« L'avenir du pays est entre vos mains », un message adressé aux candidats aux élections en Libye

Stéphanie Williams préside par intérim la mission d'appui des Nations unies en Libye depuis près d'un an, à la suite de la démission de Ghassan Salamé. (AFP)
Stéphanie Williams préside par intérim la mission d'appui des Nations unies en Libye depuis près d'un an, à la suite de la démission de Ghassan Salamé. (AFP)
Short Url
Publié le Vendredi 29 janvier 2021

« L'avenir du pays est entre vos mains », un message adressé aux candidats aux élections en Libye

  • L'envoyée des Nations unies salue tous les Libyens « qui ont œuvré courageusement et en toute bonne foi afin de jeter les bases de la réconciliation »
  • Des discussions engagées avec 1 000 Libyens ont révélé qu'ils souhaitaient tourner la page, retrouver la souveraineté de leur pays et prendre en main leur destin

NEW YORK - « L'avenir de la Libye est dans vos mains ». Tel était le message adressé par Stéphanie Williams, envoyée intérimaire des Nations unies dans le pays, aux candidats à l’élection présidentielle, avant son départ pour Genève. Cette visite devrait, selon elle, constituer « une étape décisive dans les négociations entre les parties libyennes ».

Ces négociations devraient aboutir à la création d'un nouveau pouvoir exécutif temporaire qui préparera le pays aux élections prévues en décembre.

Mme Williams préside par intérim la mission d'appui des Nations unies en Libye depuis près d'un an, à la suite de la démission de Ghassan Salamé. Dans le dernier briefing qu'elle a présenté au Conseil de sécurité, avant la prise de fonction de Jan Kubis, Mme Williams a tenu à mettre en lumière les responsabilités qui incombent aux candidats à un poste de direction.

En outre, elle a tenu à saluer tous les Libyens « qui ont œuvré courageusement et en toute bonne foi afin de jeter les bases de la réconciliation et répondre aux aspirations de leurs compatriotes ». Elle a exhorté le Conseil à élaborer une résolution qui apporte un soutien officiel au nouveau gouvernement libyen unifié et qui réclame la dissolution de toutes les autres entités exécutives du pays.

Selon Mme Williams, les pourparlers de paix qui ont été engagés à Berlin l'année dernière n'ont pas abouti à un règlement immédiat du conflit libyen, ni à la cessation de « l'ingérence étrangère flagrante » dans le pays. Toutefois, elle estime que la feuille de route pour la paix de 55 points, adoptée lors de la conférence, a permis d'atteindre son objectif : « La feuille de route a établi un cadre international qui permet aux Nations unies de collaborer de manière directe avec les parties libyennes (et) d'aboutir à une solution entre les parties libyennes en conflit ».

Pour Mme Williams, les avancées sont visibles sur bien des fronts. On peut notamment citer le cessez-le-feu signé à Genève en octobre dernier et qui est toujours en vigueur, la feuille de route approuvée à Tunis le mois suivant, qui prévoit la tenue d'élections nationales le 24 décembre de cette année et la mise en place d'un pouvoir exécutif temporaire unifié, qui guidera le pays vers ces élections. Parmi ces avancées figurent également les réformes économiques et financières « très attendues » et qui vont « bon train ».

Le mois dernier a été marqué par la reconstitution du conseil d'administration de la Banque centrale de Libye, par la stabilisation du taux de change et par la mise en place du premier audit exhaustif concernant l'Autorité libyenne des investissements.

« Sur le plan économique, des progrès réguliers ont été réalisés, grâce aux importantes réformes économiques qui ont été engagées au cours de cette période », précise Mme Williams. « Si ces réformes sont pleinement appliquées, elles paveront la voie vers des arrangements économiques durables, dont la gestion transparente des revenus pétroliers ».

Lors d'une discussion en ligne avec 1 000 Libyens vivant dans le pays ou à l'étranger, Mme Williams a affirmé que la plupart des Libyens étaient favorables à la tenue d'élections nationales qui mettraient fin à la période de transition d'un an et qu'ils souhaitaient que les Nations unies interviennent de manière plus active afin de mettre un terme à l'ingérence étrangère dans leur pays.

« Les Libyens souhaitent tourner la page, récupérer la souveraineté de leur pays et prendre en main leur destin, après de longues années de conflit armé acharné et de divisions sociales et institutionnelles paralysantes », a ajouté Mme Williams. Elle a exhorté le Conseil à soutenir, exploiter et appuyer ce « patriotisme libyen rajeuni ».

