ANKARA: Le gouvernement Erdogan a injecté des lires turques dans les enclaves du nord de la Syrie sous son contrôle militaire, en prévision de nouvelles sanctions américaines prises en vertu de la loi César, visant le régime du président Bachar al-Assad.
Depuis début juin, les billets de banque turcs ont été mis en circulation par les agences locales du service postal turc opérant dans le nord de la Syrie. Les fonctionnaires sont également payés en monnaie turque, alors que le carburant et les produits alimentaires de base sont facturés en lires.
Les experts estiment cependant que le changement de devise, visant à marginaliser la livre syrienne en établissant une zone de lire turque de facto, dépendra du soutien des États-Unis.
Le professeur Michael Tanchum, chercheur à l'Institut autrichien de politique européenne et de sécurité, a déclaré que l'objectif immédiat de l'approvisionnement en lires turques, des zones sous son contrôle, était de minimiser l'impact économique négatif des sanctions de la loi César, qui a pris effet mercredi.
« Toutefois, cette mesure contribue à faciliter le paiement de l'armée nationale syrienne en lires turques, car plus la monnaie turque est utilisée, plus la nécessité de convertir les salaires en livres syriennes pour acheter des articles de base diminue », a-t-il expliqué à Arab News.
Hayat Tahrir Al-Sham (HTS), le groupe extrémiste qui contrôle la province d'Idlib, a également commencé à utiliser la lire turque.
« Le gouvernement rebelle de la province d'Idlib, soutenu par le groupe HTS, avait autrefois envisagé de passer au dollar américain, mais sa rareté – d'autant plus qu'il y a une ruée mondiale sur les dollars en raison de la pandémie de la Covid-19 – fait de la lire une alternative attrayante », a indiqué M. Tanchum.
Ankara a accueilli favorablement les sanctions américaines, dans l'espoir qu'elles conduiraient à l'effondrement du régime de Bachar al-Assad.
Selon M. Tanchum, si Ankara réussissait à créer une zone utilisant la lire turque dans les régions de la Syrie qu'elle domine militairement, celles-ci tomberont sous son influence à long terme.
« Pour cela, il faudrait que les zones sous contrôle turc génèrent plus de revenus grâce aux exportations vers la Turquie. Actuellement, la plupart des ventes de marchandises dans ces territoires sont destinées aux zones sous contrôle du gouvernement syrien », a-t-il affirmé.
Cependant, le professeur Tanchum affirme que la capacité de la Turquie à faire circuler une plus grande partie de sa monnaie dépendra finalement de la mise à disposition de dollars américains supplémentaires à Ankara.
« En ce sens, une zone en lires turques en Syrie peut nécessiter le consentement tacite de Washington », a-t-il déclaré.
Navvar Saban, un analyste du Centre Omran pour les études stratégiques à Istanbul, a pour sa part expliqué que la mise en circulation de lires turques en Syrie était une précaution contre les retombées économiques dues aux sanctions américaines.
« Cette mesure avait été étudiée avant même la loi César car la livre syrienne était en déclin, avec des problèmes économiques et des troubles internes entre Assad et les hommes d'affaires syriens », a-t-il confié à Arab News.
Les contacts commerciaux entre le régime syrien et les rebelles dans les zones tenues par l'opposition ont également été réduits, diminuant la quantité de livres syriennes.
Selon M. Saban, cette mesure découragera également la vente de dollars sur le marché noir.
Avant le début des sanctions, la monnaie syrienne a perdu près de 44 % de sa valeur, tandis que le prix des denrées alimentaires avait triplé en un an.
« Le dollar américain était plus utilisé dans les régions du nord-ouest tenues par l'opposition, et son taux était plus élevé avant que la lire turque ne le remplace. Mais je ne pense pas que ce mouvement va mettre la livre syrienne sur la touche. Ce n’est qu‘une précaution pour le moment », a déclaré M. Saban.
Le secrétaire d'État américain, Mike Pompeo, a récemment déclaré que la campagne de pression américaine était « en pleine coopération avec d'autres pays partageant les mêmes idées ».
Ce texte est la traduction d’un article paru sur ArabNews.com