La «quiche du couronnement» britannique puise dans la culture moyen-orientale

La maison royale a choisi la quiche comme plat du couronnement parce qu'elle est considérée comme un bon plat de partage à apporter à une fête de rue et qu'elle peut être servie chaude ou froide (Photo, AFP/ fournie).
La maison royale a choisi la quiche comme plat du couronnement parce qu'elle est considérée comme un bon plat de partage à apporter à une fête de rue et qu'elle peut être servie chaude ou froide (Photo, AFP/ fournie).
Short Url
Publié le Samedi 06 mai 2023

La «quiche du couronnement» britannique puise dans la culture moyen-orientale

  • Les chefs de Dubaï concoctent une version moyen-orientale du plat royal à l'occasion de l'accession de Charles au trône britannique
  • La quiche est un clin d'œil au plat inventé pour le couronnement de la reine Élisabeth II en 1953

DUBAI: Ce plat, composé d'épinards, de fèves et d'estragon, est un clin d'œil à un plat à base de curry et de mayonnaise inventé pour le couronnement de la mère de Charles, la reine Élisabeth II, en 1953, et qui est toujours apprécié aujourd'hui.

ds
Le roi Charles III et la reine consort Camilla arrivent pour le service des matines de Pâques à la chapelle St George, au château de Windsor, le 9 avril 2023 (Photo, AFP).

Le poulet du couronnement, créé par Rosemary Hume, chef formée au Cordon Bleu, a été baptisé «poulet Reine Elizabeth». Il s'agit d'un poulet poché à froid dans une sauce à base de vin rouge, de mayonnaise, de crème fouettée, de purée d'abricot et d'une touche de poudre de curry.

Dans les années 1980, une version plus facile à préparer de la salade de poulet du couronnement était devenue omniprésente en Grande-Bretagne, sous forme de sandwichs prêts à l'emploi dans de nombreux magasins locaux à travers le pays.

Aujourd'hui, le poulet froid râpé, la mayonnaise et une bonne dose de curry en poudre sont considérés comme la forme de base du plat, tandis que certaines recettes font appel aux raisins secs et au chutney de mangue pour donner un gout sucré.

ds
Des vol-au-vent de poulet du couronnement sont servis lors d'une réception pour la Reine Elizabeth II de Grande-Bretagne avec des représentants de groupes communautaires locaux pour célébrer le début du Jubilé de platine, le 5 février 2022 (Photo, AFP).

Alors que le Royaume-Uni célèbre le nouveau monarque, la maison royale espère que la «quiche du couronnement» sera tout aussi populaire 70 ans plus tard.

La quiche a été choisie parce qu'elle est considérée comme un bon plat à partager lors d'une fête de rue et qu'elle peut être servie chaude ou froide.

Le palais a indiqué sur son site web que le plat avait été choisi personnellement par Charles et Camilla et qu'il était «facilement adaptable à différents goûts et préférences», le présentant comme une recette pour des centaines de déjeuners communautaires prévus dans tout le pays à l'occasion de l'événement du 6 mai.

«Une quiche profonde à la pâte légère et croustillante, aux saveurs délicates d'épinards, de fèves et d'estragon frais. À déguster chaude ou froide avec une salade verte et des pommes de terre nouvelles bouillies», indique la recette sur le site web de la famille royale, accompagnée d'un clip vidéo montrant un chef royal en train de préparer le plat.

ds
Marwan Sardouk possède une expérience culinaire de plus de 15 ans. (Photo fournie)

Le chef libanais Marwan Sardouk, dont l'expérience culinaire s'étend sur 15 ans, et le chef Shelton D'Souza, du FireLake Grill House de l'hôtel Radisson Blu de Dubaï, ont ajouté une touche arabe à ce plat.

La recette de Sardouk convient pour deux à quatre personnes.

Recette de la quiche de Sardouk :

ds
Croque Madame en Quiche du chef libanais Marwan Sardouk (Photo, Fournie).