Mme Williams a félicité la Commission militaire mixte libyenne (5+5), composée de cinq représentants des parties en conflit, pour son « sérieux et pour l'engagement désintéressé de ses membres ».

Elle a précisé que la Commission a réitéré son appel au rapatriement immédiat de tous les combattants et mercenaires étrangers, à l'approche de l'échéance du 23 janvier qui a été fixée dans le cadre de l'accord de cessez-le-feu. 

Mme Williams a invité les acteurs régionaux et internationaux à aider la Libye à atteindre cet objectif et à honorer les termes de l'accord de cessez-le-feu. Selon elle, la mise en œuvre de cet accord ne relève pas des de la Commission 5+5, mais des responsables militaires de tous les camps.

Le Forum de dialogue politique libyen (LPDF) poursuit les délibérations, à la suite de la mise en place d'un comité consultatif dont la mission est de résoudre les divergences sur le mécanisme de sélection des candidats aux élections. La semaine prochaine, les membres voteront, à Genève, pour élire trois membres du conseil de la présidence. Pendant ce temps, la commission juridique du Forum de dialogue politique libyen (LPDF) a convenu d'organiser un référendum constitutionnel avant les élections nationales de décembre.

Si le cessez-le-feu a fait taire les armes et que des milliers de déplacés internes ont rejoint leurs foyers dans la capitale, Tripoli, Mme Williams affirme que les Libyens continuent de subir les contrecoups de la guerre et les atteintes à leurs droits fondamentaux. En effet, la prolifération des armes et des explosifs représente toujours une menace pour bon nombre de personnes.

Le Covid-19 vient aggraver davantage les conditions de vie des personnes les plus vulnérables en Libye et les prix des denrées alimentaires demeurent exceptionnellement élevés. Le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire est à présent estimé à 1,3 million.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.comL


Le Royaume lance des forfaits Hajj pour les pèlerins nationaux via l'application Nusuk

Le ministère du Hadj et de la Omra a lancé les forfaits Hadj de cette année pour les citoyens et les résidents du Royaume. (SPA)
Le ministère du Hadj et de la Omra a lancé les forfaits Hadj de cette année pour les citoyens et les résidents du Royaume. (SPA)
Short Url
  • Priorité donnée aux musulmans qui entreprennent le Hajj pour la première fois.
  • Seules les personnes ayant reçu le vaccin obligatoire contre la méningite peuvent réserver des forfaits.

RIYAD : le ministère du Hadj et de l'Omra a lancé les forfaits Hadj de cette année à l'intention des citoyens et des résidents du Royaume. Ceux-ci peuvent désormais être réservés via l'application Nusuk et son portail électronique dédié.

Conformément à l'engagement de l'Arabie saoudite d'élargir l'accès au pèlerinage annuel, le ministère a lancé des forfaits Hajj avec une réservation prioritaire pour les pèlerins qui viennent pour la première fois, a rapporté l'Agence de presse saoudienne.

Selon le ministère, les pèlerins doivent avoir effectué la vaccination obligatoire contre la méningite pour accéder aux forfaits, les rendez-vous étant disponibles via l'application Sehhaty.

La plateforme Nusuk offre une expérience conviviale, permettant aux pèlerins de parcourir et de réserver des forfaits avec diverses options de paiement.

L'application Nusuk permet également aux pèlerins d'acheter des articles essentiels pour le Hajj, notamment des vêtements d'ihram et des articles de première nécessité, ainsi que de réserver des billets d'avion dans le cadre de leurs forfaits, ce qui simplifie l'ensemble du voyage de pèlerinage.

Arif Anwar, un habitant d'Alkhobar, s'est félicité de cette annonce auprès d'Arab News : « C'est une excellente nouvelle, je l'attendais. Je vais maintenant faire la réservation via Nusuk pour moi et ma famille, et (nous sommes) impatients d'y être, car la priorité sera donnée aux personnes qui n'ont jamais effectué ce pèlerinage unique, afin de permettre à davantage de musulmans d'accomplir l'un des cinq piliers de l'islam dans un environnement spirituellement inclusif et accessible. »

Abdulrahman Qahtani, originaire de Jeddah, a déclaré : « C'était attendu. Je souhaite accomplir le Hajj cette année, et en remplissant les conditions mentionnées par le ministère, je vais maintenant faire une demande via Nusuk pour accomplir l'un des cinq piliers clés de l'Islam. »

Wissam Dekmak, un Libanais résidant à Riyad, a déclaré : « C'est une bonne nouvelle pour tous les résidents d'entendre cette annonce, qui nous permet de planifier et de réserver le Hajj longtemps à l'avance. Nous pouvons désormais facilement réserver des forfaits via l'application et le portail Nusuk. C'est une initiative étonnante qui simplifie le processus et donne la priorité à ceux qui n'ont pas encore fait l'expérience du Hajj. »

Les forfaits sont accessibles via le portail électronique à masar.nusuk.sa/individuals/local-pilgrims.

