Une exposition à Riyad a présenté un trésor inestimable de textes arabes et islamiques

L'exposition «Asfar» présente certains des textes arabes et islamiques les plus rares au monde (Photo, AN/ Huda Bashatah).
L'exposition «Asfar» présente certains des textes arabes et islamiques les plus rares au monde (Photo, AN/ Huda Bashatah).
De rares ouvrages religieux datant du 15e siècle sont exposés dans la section «Le monde de Gutenberg», qui retrace l'arrivée de la presse à imprimer (Photo, AN/ Huda Bashatah).
De rares ouvrages religieux datant du 15e siècle sont exposés dans la section «Le monde de Gutenberg», qui retrace l'arrivée de la presse à imprimer (Photo, AN/ Huda Bashatah).
Les manuscrits et les livres sont stockés dans des conditions climatiques contrôlées pour être protégés après avoir été examinés par des experts (Photo, AN/ Huda Bashatah).
Les manuscrits et les livres sont stockés dans des conditions climatiques contrôlées pour être protégés après avoir été examinés par des experts (Photo, AN/ Huda Bashatah).
Le Centre Roi Fayçal pour la recherche et les études islamiques (KFCRIS) applique les méthodes de conservation traditionnelles selon les normes de l'Unesco (Photo, AN/ Huda Bashatah).
Le Centre Roi Fayçal pour la recherche et les études islamiques (KFCRIS) applique les méthodes de conservation traditionnelles selon les normes de l'Unesco (Photo, AN/ Huda Bashatah).
Short Url
Publié le Dimanche 08 janvier 2023

Une exposition à Riyad a présenté un trésor inestimable de textes arabes et islamiques

  • L'exposition «Asfar» a offert aux visiteurs une expérience culturelle rare en présentant des manuscrits anciens
  • Fondé en 1983, le KFCRIS abrite l'une des plus importantes collections culturelles et religieuses d'Arabie saoudite

RIYAD: Les anciens manuscrits conservés par Le Centre Roi Fayçal pour la recherche et les études islamiques (KFCRIS) à Riyad constituent un trésor inestimable de connaissances religieuses, historiques, scientifiques et philosophiques permettant aux chercheurs de découvrir le remarquable passé de la région.

Créés bien avant l'invention de la presse à imprimer dans les années 1400, ces écrits ont fourni aux institutions religieuses et universitaires de riches informations sur la naissance, l'épanouissement et l'évolution des civilisations du Moyen-Orient au cours de nombreux siècles.

Ces textes manuscrits, dont beaucoup sont magnifiquement décorés par d'habiles calligraphes, avec des illustrations ornées et des cartes élaborées propres à leur époque, sont encore aujourd'hui étudiés par des bibliothécaires, des scientifiques, des archivistes et des conservateurs de musées.

Depuis les odes préislamiques suspendues jusqu’aux premières éditions de la Torah, de la Bible et du Coran, tout a été minutieusement compilé, souvent sur de nombreuses années et par plusieurs auteurs, dans le but de préserver l'histoire.

ds
Des cartes élaborées et des textes manuscrits donnent un aperçu de certains des événements les plus dramatiques de l'histoire du Moyen-Orient (Photo, AN/ Huda Bashatah).

Le KFCRIS dispose d'une vaste bibliothèque de ces objets, dont plus de 28 500 manuscrits physiques rares et 120 000 pièces photographiées.

Créé en 1983, le centre sert de dépôt pour les archives de la famille Fayçal et est considéré aujourd'hui comme l'une des principales collections culturelles du Royaume pour sa contribution aux sciences humaines et sociales. 

«Asfar», l'exposition d'un an du KFCRIS qui se terminera en février 2023, a présenté certains des textes arabes et islamiques les plus rares au monde, dont 36 manuscrits et ouvrages imprimés et soigneusement sélectionnés parmi 178 500 pièces originales et photographiées conservées dans ses archives.

L'exposition, qui tire son nom du pluriel de «sifr» en arabe, un mot coranique qui signifie «gros livre» ou «tome», présente certains des textes et manuscrits les plus rares au monde, datant de plusieurs centaines d'années.