Ingrédients :

Pour la sauce Mornay :

1 cuillère à soupe de beurre

1 cuillère à soupe de farine tout usage

2/3 de tasse de lait entier

1/4 de cuillère à café de sel casher

1/4 de cuillère à café de poivre noir fraîchement moulu

1/4 de tasse de fromage gruyère râpé

 

Pour le Croque madame :

300 grammes de pâte à quiche

2 cuillères à soupe de beurre, ramolli

2 cuillères à café de moutarde à l'ancienne

1/2 tasse de sauce mornay

6 fines tranches de jambon de dinde

1 tasse de gruyère râpé, divisé

 

Pour les œufs :

1 cuillère à soupe de beurre

2 gros œufs

Flocons de sel, pour saupoudrer

Poivre noir fraîchement moulu, si nécessaire

 

Méthode :

Pour le Mornay :

Préparer le roux et ajouter le lait, le sel et le poivre.

Pour le Croque madame :

Étaler la pâte sur une surface plane à l'aide d'un rouleau à pâtisserie.

Former une tarte haute à l'aide d'un moule à anneau rond.

Déposer toute la garniture et la recouvrir du reste de la pâte.

Cuire au four à 180 C pendant 15 à 20 minutes ou jusqu'à ce que la pâte soit dorée et se détache du moule à anneaux.

Faites frire les œufs dans une poêle avec du beurre et assaisonnez-les de sel.

Mettez les œufs frits de côté pour une utilisation ultérieure.

Pour finir, placez les œufs sur le dessus de la pâte et décorez comme vous le souhaitez.

 

Recette de la quiche de D'Souza :

Cette recette est destinée à quatre personnes.

ds
Le FireLake Grill House de l'hôtel Radisson Blu de Dubaï servira ce plat le jour du couronnement, de 13 heures à 16 heures. (Photo fournie)


Ingrédients

Pour la préparation de la quiche :

300 grammes d'épinards (nettoyés, blanchis et hachés)

25 grammes d'oignon blanc (haché)

5 grammes d'ail (finement haché)

140 grammes de fromage akawi (râpé)

30 grammes de gruyère

Pour la pâte à quiche :

200 grammes de farine T55

200 grammes de beurre

1 blanc d'œuf pasteurisé

30 grammes de poudre sèche de zaatar

10 grammes de sel

25 millilitres d'eau

 

Pour la crème pâtissière de la quiche :

200 millilitres de lait

100 millilitres de crème fraîche

2 œufs

2 grammes de cannelle en poudre

5 grammes de sel

2 grammes de poivre noir

ds
La recette du chef Shelton D'Souza du FireLake Grill House de Dubaï est destinée à quatre personnes. (Photo fournie)

 

Instructions :

Préchauffer le four à 162 °C. Préparer la pâte à quiche en mélangeant tous les ingrédients pour obtenir une pâte. Étaler la pâte dans un moule à tarte. Tapisser un moule à tarte de pâte brisée, en coupant l'excédent et en pinçant les bords. Piquez le fond et tout le côté. Faire cuire la pâte pendant 10 à 12 minutes jusqu'à ce qu'elle devienne légèrement brune.

Dans une poêle de taille moyenne, faire fondre le beurre à feu moyen. Faire sauter l'ail et l'oignon dans le beurre pendant environ cinq minutes jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés.

Ajouter les épinards blanchis et hachés. Goûter le mélange et attendre qu'il refroidisse avant d'ajouter le fromage akawi. Assaisonner le mélange de sel et de poivre. Verser le mélange dans le plat à tarte préparé à l'avance.

Dans un bol de taille moyenne, fouetter le mélange de crème pâtissière. Assaisonnez-le de sel et de poivre. Versez-le dans le fond de pâte, en veillant à ce que le mélange d'œufs se combine parfaitement avec le mélange d'épinards.

