TUNIS: Alors que jusque dans les années 1980, le système éducatif tunisien produisait de très bons bilingues et en nombre, une partie des étudiants des universités et des écoles tunisiennes n’en maîtrisent aucune. Si le français est la langue qui recule le plus dans le pays, l’arabe et l’anglais connaissent aussi un certain repli.
Considérés pendant longtemps comme de véritables polyglottes, les Tunisiens sont-ils en train de perdre pied? La question mérite d’être posée, tant le niveau de maîtrise des langues semble avoir reculé en Tunisie, notamment le français.
Les Tunisiens en ont eu la preuve à la veille de la rentrée scolaire 2022-2023. En plus du problème du manque d’instituteurs et de professeurs, celle-ci a été gâchée par un problème auquel la Tunisie n’est guère habituée: les erreurs dans les manuels scolaires.
À la fin du mois d’août, les Tunisiens ont découvert avec effarement de grossières fautes d’orthographe, de vocabulaire, d’accords et parfois même de sens dans un manuel de lecture et un cahier d’activités destinés aux classes d’apprentissage de base, dont les élèves ont cette année leur premier contact avec une langue étrangère. Ce scandale a poussé le syndicat de l’enseignement de base à demander le retrait du manuel incriminé et le ministère de l’Éducation à ouvrir une enquête pour déterminer les responsabilités.
Si l’épidémie de fautes dans la langue française touche désormais les enseignants et les cadres pédagogiques, elle affecte aussi les élèves, et de façon beaucoup plus sévère. Ainsi, à l’examen du baccalauréat de l’année 2017, plus de sept mille candidats ont eu zéro en français.
Toutefois, si ces erreurs constituent une première dans les manuels scolaires, les Tunisiens y sont habitués dans la vie courante. Cela fait en effet des années qu’un de leurs sports favoris est de faire la traque aux fautes de français et de les partager sur Facebook pour s’en amuser ou s’en désoler. Celles-ci foisonnent aussi dans la presse francophone – journaux papier et sites Web.
Mais le français n’est pas la seule langue dont le degré de maîtrise décline en Tunisie. L’arabe, langue officielle du pays, n’y échappe pas. Des erreurs de langue figurent régulièrement dans les journaux et sites Web arabophones. Mais, plus surprenant, inconcevable et pourtant vrai, il s’en est glissé dans la nouvelle Constitution adoptée par référendum le 25 juillet 2022.
Qu’en est-il de l’anglais pour lequel l’engouement est en train de croître depuis des années chez les Tunisiens et qui serait en passe de supplanter la langue de Molière en Tunisie? D’après Mondher Kalaï, professeur d’anglais et interprète, la situation est contrastée. Certes, «les jeunes Tunisiens sont férus de cette langue, encouragés surtout par les séries et les films américains et d'autres pays qui optent pour l’anglais». Mais cela n’empêche pas de grandes lacunes chez les élèves de condition modeste, car leurs camarades «venant de familles aisées ou issus des classes moyennes s'intéressent plus à l'anglais grâce au confort matériel dans lequel ils vivent»