L’écrivain américain E. A. Poe a de nombreux lecteurs, mais pas de grands adeptes. Les traductions, telles que celles du poète français Charles Baudelaire, ont popularisé les textes du génial auteur des Histoires fantastiques. La littérature algérienne (avec ses différentes graphies) n’a pas adopté ce genre. Les écrivains majeurs, tels que Mohammed Dib ou même Tahar Ouettar, sont certes parfois passés du réalisme à l’onirisme, mais les textes qui permettent un voyage épique dans des mondes imaginaires sont rares.
Ce n’est qu’à partir des années 2000 que de jeunes auteurs ont pu utiliser, avec plus au moins de bonheur, les ingrédients des sous-genres des littératures de l’imaginaire : le fantastique, le fantasy et la SF (science-fiction). «Les nouvelles écritures algériennes des années 2000, qui ont suivi les fictions dites de ''l’urgence'' censées refléter avec fidélité la quotidienneté de l’horreur vécue dans sa chair par le peuple algérien durant la décennie noire, s’inscrivent dans l’optique d’une nouvelle esthétique du sens, d’un nouveau souffle du roman algérien», note Henni Ahmed, dans son étude : «L’intrusion du fantastique dans les nouvelles écritures algériennes : le cas des romans de Djamel Mati».
NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.