L’année 2020 renoue avec l’héritage de la calligraphie arabe

Plusieurs villes saoudiennes proposent des sessions destinées aux hommes et aux femmes, qui permettent à leurs participants de renouer avec l'héritage de la calligraphie arabe (Photo, fournie)
Plusieurs villes saoudiennes proposent des sessions destinées aux hommes et aux femmes, qui permettent à leurs participants de renouer avec l'héritage de la calligraphie arabe (Photo, fournie)
Short Url
Publié le Mardi 15 décembre 2020

L’année 2020 renoue avec l’héritage de la calligraphie arabe

  • 2020 ayant été proclamée par le Royaume «année de la calligraphie arabe», cette forme d'art connaît un nouveau souffle
  • Ceux qui se lancent dans la calligraphie apprennent vite qu'elle est «caractérisée par l'ordre, l'équilibre et les proportions», et que son exécution exige de la patience

LA MECQUE: 2020 ayant été proclamée par le Royaume «année de la calligraphie arabe», cette forme d'art connaît un nouveau souffle. 

Plusieurs villes saoudiennes proposent des sessions destinées aux hommes et aux femmes, qui permettent à leurs participants de renouer avec l'héritage de la calligraphie arabe. Une pratique de plus en plus populaire chez les amateurs d'art. D'autres plates-formes sont lancées afin d’accueillir et d’accompagner idées et propositions. 

Interrogée sur la raison pour laquelle de nombreuses femmes sont actuellement intéressées par le renouveau de la calligraphie arabe, la calligraphe Reem al-Qahtani indique à Arab News: «Cela s’explique par leur amour pour la beauté.» 

L'esthétique, cependant, ne constitue pas la seule motivation. Ceux qui se lancent dans la calligraphie apprennent vite qu'elle est «caractérisée par l'ordre, l'équilibre et les proportions», et que son exécution exige de la patience. 

C'est une priorité pour nous, habitants des deux Saintes Mosquées, que de préserver ce formidable patrimoine. 
Reem al-Qahtani 

L'interaction entre les hommes et les femmes s'est accrue au cours de l'initiative de l'année de la calligraphie arabe, déclare Reem al-Qahtani, en particulier en raison des différentes activités mises à la disposition de toutes les catégories sociales. 

«Cette passion demeurera sûrement pour tous ceux qui ont eu l'honneur d'apprendre la calligraphie arabe et le modelage islamique», précise-t-elle à Arab News. 

Concernant la défense ce patrimoine auprès des jeunes, l’artiste souligne que la calligraphie arabe est historiquement liée à l'écriture de révélations. 

Avant de devenir une forme d'art à part entière, la calligraphie était un outil de documentation, explique-t-elle. 

«C'est une priorité pour nous, habitants des deux Saintes Mosquées, que de préserver ce formidable patrimoine. Nous devons l'apprendre et le transmettre aux jeunes générations, afin qu'elles soient fières de nos valeurs islamiques ancestrales», confie encore la calligraphe. 

Elle appelle toutes les institutions gouvernementales et privées à lancer diverses activités et initiatives afin de promouvoir le rôle de la calligraphie arabe. 

Le calligraphe de la Grande Mosquée, Ibrahim al-Rafei, indique à Arab News qu’«à la lumière du développement technologique moderne, l'importance de la calligraphie arabe réside dans le fait qu'elle est considérée comme un moyen de communication appris par un nombre croissant de personnes, en dépit de toutes les avancées fulgurantes du progrès.» 

Ibrahim al-Rafei ajoute que, quel que soit l’âge des outils du calligraphe, il lui est possible de les intégrer à la technologie informatique. 

Cependant, si les lettres informatiques sont standardisées, les lettres du calligraphe n’appartiennent qu’à lui. «Le calligraphe possède sa propre empreinte. Ses lignes expriment son identité, sa personnalité, son originalité et la fierté qu’il éprouve à mêler l'écriture classique à l'esprit et l'esthétique de l'époque», indique le calligraphe de la Grande Mosquée. 

L'écriture en arabe protège la langue et la pérennité de son usage comme moyen de communication, poursuit M. Al-Rafei. Il ajoute que la calligraphie arabe, qui parvient même à capter le regard des non-arabophones, est l'un des outils les plus importants de la langue, esthétiquement et visuellement parlant. 

L’artiste souligne également l'importance de l'enseigner aux jeunes générations, car elle renforce leur confiance et leur fierté dans la culture arabe. 

«Tout au long de mes trente-deux années d'apprentissage de la calligraphie arabe, à partir de la Grande Mosquée où j’ai étudié ces dix-sept dernières années, toutes les composantes de la société ont montré une passion pour l'apprentissage des différents styles de calligraphie arabe», révèle M. Al-Rafei. 

Esthétiquement, la calligraphie arabe développe le goût artistique de l’élève. 

Ibrahim al-Rafei 

Il ajoute que certains des étudiants sont très déterminés, ce qui leur donne de grandes compétences en écriture ainsi que la discipline nécessaire pour poursuivre leur apprentissage de cette forme d'art. «Esthétiquement, la calligraphie arabe développe le goût artistique de l’élève», explique-t-il. 