«Le terme ‘Asfar’ pourrait signifier des voyages et des déplacements où le visiteur peut voyager à travers le contenu d'un livre», a déclaré à Arab News Racha Ibrahem al-Fawaz, directrice des musées au KFCRIS.

«L'exposition met en lumière les livres et manuscrits les plus distincts et uniques du KFCRIS.»

ds
Racha Ibrahem al-Fawaz, directrice des musées du KFCRIS (Photo, AN/ Huda Bashatah).

Divisée en six sections avec la première étant le voyage du savoir, l'exposition traite l'histoire de la transmission de la science à travers les civilisations, tout en présentant divers manuscrits, dont l'un «Kalila wa Dimna» qui appartenait au roi Fayçal.

La deuxième section présente trois manuscrits vieux de plus de mille ans, qui illustrent la calligraphie arabe à travers le temps, dont «Al-Bayan wa Al-Tabyin», qui se traduit par «Élégance de l'expression et clarté de l'exposition», par Al-Jahiz.

La section suivante présente trois œuvres reflétant les contributions des femmes à leurs sociétés respectives, notamment Bab Bachir, consort du calife abbasside al-Musta'sim et Om al-Hussein bent Chihab al-Din al-Makki.

La quatrième section, intitulée «De la main de l'auteur», expose neuf œuvres de copistes.

«Le plus remarquable des objets présentés dans cette exposition est un condensé du Coran datant du Salṭanat al-Mamalik , un don de Sitt Miska, la gardienne du sultan Ahmed Qalawun», a révélé Al-Fawaz.

ds
Le KFCRIS possède plus de 28 500 manuscrits rares (Photo, AN/ Huda Bashatah).

L'un des manuscrits les plus uniques de la quatrième section est le «Kitab al-Ibar wa Diwan al-Mubtada wa al-Khabar», d'Ibn Khaldoun.

La cinquième section, intitulée «Manuscrits rares», présente huit manuscrits, qui sont des exemplaires uniques au monde, écrits par leurs auteurs, d'où le titre. 

Parmi ces manuscrits, «Nouvelles des femmes» par Usamah ibn Munqidh, un équestre et un poète arabe qui a vécu jusqu'à l'âge de 96 ans pendant la dynastie ayyoubide, plus précisément pendant le règne de Salahuddin al-Ayyubi, le sultan d'Égypte.

«Le manuscrit est l'un des nombreux de sa biographie «Kitab al-I'tibar » et il y mentionne qu'il a écrit ‘Nouvelles des femmes’, que l'on croyait disparu pendant de nombreuses années jusqu'à ce que nous le découvrions dans le centre. Il a fait l'objet d'une étude et de recherches pour être bientôt imprimé et distribué.»

La sixième et dernière section, intitulée «Le monde de Gutenberg», présente dix livres imprimés par la première presse à imprimer moderne d'Allemagne au milieu du 15e siècle. Selon Al-Fawaz, la plus célèbre des premières impressions est le Coran de Hambourg, le deuxième plus ancien exemplaire imprimé du livre saint après celui de Venise.

EN BREF

Le KFCRIS possède plus de 28 500 manuscrits rares et 120 000 pièces photographiées.

• Créé en 1983, le centre abrite l'une des plus importantes collections culturelles du Royaume.

L'exposition «Asfar» est une vitrine de certains des textes arabes et islamiques les plus rares au monde

 

Les trésors obtenus par le centre constituent un bien national précieux. En outre, le centre a formé de nombreux universitaires saoudiens au processus de préservation et de restauration des manuscrits à l'aide de méthodes traditionnelles.

«En 1986, des chercheurs spécialisés dans la restauration de manuscrits en papier et d'œuvres d’art ont visité le centre pour former ceux qui y travaillent dans ce domaine», a indiqué Al-Fawaz.

ds
Les chercheurs du KFCRIS sont formés au processus de préservation et de restauration des manuscrits à l'aide de méthodes traditionnelles (Photo, AN/ Huda Bashatah).