Cuire au four préchauffé pendant 15 minutes. Poursuivre la cuisson pendant 35 minutes, jusqu'à ce que la pâte soit prise au centre. Laisser refroidir le plat pendant cinq minutes avant de le servir.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 


Focus Tripoli à l’IMA: mettre en valeur une ville jadis rayonnante

Le programme de « Focus Tripoli » est excessivement dense et varié, il démarre par un marché solidaire avec la participation d’un nombre d’artisans qui présentent des créations artisanales, dont ils ont un savoir faire millénaire telles que la poterie, la broderie ou le travail du cuivre et du verre. (Photo IMA)
Le programme de « Focus Tripoli » est excessivement dense et varié, il démarre par un marché solidaire avec la participation d’un nombre d’artisans qui présentent des créations artisanales, dont ils ont un savoir faire millénaire telles que la poterie, la broderie ou le travail du cuivre et du verre. (Photo IMA)
Short Url
  • Tripoli, est connue pour ses souks, El Bazerkane et Al-Attarine, Bab el Ramel, et ses vieilles maisons et anciens palais marqués par le temps et des décennies de négligence
  • L’association « PTL » dirigée par Joumana Chahal Timéry se consacre à la promotion, à la mise en valeur et à la préservation de Tripoli, capitale septentrionale et deuxième ville du Liban

PARIS: Jadis prospère et rayonnante par sa position géographique et son patrimoine architectural, la ville de Tripoli (nord du Liban) est au centre d’un évènement organisé par l’Institut du monde arabe à Paris « IMA » en coopération avec l’association Patrimoine Tripoli Liban « PTL ».

Intitulé « Focus Tripoli », l’évènement se déroule sur deux jours (23/24 novembre) avec pour objectif de célébrer la nomination de Tripoli comme capitale culturelle arabe en 2024, et de mettre en valeur à travers une programmation exceptionnelle, cette ville phénicienne et ses trésors culturels.

Tripoli, est connue pour ses souks, El Bazerkane et Al-Attarine, Bab el Ramel, et ses vieilles maisons et anciens palais marqués par le temps et des décennies de négligence.

L’association « PTL » dirigée par Joumana Chahal Timéry se consacre à la promotion, à la mise en valeur et à la préservation de Tripoli, capitale septentrionale et deuxième ville du Liban. 

Par le biais d'actions précises, elle s'attache à protéger les sites emblématiques et organise des événements culturels ainsi que des initiatives de conservation afin de célébrer et de diffuser la richesse de ce patrimoine exceptionnel. 

Interrogée par Arab News en français, Timéry affirme que « Focus Tripoli » a un double objectif, faire découvrir la ville et son patrimoine mais aussi profiter de cette tribune « pour parler du Liban, et soutenir nos compatriotes », dans les circonstances tragiques que vit le pays, sujet à un déluge de feu quotidien de la part d’Israël.

Selon elle, les intervenants « vont forcément parler des souffrances de la population, de ce qui se passe, et du danger que cela implique au niveau du patrimoine qui est en train d'être ravagé par la violence » que subit le pays.

« On ne peut plus ne rien faire » affirme Timéry « il faut recourir aux conférences, au cinéma, à tout ce qui peut mettre en valeur les belles choses » pour montrer « qu'on existe, qu’on reste debout, sans se résigner, mais être dans la résilience et dans l'action réelle pour le Liban »

Le fait que Tripoli ait été désignée comme capitale culturelle arabe constitue pour Timéry « une reconnaissance et une sorte de récompense prestigieuse qui la hausse au rang des grandes villes arabes », et que cela veut dire que son patrimoine « nécessite et justifie qu'on s'en occupe, qu'on s'en préoccupe et qu'on le sauvegarde ».

A regret elle concède, que « cette ville est complètement abandonnée, c’est ça, le vrai problème », en plus de l'absence de l’Etat qui « centralise tous les projets à Beyrouth », ce qui fait que depuis 50 ans « Tripoli n'a pas bénéficié d'un seul projet » de réhabilitation à l’exception de la foire internationale », conçue par le célèbre architecte Oscar niemeyer.

Elle espère par conséquent que les tables rondes qui se tiennent à l’IMA en présence d’experts, de gens de la culture et du patrimoine aboutiront « à proposer des solutions, qu'on va certainement soumettre aux autorités libanaises et aux instances locales afin de voir s'ils acceptent de faire quelque chose ».

Le programme de « Focus Tripoli » est excessivement dense et varié, il démarre par un marché solidaire avec la participation d’un nombre d’artisans qui présentent des créations artisanales, dont ils ont un savoir faire millénaire telles que la poterie, la broderie ou le travail du cuivre et du verre.