« Nous offrons aux pèlerins une variété de forfaits Hajj fournis par des fournisseurs de services autorisés, garantissant une expérience Hajj sans faille », selon le portail Nusuk.

Le forfait Hajj commence à SR8 092 ($2 157) pour le camp Al-Diyafah à Mina avec hébergement partagé. Le deuxième forfait est proposé à SR10 366 pour un camp amélioré offrant des services de haute qualité.

Le troisième forfait coûte SR13 150 pour les six tours de Mina, situées près du pont de Jamarat. Le quatrième forfait, Kidana Al-Wadi Towers, est évalué à SR12 537, offrant un hébergement luxueux dans des tours modernes avec des installations et des repas de pointe.

Ce lancement s'inscrit dans le cadre d'une transformation numérique plus large de l'expérience du Hadj, la plateforme Nusuk servant de compagnon numérique complet.

Le ministère reçoit les demandes des pèlerins par l'intermédiaire du Centre d'assistance aux pèlerins au 1966 (disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7) ou du compte d'assistance aux bénéficiaires sur X (@MOHU_Care).

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 


Une nouvelle technologie de purification de l'eau potable sera développée en Arabie saoudite

La technologie de déionisation capacitive sera utilisée pour traiter environ 3 500 mètres cubes d'eau par jour et fournir de l'eau potable. (Photo Fournie)
La technologie de déionisation capacitive sera utilisée pour traiter environ 3 500 mètres cubes d'eau par jour et fournir de l'eau potable. (Photo Fournie)
Short Url
  • Stockholm Water Technology a signé un accord avec la société saoudienne DRC-ChemTec pour mettre en œuvre cette technologie au cours des quatre prochaines années.
  • La technologie de déionisation capacitive sera utilisée pour traiter environ 3 500 mètres cubes d'eau par jour et fournir de l'eau potable.

RIYAD:  Une nouvelle technologie permettant de purifier l'eau potable à l'aide d'une charge électrique sera développée après la signature d'un accord visant à accroître son utilisation au cours des quatre prochaines années.

La technologie de déionisation capacitive sera utilisée pour traiter environ 3 500 mètres cubes d'eau par jour et fournir de l'eau potable.

Stockholm Water Technology a signé un accord avec la société saoudienne DRC-ChemTec pour mettre en œuvre cette technologie au cours des quatre prochaines années.

L'entreprise suédoise a également proposé d'utiliser cette technologie pour traiter les eaux usées dans le Royaume afin qu'elles puissent être utilisées pour l'agriculture.

L'entreprise a indiqué dans un communiqué que cette proposition comprenait un plan visant à éliminer les micropolluants tels que les pesticides, les produits pharmaceutiques et d'autres produits chimiques des eaux usées traitées.

En faisant passer un courant électrique dans l'eau, cette technologie permet d'éliminer les contaminants sans qu'il soit nécessaire de recourir à des filtres à membrane ou à un traitement chimique.

Actuellement, l'Arabie saoudite utilise principalement deux techniques de dessalement pour produire de l'eau potable : le dessalement thermique et l'osmose inverse.

Le dessalement thermique utilise des combustibles fossiles pour chauffer et évaporer l'eau de mer, puis recueillir la condensation propre, tandis que l'osmose inverse fait passer l'eau à travers une membrane filtrante pour éliminer les contaminants.

La déionisation capacitive pourrait permettre de minimiser les déchets et de réduire la consommation d'énergie dans le cadre de la purification de l'eau.

« Le marché du traitement de l'eau en Arabie saoudite est à la pointe des pratiques durables, motivé par le besoin urgent d'une eau propre et sûre dans toutes les industries et par l'importance croissante accordée au recyclage et à la réutilisation de l'eau », a déclaré Karthik Laxman, PDG de Stockholm Water Technology, dans un communiqué.

Husam Aljarba, directeur du développement stratégique de DRC-ChemTec, a ajouté : « DRC prévoit une forte croissance dans les segments résidentiel et industriel, où la flexibilité des systèmes de traitement de l'eau de SWT apportera une valeur unique aux clients ».

