La traduction, un atout majeur en matière de transmission du savoir

Forum international de la traduction. Riyad 8 et 9 novembre 2024 (Photo Fournie)
Forum international de la traduction. Riyad 8 et 9 novembre 2024 (Photo Fournie)
Un orateur du Forum de la traduction 2024 présente les différentes voies d'accès aux subventions à la traduction, couvrant des sujets allant de la traduction de publications universitaires à la traduction de livres et au-delà. (Photo AN)
Un orateur du Forum de la traduction 2024 présente les différentes voies d'accès aux subventions à la traduction, couvrant des sujets allant de la traduction de publications universitaires à la traduction de livres et au-delà. (Photo AN)
Forum international de la traduction. Riyad 8 et 9 novembre 2024 (Photo Fournie)
Forum international de la traduction. Riyad 8 et 9 novembre 2024 (Photo Fournie)
Forum international de la traduction. Riyad 8 et 9 novembre 2024 (Photo Fournie)
Forum international de la traduction. Riyad 8 et 9 novembre 2024 (Photo Fournie)
Short Url
Publié le Samedi 09 novembre 2024

La traduction, un atout majeur en matière de transmission du savoir

  • le Forum international de la traduction 2024 vise à mettre en lumière la communication culturelle mondiale.
  • Lors de la première journée, des panels de discussion ont porté sur l'année du chameau et sur l'exploration du patrimoine arabe par la traduction.

RIYAD : organisé par le ministère saoudien de la Culture, le Forum international de la traduction s’est déroulé du 8 au 9 novembre au ministère saoudien de l’Éducation à Riyad.

S'appuyant sur le succès des premières, deuxième et troisième édition du Forum international de la traduction, le Forum international de la traduction 2024 vise à mettre en lumière la communication culturelle mondiale par l'échange de contenu culturel, et à souligner le rôle vital de la traduction pour jeter un pont entre les cultures et les civilisations.

Il s'agit d'un événement annuel qui vise à mettre en lumière toutes les tendances modernes de l'industrie de la traduction en discutant des défis et des nouvelles opportunités prometteuses dans le secteur.

Dans un entretien accordé à Arab News, Hussein Nahaba Khalaf, traducteur, expert en traduction et président de la fondation Abjad, a déclaré : « Le Royaume d'Arabie saoudite est le seul pays du Monde arabe à prendre soin des traducteurs. La preuve en est la tenue de ce forum pour sa quatrième édition, et nous remercions l'Autorité de la littérature, de la traduction et de l'édition de nous avoir réunis avec les noms les plus brillants dans le domaine de la traduction. »

Lors de cette édition, des panels de discussion abordant les questions clés en matière de traduction seront dirigés par des experts, des ateliers et diverses expériences interactives seront proposés.

Lors de la première journée, des panels de discussion ont porté sur l'année du chameau et sur l'exploration du patrimoine arabe par la traduction. Ils ont abordé des questions telles que la traduction et la durabilité, la « humanisation » de la traduction à l’ère numérique et bien d'autres sujets enrichissants.

D'autres panels de discussion se sont poursuivis le deuxième jour sur des sujets différents tels que la formation, l'orientation vers le marché du travail, la traduction de la littérature pour enfants et bien d'autres thèmes.

Des sessions de formation ont également été organisées pour aider les traducteurs à déterminer leur niveau de traduction, qu'il s'agisse de traduction écrite, d'audiovisuel, d'interprétation ou de sous-titrage.

Plusieurs entreprises, Installations gouvernementales, initiatives et universités qui soutiennent la traduction et les traducteurs et fournissent également des services de traduction, telles que l'Association de traduction, la bibliothèque du roi Abdulaziz, l'université du prince Sultan et le prix du prince Mohammed bin Salman.

Décerné chaque année, le « prix du prince Mohammed bin Salman » récompense des créateurs dans plusieurs catégories, dont la meilleure recherche scientifique en arabe, l'œuvre d'art créative, la meilleure traduction, la personnalité de l'année et la figure influente dans les cercles culturels. Le lauréat reçoit un certificat d'appréciation comprenant les mérites du prix, 375 000 riyals saoudiens (100 000 dollars), ainsi qu'une médaille commémorative.

Ce forum était également l'occasion de rencontrer des entités internationales et locales du secteur de la traduction. Ce forum fructueux pour le secteur de la traduction et de l'interprétation, a permis aux novices comme aux experts, d'échanger et de profiter les uns des autres.