Le savoir-faire culinaire sera également à l’honneur, dans le cadre d’une rencontre et dégustation de la gastronomie tripolitaine à travers une rencontre avec le chef étoilé Alain Geaam lui-même originaire de Tripoli.

Ensuite place aux tables rondes qui aborderont différents sujets tel que le patrimoine de Tripoli et son histoire, et les défis et perspectives d’une ville multiculturelle, ainsi qu’un intermède photographique portant le titre de Tripoli face à la mer, et la projection du film « Cilama » du cinéaste Hady Zaccak.

L'événement rend aussi hommage à des personnalités du monde de l’écriture et de l’érudition.


Des luttes à l'innovation : Comment le calligraphe saoudien Abdulaziz Al-Rashedi a révolutionné l'écriture arabe

3punt 5. (Fourni)
3punt 5. (Fourni)
Short Url
  • « Je ressens une lumière sacrée dans les lettres », déclare Abdulaziz Al-Rashedi

DUBAÏ : La première passion du calligraphe saoudien et professeur d'arts Abdulaziz Al-Rashedi a toujours été le stylo. Son intérêt pour l'écriture a commencé à l'école primaire dans les années 1980, dans sa ville natale de Médine.

Al-Rashedi parle de tenir un stylo comme un musicien pourrait parler de son instrument. Aux yeux du calligraphe, l'écriture est un acte artistique, comme une danse, qui possède sa propre magie.

« Ce que j'aimais dans le stylo, c'était la façon dont l'encre en coulait », confie-t-il à Arab News. « Le stylo m'a conduit à mon amour pour la calligraphie arabe. »

--
Al-Rashedi parle de la tenue d'un stylo comme un musicien parlerait de la tenue de son instrument. (Fourni)

Cependant, il a dû faire face aux défis posés par l'environnement social conservateur du Royaume dans les années 1980 et 1990.

« Les gens ne considéraient pas l'art comme quelque chose d'important. À cette époque, ils pensaient que l'art ne rapportait pas d'argent. Pour eux, c'était une perte de temps », explique-t-il. « Dans un tel environnement déprimant, je souffrais du manque d'intérêt des gens. Ils disaient que l'écriture me distrairait de mes études. Mais en réalité, cela m'encourageait à étudier. »

Son intérêt pour la calligraphie n'a pas échappé à tout le monde. Le père d'Al-Rashedi, aujourd'hui décédé, l'a toujours soutenu.  

--
3punt 2. (Fourni)

« Il croyait en l'écriture et en sa préservation », déclare Al-Rashedi. « Il pensait que je faisais quelque chose d'important de ma vie, même si d'autres pensaient le contraire. Ils comparaient cela à des gribouillages. En réalité, je faisais de l'art tout seul. Aucun de mes amis ne partageait cet intérêt avec moi et il n'y avait aucun institut de calligraphie pour encourager ce talent. La situation était très difficile. »

Mais en 1993, Al-Rashedi a appris qu’il existait en effet un maître calligraphe saoudien vivant à Médine : Ahmad Dia. Ce dernier a gentiment accepté de lui enseigner les bases de la calligraphie arabe. Et, peut-être tout aussi important, il l’a fait dans sa maison, qu'Al-Rashedi compare à une école, un musée et un lieu de rencontre pour calligraphes.

« J'étais jeune, mais il me traitait comme un homme », se souvient l'artiste. « Pour nous, les calligraphes, il était comme un père spirituel, qui a planté en nous une graine de détermination. Il nous a toujours encouragés et ne nous a jamais réprimandés si notre écriture n'était pas parfaite. »

--
3punt 4. (Fourni)

Al-Rashedi est resté en contact avec son mentor jusqu'à la mort de Dia en 2022, lors de la pandémie de COVID. « Lorsqu'il est mort, c'est comme si la lumière s'était éteinte », confie-t-il.

Al-Rashedi s'est également formé en recopiant les œuvres d'une autre figure importante : Hashem Al-Baghdadi, le calligraphe et éducateur irakien influent, qui a publié des ouvrages sur les règles de la calligraphie arabe. Al-Rashedi décrit l'époque avant les réseaux sociaux comme une « période véritablement sombre », où il n'y avait aucune opportunité d'organiser des expositions ou de partager son travail avec les autres.

