Le dimanche 12 février 2023, à la Cité de la culture et dans un des box de la Foire du livre, s’est tenue une séance de dédicace de la part de la poétesse Line Hajer Lachaâl pour la promotion et la distribution auprès des lecteurs de son premier recueil poétique intitulé «Quand l’huître chanta». A la fin de la séance, on s’est entretenu avec la poétesse.
Mme Hajer Lachaâl, présentez-vous aux lecteurs…
Avant tout, je suis connue dans le milieu littéraire sous le pseudonyme Line Hajer Lachaâl. J’ai déjà édité plusieurs articles d’ordre culturel dans le magasine Arts tunisiens («Founoun Tounissia»), et dans la revue libanaise Connaissances et dotations. Je suis titulaire d’un diplôme d’études supérieures de l’histoire des arts et des études grammaticales. Ancien professeur de français, je suis également titulaire d’un diplôme d’études de la littérature française.
A part la poésie, avez-vous d’autres activités ?
Oui. Je suis membre actif dans des clubs culturels proche-orientaux et publie mes écrits dans des revues arabes sous forme de contes et de poésie.
Vous êtes diplômée d’études de la littérature française et vous éditez votre recueil en langue arabe. Pourquoi ?
Je suis bilingue d’éducation et de formation. Toute jeune, j’étais éblouie des œuvres de Nizar Kabbani, à telle enseigne que j’apprenais par cœur plusieurs passages de ses poèmes. J’aimais aussi les œuvres d’autres écrivains et poètes arabes… L’arabe est une langue riche. Elle s’adapte bien à la poésie sentimentale.
NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.