L’Arabie saoudite affirme sa présence à la Mostra de Venise

Affiche du film Amira, du réalisateur égyptien Mohamed Diab, qui fait partie de la sélection officielle dans la catégorie «Orizzonti». Cette œuvre a bénéficié du Red Sea Fund (le «fonds mer Rouge»), qui accompagne le développement, la production et la postproduction de films arabes. (Photo fournie)
Affiche du film Amira, du réalisateur égyptien Mohamed Diab, qui fait partie de la sélection officielle dans la catégorie «Orizzonti». Cette œuvre a bénéficié du Red Sea Fund (le «fonds mer Rouge»), qui accompagne le développement, la production et la postproduction de films arabes. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Samedi 11 septembre 2021

L’Arabie saoudite affirme sa présence à la Mostra de Venise

  • L’événement phare, pour l’Arabie saoudite, est sans aucun doute la soirée de gala organisée par le RSIFF et intitulée «Celebration of Women in Cinema»
  • Le Festival de la mer Rouge apporte notamment son soutien au film Amira, du réalisateur égyptien Mohamed Diab

Cette année, l’Arabie saoudite est plus représentée que jamais à la Mostra de Venise, notamment grâce à une large délégation officielle qui compte le président du Red Sea International Film Festival (Festival international du film de la mer Rouge, ou RSIFF), Mohammed al-Turki, sa directrice générale, Shivani Pandya, le critique de cinéma Édouard Waintrop, le producteurs de films arabes et internationaux Antoine Khalife et le directeur de la programmation internationale Kaleem Aftab. Ce festival est l’occasion pour les spectateurs de faire de très nombreuses découvertes.

ut
Affiche du film Amira, du réalisateur égyptien Mohamed Diab, qui fait partie de la sélection officielle dans la catégorie «Orizzonti». Cette œuvre a bénéficié du Red Sea Fund (le «fonds mer Rouge»), qui accompagne le développement, la production et la postproduction de films arabes. (Photo fournie)

L’événement phare, pour l’Arabie saoudite, est sans aucun doute la soirée de gala organisée par le RSIFF et intitulée «Celebration of Women in Cinema» («Célébration des femmes dans le cinéma»). «Cet événement concrétise l’une des missions du festival, qui consiste à favoriser l'autonomisation des femmes et à apporter notre soutien à la future génération de femmes créatives, qu’elles soient devant ou derrière la caméra», confie Mohammed al-Turki à Arab News en français.

Cette soirée, qui s’est déroulée le 4 septembre dernier, a rencontré un franc succès. Elle rassemblait des figures du cinéma international et arabe – réunies pour la première fois grâce au RSIFF – afin de rendre hommage à leur travail. Parmi ces personnalités étaient notamment présentes les vedettes hollywoodiennes Kate Hudson, Demi Moore, Isabelle Huppert et Eiza Gonzalez, la star saoudienne Fatima al-Banawi ou encore l'actrice jordanienne Saba Moubarak. «Je tiens à préciser que la personne qui est aujourd’hui reconnue comme le précurseur du cinéma saoudien est une femme: il s’agit de la réalisatrice plusieurs fois nominée et internationalement reconnue Haifaa al-Mansour. C’est elle qui a ouvert la voie à ces incroyables réalisatrices et actrices saoudiennes», se réjouit Al-Turki.

«Par ailleurs, fidèles à la mission que nous nous sommes fixée, nous souhaitons encourager les cinéastes saoudiens: nous leur offrons l'opportunité de se faire connaître dans l'un des festivals les plus établis du monde, de présenter leurs futurs projets, de se connecter avec des studios, des maisons de production et de nouer des relations importantes avec des professionnels de l'industrie du monde entier. Ils auront également l’occasion de parfaire leurs compétences grâce aux nombreux ateliers de développement et aux différentes conférences que le festival met à leur disposition», précise Mohammed al-Turki.

Le Festival de la mer Rouge apporte en outre son soutien au film Amira, du réalisateur égyptien Mohamed Diab, qui fait partie de la sélection officielle dans la catégorie «Orizzonti». Cette œuvre a bénéficié du Red Sea Fund (le «fonds mer Rouge»), qui accompagne le développement, la production et la postproduction de films arabes.

«Nous sommes ravis de soutenir à la fois la première mondiale d’Amira de Mohamed Diab et le cinéma arabe, qui continue de prospérer sur la scène mondiale. Nous sélectionnerons également le meilleur de la production cinématographique internationale, que nous présenterons au public saoudien à l’occasion de la 1ère édition du Red Sea Film Festival, au mois de décembre prochain», indique Mohammed al-Turki. «Nous n’avons pas vocation à n’être qu’un hub officiel du cinéma arabe; nous voulons être le cœur du cinéma arabe. Le Red Sea International Film Festival apporte son soutien au cinéma arabe et africain. Il est donc très important pour nous d’être présents ici, à la Mostra [de Venise], l’un des lieux incontournables du cinéma mondial», conclut-il.


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com