Le convoi du désert fait revivre les traditions saoudiennes à La Mecque

Le district culturel de Hira offre une gamme variée d'expériences culturelles, historiques et récréatives pour tous les segments de la société.(SPA)
Le district culturel de Hira offre une gamme variée d'expériences culturelles, historiques et récréatives pour tous les segments de la société.(SPA)
Short Url
  • L'événement Al-Qafila (« convoi » en arabe) s'est déroulé dans le quartier culturel de Hira et comprenait des spectacles en direct mettant en valeur la profondeur historique et le patrimoine folklorique de la région.
  • Le district culturel de Hira offre une gamme variée d'expériences culturelles, historiques et récréatives pour tous les segments de la société.

Djeddah: un événement organisé à La Mecque pour présenter l'histoire des voyages au long cours dans le désert a été salué par les visiteurs pour avoir mis en lumière une partie importante de l'histoire arabe.

L'événement Al-Qafila (« convoi » en arabe) s'est déroulé dans le quartier culturel de Hira et comprenait des spectacles en direct mettant en valeur la profondeur historique et le patrimoine folklorique de la région.

Il a mis en lumière l'utilisation des convois tout au long de l'histoire saoudienne. Ce mode de transport était autrefois essentiel pour le transport et le commerce entre les pays, car il offrait sécurité et protection contre les dangers et les rigueurs du climat.

Dans le cadre de la série d'événements de vacances d'automne, l'événement a également souligné l'importance nationale des chameaux dans l'histoire arabe.

Les chameaux symbolisent la richesse, la générosité et le pouvoir, et ont joué un rôle vital dans la vie quotidienne, économique et sociale des Arabes dans les régions désertiques.

Le district culturel de Hira offre une gamme variée d'expériences culturelles, historiques et récréatives pour tous les segments de la société.

Les événements des Vacances d'automne se dérouleront jusqu'au 16 novembre et mêleront culture et divertissement de manière unique. Parmi les temps forts, on peut citer les spectacles équestres, les caravanes, les défilés, le théâtre de lumière, l'exposition sur la révélation, le terrain de défi, l'expérience des tireurs d'élite et divers concours avec des prix à la clé.

Situé près du célèbre Jabal Al-Noor, le district culturel de Hira est un point de repère majeur à La Mecque et attire des touristes du monde entier.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Rita Ora arbore une marque saoudienne aux MTV Europe Music Awards

 La chanteuse britannique Rita Ora a animé les 2024 MTV Europe Music Awards à Manchester dimanche. (Getty Images)
La chanteuse britannique Rita Ora a animé les 2024 MTV Europe Music Awards à Manchester dimanche. (Getty Images)
Short Url
  • La chanteuse britannique Rita Ora a présenté les MTV Europe Music Awards 2024 à Manchester dimanche, et elle a foulé le tapis rouge avant le spectacle dans un look très voyant du couturier saoudien Mohammed Ashi
  • La robe pêche, issue de la ligne Couture automne-hiver 2024 de son label Ashi Studio, était ornée de pompons semblables à des mèches de cheveux qui enveloppaient Rita Ora sur le tapis rouge

DUBAI: La chanteuse britannique Rita Ora a présenté les MTV Europe Music Awards 2024 à Manchester dimanche, et elle a foulé le tapis rouge avant le spectacle dans un look très voyant du couturier saoudien Mohammed Ashi.
La robe pêche, issue de la ligne Couture automne-hiver 2024 de son label Ashi Studio, était ornée de pompons semblables à des mèches de cheveux qui enveloppaient Rita Ora sur le tapis rouge.

rita ora
Rita Ora a foulé le tapis rouge avant le défilé dans une tenue très voyante du couturier saoudien Mohammed Ashi. (AFP)


La ligne de couture automne/hiver 2024 de Ashi s'appelle "Sculpted Clouds" et a été présentée à la Semaine de la Haute Couture de Paris en juin.

Ashi est devenu le premier couturier du Golfe à rejoindre la Fédération de la Haute Couture à Paris en tant que membre invité en 2023.

Dans le même temps, Taylor Swift a ouvert la voie lors de la cérémonie de remise des prix à Manchester dimanche, remportant quatre prix lors d'une soirée dominée par des artistes féminines, dont Tyla et Sabrina Carpenter, a rapporté l'AFP.
La 30e édition de la cérémonie, qui a réuni les plus grands noms de la musique mondiale dans le nord-ouest de l'Angleterre, a vu Swift remporter les trophées de la meilleure artiste, du meilleur live, du meilleur groupe américain et de la meilleure vidéo pour sa collaboration avec Post Malone dans "Fortnight".