« Les gens ne communiquaient pas entre eux. C’était une période qui manquait (d’opportunités) et même de bons matériaux, comme des stylos et du papier », se souvient-il.

Mais avec l’avènement des réseaux sociaux, notamment Facebook, et l’ouverture de quelques galeries d’art, dont Athr Gallery à Djeddah en 2009, les choses ont considérablement changé. Aujourd’hui, Al-Rashedi peut partager ses œuvres sur Instagram et d’autres plateformes, montrant les compétences qu’il a perfectionnées au cours de trois décennies de pratique.

--
Sa fascination pour l'écriture a commencé à l'école primaire, dans les années 80, dans sa ville natale de Madinah. (Fourni)

La calligraphie arabe est une forme d’art respectée à l’échelle internationale, existant depuis des milliers d’années, utilisée dans les textes islamiques et présente sur des monuments à travers le monde. Quel est donc son secret de longévité ?

« Je me demande souvent pourquoi les courbes de la calligraphie arabe fascinent les gens depuis si longtemps, et je pense que cela a inévitablement un lien avec sa sainteté », explique-t-il. « Allah a été une source d’inspiration pour les calligraphes et leur innovation dans l’écriture. Je ressens une lumière sacrée dans les lettres de la calligraphie arabe. »

Mais Al-Rashedi pense également que, pendant de nombreuses années, la calligraphie est restée figée dans une ornière, sans être touchée par l’innovation ou la créativité modernes.

--
3punt 6. (Fourni)

« Beaucoup de calligraphes ont littéralement affirmé que la calligraphie arabe avait atteint sa limite et que personne ne pouvait y ajouter quoi que ce soit de nouveau », dit-il. « Une telle idée est incorrecte. »

En effet, Al-Rashedi a inventé sa propre forme de calligraphie arabe, qu’il appelle « 3punt ». (Il explique que le nom fait référence à la taille des lettres, qui sont écrites à l’aide de trois stylos différents.)

« Cela repose sur l’idée de réduire l’épaisseur des lettres. Habituellement, un seul stylo est utilisé en calligraphie arabe. Mais j’ai découvert que l’épaisseur traditionnelle de l’écriture arabe et l’utilisation d’un seul stylo empêchent l’ajout de nouvelles formes d’écriture au système. »

Basée sur un ensemble de règles strictes, la calligraphie 3punt d’Al-Rashedi contient 55 « sous-types d’écriture », explique-t-il. Elle possède une légèreté et une élégance propres, avec des lignes fluides et soigneusement chorégraphiées en écriture arabe fine.

En fin de compte, Al-Rashedi estime que la calligraphie arabe est une question de liens.  

« Si nous regardons l’écriture latine ou chinoise, sur des lettres comme ‘n’, ‘e’ ou ‘r’, elles se composent de parties distinctes. Mais avec la calligraphie arabe, vous pouvez connecter six ou sept lettres d’un seul trait », dit-il. « Sans aucun doute, l’écriture arabe — en tant que forme d’art — est supérieure à d’autres types d’écriture. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Inauguration d'une exposition Christian Dior à Riyad

Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Short Url
  • «Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite
  • L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit

RIYAD: Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du créateur de mode Christian Dior est désormais ouverte au Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année.

«Christian Dior: couturier du rêve», une exposition couvrant plus de 75 ans de créativité et de design, ainsi que les œuvres qu'il a inspirées, est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite.

--
«Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite. (Photo fournie)

L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit spécialement conçu pour l'exposition par l'historienne de l'art Florence Muller et la scénographe Nathalie Crinière.

--
L'exposition couvre plus de 75 ans de créativité et de design et le travail que Dior a inspiré. (Photo fournie)

Parmi les points forts de l'exposition figurent des hommages à certains des grands classiques de Dior, tels que Miss Dior et J'adore, ainsi qu'un hommage au sac Lady Dior, sous la forme du projet Dior Lady Art.

Faisal Bafarat, directeur général de l'Autorité générale pour le divertissement, a officiellement inauguré l'exposition mercredi. Les billets sont disponibles sur la plateforme WeBook.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com