«Depuis lors, le centre applique les méthodes de conservation traditionnelles selon les normes de l'Unesco. Le centre a dispensé 20 cours de formation à des institutions gouvernementales, privées et internationales et nous organisons chaque année des formations pour les hommes et les femmes désireux de travailler dans ce domaine. L'année dernière, nous avons formé huit hommes et femmes, dont certains sont des étudiants.»

«C'est un domaine important et rare qui permet d'atteindre la durabilité et de préserver les trésors à portée de main.»

Lorsque les visiteurs descendent au sous-sol du centre, où se trouve le département de traitement et de restauration, ils peuvent voir de leurs propres yeux le laboratoire propre et net où le personnel spécialisé teste l'encre, le papier et la reliure des anciens manuscrits.

Avec un soin extrême, chaque page délicate est examinée, photographiée et testée à l'aide de solutions chimiques pour s'assurer qu'aucun dommage n'est causé pendant le processus de préservation.

Pour minimiser le taux de détérioration, les experts vérifient d'abord la stabilité de l'encre, éliminent l'acidité, adoucissent les papiers secs et jaunis et renforcent les matériaux faibles. Les trous sont rebouchés et les déchirures réparées.

ds
Les manuscrits et les livres sont stockés dans des conditions climatiques contrôlées pour être protégés après avoir été examinés par des experts (Photo, AN/ Huda Bashatah).

La préservation de ces documents délicats dépend dans une large mesure des conditions physiques dans lesquelles ils sont stockés. Les fluctuations de la température et de l'humidité ambiante peuvent avoir un impact important sur les papiers et les tissus.

Le maintien d'un taux d'humidité constant d'environ 40 à 60% et d’une température variant entre 16 à 21 degré Celsius sous une lumière ultraviolette à faible énergie est essentiel pour préserver ces objets rares.

Dès que les documents ont été traités et réparés, ils sont immédiatement rangés dans des boîtes à l'abri de la lumière naturelle.

«Les manuscrits sont la principale source d'information permettant de connaître les faits historiques, les traditions culturelles et anciennes du passé», a souligné Al-Fawaz.

«Ils sont éparpillés dans le monde entier et nous avons le privilège d'en avoir une si grande variété ici au Centre Roi Fayçal pour la recherche et les études islamiques (KFCRIS). Il est de notre devoir de protéger ces trésors rares et de les exposer pour que tous puissent examiner leurs détails complexes», a-t-il soutenu.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 


Finlande, Grèce, Danemark, France et Australie: les cinq favoris de l'Eurovision

Short Url
  • Le duo entre la violoniste Linda Lampenius, 56 ans, et le chanteur pop Pete Parkkonen, 36 ans, fait mouche auprès du public avec un titre, "Liekinheitin", "Lance-flammes", interprété en finnois sur une mise en scène passionnée
  • Tandis que le brun ténébreux se lamente de son amour non partagé, la blonde musicienne en robe étincelante lui répond en faisant vibrer avec fougue les cordes de son instrument, derrière un rideau de feu infranchissable

VIENNE: Un duo venu de Finlande est favori cette année parmi 35 participants pour remporter l'Eurovision, le plus grand télé-crochet du monde dont la finale aura lieu samedi à Vienne, en Autriche.

Les parieurs placent le pays nordique loin devant ses concurrents, la Grèce, le Danemark, la France et l'Australie. Israël et la Roumanie ont par ailleurs opéré une remontée dans les pronostics.

Voici une présentation des cinq principaux favoris:

Finlande: violon brûlant

Le duo entre la violoniste Linda Lampenius, 56 ans, et le chanteur pop Pete Parkkonen, 36 ans, fait mouche auprès du public avec un titre, "Liekinheitin", "Lance-flammes", interprété en finnois sur une mise en scène passionnée.

Tandis que le brun ténébreux se lamente de son amour non partagé, la blonde musicienne en robe étincelante lui répond en faisant vibrer avec fougue les cordes de son instrument, derrière un rideau de feu infranchissable.

La proposition, dansante et "d’une très grande qualité musicale" selon Anna Muurinen, experte finlandaise de l'Eurovision, offre "trois minutes de pure dramaturgie" faisant espérer à la Finlande, qui n'a remporté le concours qu'une seule fois en 2006, de toucher une vaste audience sans sacrifier à l'anglais.

