En ma qualité d'ambassadeur du Royaume d'Arabie saoudite, et en vertu de ma connaissance de la particularité libanaise et des discussions approfondies que j'ai eues avec ceux qui représentent ses symboles, notamment des hommes politiques et des hommes d'affaires, je crois que les accords conclus au cours de la réunion de Doha — qui ont été rendues publiques dans un souci de transparence — sont le meilleur palliatif à l'impasse que traverse le pays.
Je dis qu'il est analgésique sur la base qu'après avoir réduit le niveau de douleur résultant de la raideur et de l'entêtement, il est possible de passer à quelque chose de mieux.
Quant à la raison pour laquelle je vois cela, c'est parce que les parties qui se sont rencontrées et ont délibéré sur le cas du patient libanais représentent pratiquement la dimension arabe et internationale de la spécificité libanaise. Il suffit de réfléchir aux positions de chacun des cinq pays pour confirmer mon propos, en ma qualité de connaisseur de la profondeur de la spécificité libanaise.
NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.