La calligraphie est une expérience sociale, affirme Ibrahim al-Rafei, car l'art rassemble les gens. Nombreux sont ceux qui demandent à l'artiste d'écrire leurs noms ou les expressions de leur choix. 

«C'est ce qui relie un calligraphe aux autres. Plus il maîtrise son métier, plus il devient connecté à tous les groupes de la société», conclut le calligraphe. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur ArabNews.com 


La tapisserie de Bayeux n'a subi "aucune altération visible" pendant son transfert à Londres

La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
Short Url
  • La tapisserie de Bayeux est arrivée au British Museum sans dommage visible après son transport exceptionnel depuis la France
  • Elle sera exposée à Londres du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027 avant son retour à Bayeux pour une rénovation

PARIS: 

La tapisserie de Bayeux a été extraite jeudi à Londres de son caisson dans lequel elle avait été acheminée la semaine dernière et n'a subi "aucune altération visible" pendant ce voyage, a affirmé à l'AFP une responsable du ministère de la Culture français.

"Je suis en mesure de vous confirmer qu'il n'y a eu aucune altération visible et que la tapisserie a bien voyagé", a déclaré Delphine Christophe, directrice générale des patrimoines et de l'architecture, depuis le British Museum de Londres.

A l'issue d'une opération à hauts risques pour sa conservation, cette broderie millénaire de près de 70 mètres de long avait été acheminée le 10 juillet au British Museum pour un prêt d'un an décidé en 2025 par le président français Emmanuel Macron.

Transportée à Londres sous haute surveillance et par camion depuis l'ouest de la France, la tapisserie du XIe siècle avait jusque-là été maintenue dans son double caisson spécialement conçu pour limiter les vibrations et maintenir une température et un taux d'humidité constants.

Elle en a été extraite jeudi pour être entièrement déployée, selon la responsable française. "L'extraction s'est très bien passée et mobilise plusieurs dizaines de personnes", a détaillé Mme Christophe, précisant que l'opération impliquait notamment des équipes française et britannique de conservateurs.

Un constat plus précis doit prochainement être fait par les conservateurs pour s'assurer de l'état de la tapisserie, mais Mme Christophe s'est montrée confiante. "S'il y avait eu un problème, on l'aurait constaté parce qu'on l'a vue en totalité, complètement déployée", a-t-elle affirmé.

Ce transfert historique vers Londres avait donné des sueurs froides à certains experts et défenseurs du patrimoine en France qui redoutaient la dégradation irréversible d'une œuvre déjà fragilisée par 30 déchirures non stabilisées et près de 10.000 trous.

La ministre de la Culture française Catherine Pégard est attendue vendredi au British Museum, où la tapisserie sera exposée au public, à plat, du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027.

A son retour en France courant 2027, cette œuvre, qui décrit la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066, regagnera son musée de Bayeux (ouest de la France) et devra faire l'objet en 2028 d'une rénovation plusieurs fois repoussée par le passé.


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Musée national Zayed présélectionné pour le prix du World Architecture Festival 2026

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Short Url
  • Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis et les valeurs de leur fondateur disparu
  • L’architecture distinctive du bâtiment s’inspire de la fauconnerie

DUBAÏ : Le Musée national Zayed des Émirats arabes unis, situé à Abou Dhabi, a été présélectionné dans la catégorie Bâtiments achevés – Culture du World Architecture Festival 2026, aux côtés de 18 autres projets venus du monde entier.

Le festival, qui récompense les réalisations architecturales les plus remarquables à l’échelle internationale, se tiendra à Fort Lauderdale, en Floride, du 18 au 20 novembre.

Les finalistes présenteront leurs projets devant un jury composé d’architectes de renommée mondiale et d’experts du secteur dans le cadre du processus d’évaluation en direct du festival. 

--
Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis. (Fourni)

La catégorie Bâtiments achevés – Culture récompense les lieux culturels achevés, notamment les musées, galeries, bibliothèques, théâtres, salles de concert et cinémas. Pour être éligibles, les projets doivent avoir été achevés entre le 1er janvier 2025 et le 1er juin 2026.

Situé sur l’île de Saadiyat à Abou Dhabi, au cœur du quartier culturel de Saadiyat, le musée national des Émirats arabes unis a ouvert ses portes en décembre 2025.

Il retrace l’histoire des Émirats arabes unis, depuis les premières traces de présence humaine jusqu’aux civilisations qui ont façonné leur culture et leur identité, profondément ancrées dans la vision et les valeurs du fondateur du pays, feu Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan.

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée présente une architecture singulière inspirée de la fauconnerie.

Ses cinq tours légères en acier fonctionnent comme des cheminées thermiques, aspirant l’air chaud vers le haut afin de favoriser la stratégie de ventilation naturelle du bâtiment, tandis que les surfaces vitrées permettent d’acheminer la lumière naturelle vers les galeries situées en contrebas. Chaque tour peut être ajustée individuellement afin d’optimiser les performances environnementales.

Les galeries du musée sont installées sous une butte paysagère conçue pour refléter le relief naturel des Émirats arabes unis. En son centre se trouve Al-Liwan, un vaste atrium lumineux qui sert d’espace de rassemblement pour des événements culturels, notamment des spectacles, conférences, danses traditionnelles et lectures de poésie. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com