Outre Israël, le Liban doit être protégé contre un autre ennemi : lui-même

Short Url
Publié le Dimanche 29 septembre 2024

Outre Israël, le Liban doit être protégé contre un autre ennemi : lui-même

Outre Israël, le Liban doit être protégé contre un autre ennemi : lui-même

L'assassinat du chef du Hezbollah, Hassan Nasrallah, changera sans aucun doute la donne, non seulement pour le Liban, mais aussi pour l'ensemble de la région.
Sera-ce la fin du Hezbollah, soutenu par l'Iran, et de son emprise sur le Liban, qui dure depuis des décennies ? L'avenir nous le dira. Toutefois, étant donné qu'Israël a également assassiné un grand nombre de généraux de haut rang et de chefs de division du Hezbollah, même si le groupe devait survivre, il ne serait probablement qu'une caricature de ce qu'il était auparavant.
Cela est d'autant plus vrai si l'on tient compte des événements récents. Les attaques soigneusement planifiées qui ont eu lieu avant l'assassinat de Nasrallah - comme l'explosion de bipeurs et de talkies-walkies dans les mains de 3 000 commandants et soldats du Hezbollah ce mois-ci et la série d'assassinats ciblés qui ont coûté la vie à des personnalités telles que Fouad Shukr - indiquent clairement qu'Israël dispose de capacités de renseignement supérieures ou que le Hezbollah a été infiltré, ou très probablement les deux à la fois.
Il est donc peu probable que le Hezbollah soit capable de réagir de manière significative ou douloureuse, car Israël sera probablement au courant de toute attaque à l'avance. (Le fait que l'attaque la plus horrible que le Hezbollah ait réussie cette année n'ait détruit qu'un poulailler dans le nord d'Israël en juillet pourrait étayer cet argument).
L'autre possibilité est que cela signifie une guerre de vengeance totale soutenue par le plus grand partisan du parti, le régime iranien. Toutefois, les événements les plus récents ne montrent aucunement que ce sera le cas. À New York, la semaine dernière, le président iranien a laissé entendre qu'il était prêt à discuter avec les États-Unis, tandis que les dirigeants de Téhéran doivent encore venger l'assassinat d'autres hauts responsables qui leur tiennent à cœur, comme le général de division Mohammed Reza Zahedi, commandant en chef de la Force Qods en Syrie et au Liban, qui a été tué lors de l'attaque contre le consulat d'Iran à Damas en avril, et même l'assassinat en 2020 du général Qassem Soleimani.
Entre-temps, la déclaration du guide suprême iranien Ali Khamenei selon laquelle tous les musulmans devraient "soutenir le peuple libanais et le fier Hezbollah avec tous les moyens dont ils disposent et les aider à faire face au [...] méchant régime (d'Israël)" pourrait soit être perçue comme une simple déclaration verbale, soit déclencher des représailles.

Dans un pays déjà en proie au sectarisme, à l'anarchie et à l'abondance d'armes à feu, un tel contraste entre la joie et le chagrin ne peut que conduire au désastre.

Faisal J. Abbas | Rédacteur en chef

Ce qui est tragique pour les Palestiniens et les Libanais, qui n'ont rien à voir avec le Hamas ou le Hezbollah, c'est qu'une telle rhétorique ne fait que renforcer Israël, quoi qu'il arrive.
Si l'Iran et ses milices ne réagissent pas, cela signifie qu'Israël gagne une fois de plus sur le plan psychologique. Si le Hezbollah riposte en tant que groupe, ou si l'un de ses partisans dans le monde agit individuellement, cela détournera l'opinion publique mondiale des accusations croissantes de crimes de guerre commis à Gaza et au Liban, et permettra au gouvernement israélien de répéter, une fois de plus, qu'il ne fait que se défendre.
Parallèlement, la plus grande menace pour le Liban n'est pas seulement le bombardement aveugle de civils et d'infrastructures par Israël, mais le déclenchement potentiel d'une nouvelle guerre civile.
Étant donné que le pays souffre d'un manque de leadership, d'une armée faible et d'une explosion d'émotions contrastées - compte tenu de la nature conflictuelle du défunt chef du Hezbollah - une nouvelle guerre civile n'est pas un scénario improbable.
Nous devons nous rappeler que pour ses fervents partisans, feu Nasrallah était considéré comme un héros et même un saint. Pour ses opposants, il était un traître qui servait les intérêts de l'Iran, et non ceux du Liban. Dans un pays déjà en proie au sectarisme, à l'anarchie et à l'abondance d'armes à feu, un tel contraste entre la joie et le chagrin est une recette pour le désastre.
En effet, Nasrallah était à la fois le chef de la résistance et le libérateur du sud, d'une part, et un ennemi de l'État, d'autre part. Nombreux sont ceux qui, au Liban et ailleurs, ne lui pardonneront jamais d'avoir transformé le pays en un État en déliquescence, d'avoir été l'architecte de l'assassinat, en 2005, de l'ancien Premier ministre réformateur Rafic Hariri et d'avoir pris le contrôle de Beyrouth par la force en 2008. Entre-temps, de nombreux pays arabes entretiennent encore des relations limitées avec le Liban parce que Nasrallah a supervisé l'exportation de drogues, d'armes, de combattants et d'idéologie radicale vers ces pays.
C'est pourquoi, outre Israël, le Liban doit également être protégé contre lui-même à ce stade. Il a désespérément besoin d'unité et d'un gouvernement patriotique, fort et sage, aujourd'hui plus que jamais. Ses dirigeants sectaires doivent agir immédiatement pour maîtriser leurs partisans, la communauté internationale doit imposer un cessez-le-feu dès que possible, et l'aide humanitaire étrangère ainsi que l'assistance aux blessés et aux personnes déplacées doivent commencer à affluer pour éviter que la situation ne se détériore davantage.
Quant à Israël, il doit également se rappeler que seule une solution à deux États garantira sa sécurité. Plus il tue d'hommes, de femmes et d'enfants innocents à Gaza et au Liban, plus il contribue au Hamas et au Hezbollah 2.0.

Faisal J. Abbas est l'auteur du livre «Anecdotes d'un anglophile arabe», publié aux éditions Nomad Publishing.

X: @FaisalJAbbas

NDLR: L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com