Grèce : techno méditerranéenne

La chanson "Ferto", soit "Ramène ça!", d'Akylas Mytilineos, évoque sur un son dynamique et mordant, enrichi d'une identité grecque, la soif de gloire et de fortune d'un fils voulant couvrir sa mère de tout ce qui leur a manqué dans son enfance.

Avec ses lunettes de soleil et son bonnet caractéristique, le chanteur de 27 ans se définit comme un artiste queer, mettant l'accent sur le besoin d'expression et d'acceptation à travers sa musique.

Il a commencé sa carrière sur des bateaux de croisière avant que son style ne tape dans l'oeil et dans l'oreille des internautes sur les réseaux sociaux et qu'il participe en 2022 à la version grecque de The Voice.

La Grèce a gagné une fois l'Eurovision en 2005.

Danemark : after électro

Søren Torpegaard Lund, un artiste de comédie musicale de 27 ans, propose avec "Før vi går hjem", "Avant de rentrer", un titre pop teinté d'électro, qui plonge les spectateurs dans la moiteur d'une fin de soirée en boîte de nuit.

Il chante en danois et "pour une fois, on envoie une bonne chanson", dit Lisanne Wilken, spécialiste du concours et maître de conférence à l'Université d'Aarhus (ouest), Copenhague bénéficiant aussi selon elle d'un coup de pouce géopolitique inattendu.

"La situation avec le Groenland et Trump a vraiment braqué les projecteurs sur le Danemark d'une façon inédite", alors que le royaume est très rarement favori du concours, qu'il a quand même remporté à trois reprises, la dernière fois en 2013.

France: pop opératique

C'est la plus jeune candidate à représenter la France à l'Eurovision: Monroe, chanteuse lyrique franco-américaine de 17 ans, interprètera "Regarde!". Ce titre sur l'amour, thème de prédilection de la France à l'Eurovision, mêle pop, airs d'opéra et référence aux comédies musicales.

Le grand public a découvert cette cantatrice aux longues tresses dans "Prodiges", télé-crochet diffusé sur la chaîne France 2 et dédié aux jeunes virtuoses classiques. Son premier album est sorti en novembre.

Née aux Etats-Unis, Monroe a été bercée par sa double culture et parmi ses inspirations figurent la diva Cecilia Bartoli, mais aussi Whitney Houston, Johnny Hallyday et Céline Dion.

"Ça me donne envie de travailler ma voix pour pouvoir présenter quelque chose de bien, porter les couleurs de la France et de notre belle culture", a déclaré l'artiste à l'AFP peu après sa sélection.

La France a gagné à cinq reprises, la dernière fois en 1977.

Australie : power ballade

La ballade "Eclipse", qui évoque un alignement amoureux des planètes, est interprétée par une valeur sûre, Delta Goodrem, 41 ans et plus de neuf millions d'albums vendus à son actif.

Elle mêle l'intimité du piano à d'impressionnants crescendos vocaux, que cette coach dans The Voice Australia, par ailleurs auteure-compositrice, musicienne et actrice, maîtrise à la perfection.

La notoriété sur la scène mondiale de l'artiste née à Sydney et ayant signé son premier contrat dès l'âge de 15 ans fait espérer à l'Australie, où le concours est très suivi, sa toute première victoire.

 


Cannes: Virginie Efira a dit "oui avant d'avoir lu le scénario" pour "Histoires parallèles" d'Asghar Farhadi

L’actrice belge Virginie Efira arrive pour la projection du film Histoires parallèles lors de la 79e édition du Festival de Cannes à Cannes, dans le sud de la France, le 14 mai 2026. (AFP)
L’actrice belge Virginie Efira arrive pour la projection du film Histoires parallèles lors de la 79e édition du Festival de Cannes à Cannes, dans le sud de la France, le 14 mai 2026. (AFP)
Short Url
  • Asghar Farhadi revient en français avec Histoires parallèles, où une écrivaine (Isabelle Huppert) observe ses voisins bruiteurs et transforme leur quotidien en fiction
  • Le récit brouille réalité et imagination à travers des doubles personnages, avec Virginie Efira, Vincent Cassel et Pierre Niney, dans un hommage au cinéma et à sa mise en scène précise

CANNES: Après "Le Passé", présenté en compétition à Cannes en 2013, le réalisateur Asghar Farhadi revient avec un nouveau film en français, "Histoires parallèles", servi par un casting de stars, toujours aussi avides de travailler avec le maitre iranien.