La société suédoise fournira 1 750 de ses systèmes et se concentrera dans un premier temps sur la fourniture d'eau potable. Elle se lancera ensuite dans le traitement des eaux usées industrielles et municipales.

DRC-ChemTec installera et entretiendra la technologie et fabriquera les pièces associées, renforçant ainsi la capacité de production locale.

Le dessalement représente environ 75 % de l'approvisionnement en eau de l'Arabie saoudite, qui produit plus de 13,2 millions de mètres cubes par jour.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Gaza: des patients meurent faute de matériel médical, selon un chirurgien américain

Un chirurgien américain travaillant à Gaza a décrit les conditions désastreuses qui règnent dans les hôpitaux, affirmant que les patients palestiniens sont morts en raison du manque de fournitures et d'équipements médicaux. (AFP)
Un chirurgien américain travaillant à Gaza a décrit les conditions désastreuses qui règnent dans les hôpitaux, affirmant que les patients palestiniens sont morts en raison du manque de fournitures et d'équipements médicaux. (AFP)
Short Url
  • Le Dr Mark Perlmutter a passé trois semaines à soigner des patients dans les hôpitaux Al-Aqsa et Nasser
  • Il se trouvait à l'intérieur de l'hôpital Nasser lorsqu'une frappe aérienne israélienne a visé le chef des finances du Hamas, Ismail Barhoum

LONDRES: Un chirurgien américain travaillant à Gaza a décrit les conditions désastreuses qui règnent dans les hôpitaux, affirmant que les patients palestiniens sont morts en raison du manque de fournitures et d'équipements médicaux.

Le Dr Mark Perlmutter, qui a passé trois semaines à traiter des patients dans les hôpitaux Al-Aqsa et Nasser, a déclaré à la BBC que les médecins opéraient sans savon, sans antibiotiques et sans appareils de radiographie.

«Le petit hôpital communautaire, Al-Aqsa, est dix fois moins grand que n'importe quel établissement de mon État d'origine – peut-être encore moins – et il a bien géré ces horribles blessures», a-t-il déclaré à la chaîne après son deuxième voyage dans l'enclave palestinienne.

«Néanmoins, en raison du manque d'équipement, beaucoup de ces patients sont morts, alors qu'ils ne seraient certainement pas morts dans un hôpital mieux équipé.»

Il a expliqué avoir soigné des enfants gravement blessés, notamment une jeune fille de 15 ans touchée par des tirs de mitrailleuse israélienne alors qu'elle faisait du vélo, et un garçon du même âge qui se trouvait dans une voiture avec sa grand-mère après avoir reçu l'ordre d'évacuer le nord du pays.

«Ils ont tous deux été déchiquetés par des hélicoptères de combat Apache», a déclaré M. Perlmutter. «La fille aura de la chance si elle conserve trois de ses membres.»

Le Dr Perlmutter se trouvait à l'intérieur de l'hôpital Nasser lorsqu'une frappe aérienne israélienne a visé le chef des finances du Hamas, Ismail Barhoum.

Il a déclaré que Barhoum recevait un traitement médical et qu'il avait le droit d'être protégé en vertu de la Convention de Genève. L'armée israélienne a déclaré qu'il se trouvait à l'hôpital «dans le but de commettre des actes de terrorisme».

La plupart des hôpitaux de Gaza fonctionnant à peine, le Dr Perlmutter a salué l'engagement et le dévouement du personnel médical palestinien, qui, selon lui, vont au-delà des efforts déployés par les médecins étrangers comme lui.

«Ils abandonnent tous leur famille, se portent volontaires et travaillent souvent sans salaire. Nous rentrons chez nous au bout d'un mois, ce qui n'est pas le cas pour eux», a-t-il déclaré.

Le secrétaire adjoint aux affaires humanitaires des Nations unies, Tom Fletcher, a qualifié la situation à Gaza de «désastreuse», notant que l'aide humanitaire reste bloquée aux postes frontières.

L'assaut d'Israël a tué plus de 15 000 enfants palestiniens à Gaza, a déclaré le ministère de la Santé, ajoutant que depuis qu'Israël a rompu le cessez-le-feu et repris ses frappes le 18 mars, 921 Palestiniens ont été tués.

Le Dr Perlmutter a prévenu que si les attaques israéliennes se poursuivaient, les hôpitaux fonctionnant sans fournitures médicales urgentes verront davantage de blessés palestiniens mourir de blessures qui auraient pu être soignées.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com