Dans un message préenregistré, Swift a exprimé sa tristesse de ne pas pouvoir être présente en personne, mais a déclaré que cet honneur était "tout simplement incroyable".
Tyla a remporté trois prix, dont celui du meilleur R&B, et Carpenter celui de la meilleure chanson.

Swift, dont la tournée "Eras" est la plus lucrative de l'histoire, était nommée dans sept catégories après la sortie cette année de son 11e album "The Tortured Poets Department", selon l'AFP.

Dans la catégorie meilleure artiste, elle était opposée à ses compatriotes Beyonce, Billie Eilish et Post Malone, ainsi qu'à la star britannique Raye, qui a remporté un record de six trophées aux Brit Awards cette année. Carpenter, l'une des stars de l'été avec son tube "Please Please Please", complète la liste des nominés.

Si Swift a remporté cette catégorie, la chanson "Espresso" de Carpenter a été élue meilleure chanson, devançant "Birds of a Feather" d'Eilish, "Texas Hold 'Em" de Beyonce, "Beautiful Things" de Benson Boone, "Good Luck, Babe !" de Chappell Roan et "We Can't Be Friends" d'Ariana Grande.

Comme pour les Grammy Awards de l'industrie musicale américaine, les artistes latinos, y compris des stars comme le Portoricain Bad Bunny et le Colombien Karol G, n'ont pas été retenus dans les catégories les plus importantes cette année, malgré leurs succès mondiaux.
Tous deux étaient en lice dans la catégorie des meilleurs artistes latins, aux côtés de Shakira, qui a relancé sa carrière avec le tube "Bzrp Music Sessions, Vol. 53", qui évoque sa séparation avec l'ex-footballeur Gerard Piqué.


Jouf bat le record Guinness des fermes oléicoles modernes et biologiques

Deux certificats ont été remis par Kenzi Al-Dafrawi, représentant du Guinness World Records, à Mazen Badawood, PDG de la société de développement agricole Al-Jouf (SPA).
Deux certificats ont été remis par Kenzi Al-Dafrawi, représentant du Guinness World Records, à Mazen Badawood, PDG de la société de développement agricole Al-Jouf (SPA).
Short Url
  • Le prince Faisal souligne l'engagement du Royaume en faveur de la sécurité alimentaire et de l'agriculture durable.
  • Le ministère vise à encourager les agriculteurs à adopter des pratiques d'agriculture biologique, à éduquer les consommateurs, ainsi qu'à promouvoir la durabilité des ressources et la production locale. 

RIYAD : Le gouverneur de Jouf, le prince Faisal bin Nawaf bin Abdulaziz, a félicité les dirigeants du pays et le ministère de l'environnement, de l'eau et de l'agriculture pour le soutien qu'ils apportent aux initiatives économiques et de développement de la région, qui battent tous les records.

Le prince Faisal a fait ces commentaires lors d'une cérémonie marquant les réalisations de la région, a rapporté lundi l'agence de presse saoudienne.

Deux certificats ont été remis par Kenzi Al-Dafrawi, représentant du Guinness World Records, à Mazen Badawood, PDG de la société Al-Jouf Agricultural Development Co.

Ils récompensent l'entreprise pour sa ferme d'oliviers biologiques la plus grande et la plus moderne au monde, a rapporté la SPA.

Abdulaziz Al-Rujai, directeur général du ministère dans la région du Jouf, a assisté à l'événement. 

Le prince Faisal a également déclaré : « Nous sommes fiers des réalisations nationales que la Vision 2023 du Royaume a permis d'accomplir en promouvant l'autosuffisance et en assurant la sécurité alimentaire.

M. Badawood a remercié le prince Faisal pour son dévouement au service des habitants de la région. 
Il a déclaré que les projets de Jouf dans les domaines de l'agriculture, de l'environnement et de la purification de l'eau constituaient un modèle à suivre.

La remise des deux certificats a coïncidé avec la Journée de l'alimentation biologique, célébrée le 11 novembre, que le Royaume a marquée par une série d'événements dans tout le pays. 

Cette journée vise à encourager les gens à faire des choix alimentaires sains et incarne les efforts déployés pour parvenir à une sécurité alimentaire durable, conformément aux objectifs du plan Vision 2030 du Royaume. 

Le ministère vise à encourager les agriculteurs à adopter des pratiques d'agriculture biologique, à éduquer les consommateurs, ainsi qu'à promouvoir la durabilité des ressources et la production locale. 

Dans le cadre des célébrations, Riyad accueille l'Exposition internationale saoudienne des produits biologiques du 11 au 13 novembre, afin de soutenir la communauté locale et de positionner le pays comme une plaque tournante de premier plan dans ce secteur en pleine croissance.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com