"Quand j'ai su que ça venait d'Asghar Farhadi, j'ai dit oui avant d'avoir lu le scénario", se remémore auprès de l'AFP Virginie Efira.

"Histoires parallèles" raconte l'histoire de Sylvie, une écrivaine solitaire et acariâtre jouée par Isabelle Huppert, obsédée par la dynamique du trio travaillant dans un appartement situé en face du sien, à Paris.

Nita (Virginie Efira), Pierre (Vincent Cassel) et Christophe (Pierre Niney) travaillent à la fabrication de bruitages pour des documentaires animaliers.

Sylvie les espionne et en tire une fiction, sur un triangle amoureux bien éloigné des dynamiques à l'oeuvre dans la réalité.

L'arrivée dans sa vie d'Adam (Adam Bessa), homme à tout faire censé aider Sylvie à mettre de l'ordre dans son quotidien, va faire entrer en collision la fiction et la réalité, avec une cascade de conséquences à la clef.

- Précision -

"Quand j'ai lu le scénario je me suis dit +tiens, c'est étonnant qu'il pense à moi+", s'amuse encore Virginie Efira.

L'actrice belge, qui joue à la fois Nita, la bruiteuse blonde en couple avec Pierre et son double fictif Anna, une brune sûre d'elle-même aux airs de femme fatale en couple avec Christophe, a douté de pouvoir incarner les deux femmes.

"Je me disais, est-ce que je ne suis pas trop âgée pour ce personnage ? Est-ce qu'on va y croire ? Surtout la fille de la fiction", raconte encore Virginie Efira.

Mais "Asghar est un formidable directeur d'acteurs", souligne la comédienne qui l'a découvert avec "Une séparation", Oscar du meilleur film étranger en 2012 (il en a gagné un deuxième en 2017 pour "Le client").

"C'est une machine de travail", explique-t-elle. "Il a une mise en scène très précise", ne laissant aucune place à l'improvisation, affirme Virginie Efira.

Tourner pour Farhadi, c'est aussi mettre un pied dans le cinéma iranien qui "compte énormément". "On peut parler de (Abbas) Kiarostami, mais dans le cinéma d'aujourd'hui il y a +La loi de Téhéran+ (2019) qui est un film immense, +Les Graines du figuier sauvage+ (2024)", énumère Efira, fascinée par ce cinéma, récompensé de la Palme d'or l'année dernière avec "Un simple accident" de Jafar Panahi.

- Attrait du cinéma français -

"On sent bien que son film est un peu un hommage au cinéma", poursuit-elle, citant une scène entre Isabelle Huppert et Catherine Deneuve, qui joue son éditrice. "Juste pour cette scène, ce film parle de cinéma, il y a une grande beauté d'avoir ces deux visages ensemble" à l'écran, se réjouit l'actrice.

Virginie Efira, qui a déjà tourné deux films avec le Néerlandais Paul Verhoeven, a déjà travaillé avec plusieurs réalisateurs étrangers de renom.

A Cannes, elle défendra un autre film tourné à Paris, du réalisateur japonais Ryusuke Hamaguchi, oscarisé en 2022 pour "Drive My Car". Dans "Soudain", présenté lui aussi en compétition, elle a été jusqu'à prendre des leçons de japonais.

"Je pense que les grands cinéastes ont toujours, culturellement, un attachement à l'histoire du cinéma français", observe Virginie Efira.

"Les grands cinéastes ont envie en général de pouvoir s'exprimer librement. Et la France est un pays où jusqu'ici en tout cas, on peut encore le faire, et c'est une grande joie", salue-t-elle.


