Lauder est le Président du Congrès juif mondial. 

L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com