À l’IMA, l’exposition « Libye patrimoine révélé » lève le voile sur des richesses méconnues

 Le théâtre d’Appolonia. (Photo Arlette Khouri)
Le théâtre d’Appolonia. (Photo Arlette Khouri)
Short Url
  • Fruit de cinquante ans de coopération entre la Mission archéologique française en Libye (MAFL) et les autorités libyennes, l’exposition, qui se tient du 13 mai au 20 octobre, lève le voile sur la richesse de ce patrimoine
  • Mais derrière cette richesse flotte une inquiétude, car le patrimoine archéologique libyen, aussi impressionnant soit-il, est aujourd’hui vulnérable

PARIS: Avec l’exposition « Libye, patrimoine révélé », l’Institut du monde arabe à Paris (IMA) ouvre une fenêtre sur un pays trop souvent résumé à ses fractures récentes et pourtant doté d’un immense patrimoine archéologique largement méconnu.

Fruit de cinquante ans de coopération entre la Mission archéologique française en Libye (MAFL) et les autorités libyennes, l’exposition, qui se tient du 13 mai au 20 octobre, lève le voile sur la richesse de ce patrimoine.

Mais derrière cette richesse flotte une inquiétude, car le patrimoine archéologique libyen, aussi impressionnant soit-il, est aujourd’hui vulnérable.

IMA

L’effondrement des structures étatiques a ouvert la voie à des pillages massifs, à un trafic illicite d’antiquités alimentant les marchés internationaux, ainsi qu’à des dégradations parfois irréversibles.

L’exposition ne se contente pas de constater que ce qui n’a pas été détruit par le temps risque de l’être par l’instabilité humaine ; elle montre aussi les efforts menés pour documenter, protéger et identifier les œuvres dispersées.

À travers une sélection de photographies, de films et de documents scientifiques, l’exposition établit une sorte de dialogue entre science et mémoire, entre passé et présent, et fait émerger une évidence : la Libye ne peut être réduite à son actualité tragique, car elle est aussi un conservatoire de civilisations, un territoire où s’est écrite une part essentielle de l’histoire méditerranéenne.

En donnant à voir ce patrimoine, l’Institut du monde arabe accomplit plus qu’un geste culturel : il redonne une profondeur à un pays que l’on regarde trop souvent à travers le seul prisme de la crise, et sonne l’alarme quant à la disparition de ces vestiges, qui constituerait une perte irréparable pour la Libye et pour l’humanité tout entière.

Depuis 2011, la Libye est associée, dans les esprits, à l’effondrement d’un État et à une instabilité chronique, qui ont relégué au second plan une autre vérité essentielle : ce pays est l’un des grands carrefours historiques de la Méditerranée et du Sahara.

Phéniciens, Grecs, Romains, Byzantins, Arabes : tous ont laissé leur empreinte sur ce territoire, composant une stratification culturelle d’une densité rare.

À travers l’exposition, c’est donc une autre histoire qui se révèle à nous : celle d’un territoire d’une richesse archéologique exceptionnelle, dont la mémoire millénaire a été éclipsée par le fracas d’un soulèvement, puis d’une guerre civile qui n’en finit plus.

En dépit de conditions de travail souvent difficiles, les chercheurs de la Mission ont patiemment documenté, fouillé et analysé ce patrimoine. Leur œuvre constitue aujourd’hui une somme de connaissances irremplaçable, ainsi qu’une véritable aventure scientifique, patiente et rigoureuse.

IMA

L’exposition constitue en fait une immersion progressive dans le travail de ces archéologues et entraîne le visiteur, du Sahara aux rivages méditerranéens, dans le massif du Măsak, à la découverte de vestiges préhistoriques qui racontent un temps où le désert était habité et vivant.

Plus au nord, les lignes du limes romain dessinent une frontière stratégique, tandis que les cités antiques témoignent d’un raffinement urbain remarquable. La majestueuse Leptis Magna, souvent considérée comme l’un des plus beaux ensembles romains du monde, ou encore Apollonia, dont une partie repose aujourd’hui sous les eaux, incarnent cette grandeur passée.

En donnant à voir cette exposition, l’IMA tente d’éclairer un aspect méconnu de la Libye, mais alerte surtout sur la nécessité de sauvegarder et de protéger l’archéologie, menacée en Libye comme dans plusieurs autres pays du Moyen-Orient.