Maher Attar: photographie, éducation et résistance culturelle

Un grand nom de la photographie, Maher Attar, a ouvert il y a moins d'un an la galerie Art District House of Photography dans le quartier emblématique de Mar Mikhael, à Beyrouth.  Photo fournie.
Un grand nom de la photographie, Maher Attar, a ouvert il y a moins d'un an la galerie Art District House of Photography dans le quartier emblématique de Mar Mikhael, à Beyrouth. Photo fournie.
Short Url
Publié le Mercredi 12 octobre 2022

Maher Attar: photographie, éducation et résistance culturelle

  • En moins d'un an, le projet de Maher Attar de faire d’Art District «l'adresse beyrouthine de la photographie haute couture» commence à prendre forme
  • En s'installant dans l’un des quartiers meurtris par l'explosion du 4 août 2020, Maher Attar a sacrifié ses économies pour lancer son projet, faisant preuve d’un grand altruisme

PARIS: Un grand nom de la photographie, Maher Attar, a ouvert il y a moins d'un an la galerie Art District House of Photography dans le quartier emblématique de Mar Mikhael, à Beyrouth. Dans un pays marqué par une crise multidimensionnelle, cette démarche a de quoi surprendre, mais c'est sans compter sur la détermination du photographe franco-libanais. Maher Attar est en effet un vaillant stratège de ce qu'il appelle la «résistance culturelle» au Liban.

Art District, l'adresse beyrouthine de la photographie haute couture
La carrière de Maher Attar est un trait d'union entre le Liban et la France. Le travail de ce photographe émérite de la guerre du Liban est devenu le symbole de la désintégration du Liban, selon le journal britannique The Guardian. Resté au Liban durant toute la durée des hostilités, il décide de s'installer en France au début des années 1990. Il travaille alors avec des agences de photographie de grande renommée, comme Sygma, et devient familier avec de grandes figures de la photographie tel Eddie Adams, lauréat du prix Pulitzer en 1969.

Ses liens avec le Liban ne se sont jamais rompus. Au contraire, il a l'idée de fonder un lieu de rencontre autour de la photographie dès 2016. La situation politique du Liban puis la crise économique qui a gelé ses comptes bancaires retardent son projet, qui ne verra le jour que le 2 novembre 2021.

En moins d'un an, le projet de Maher Attar de faire d’Art District «l'adresse beyrouthine de la photographie haute couture» commence à prendre forme. L'expression de «haute couture» fait clairement référence à la France, et plus précisément à la french touch, un environnement culturel auquel le photographe franco-libanais demeure très attaché.

photo
En moins d'un an, le projet de Maher Attar de faire d’Art District «l'adresse beyrouthine de la photographie haute couture» commence à prendre forme. Photo fournie.

Comme un symbole, il organise pendant trois semaines à partir du 15 novembre, pour la célébration du 1er anniversaire de la galerie, une exposition en hommage au Lido de Paris, qui a récemment fermé. Il a été l'œil aiguisé de la revue Bonheur, qui a documenté les coulisses du célèbre cabaret, entre 2004 et 2006. En aparté, celui qui a reçu les visites de l'ambassadeur du Japon et de l'ambassadrice des États-Unis à Art District regrette l'absence totale de coopération avec les instances diplomatiques et culturelles françaises au Liban.

Maher Attar, un résistant culturel

En s'installant dans l’un des quartiers meurtris par l'explosion du 4 août 2020, Maher Attar a sacrifié ses économies pour lancer son projet, faisant preuve d’un grand altruisme. En effet, son but n’est absolument pas le profit, mais le désir profond de faire émerger un environnement propice au développement de la photographie au Liban. Art District a permis à dix photographes de présenter leur œuvre. «Ce qui me fait plaisir, c’est de pouvoir donner l’opportunité à des photographes émergents, quel que soit leur âge, d'exposer leurs travaux.»

photo fournie
Maher Attar s’est fixé pour mission de sensibiliser le grand public à l’univers de la photographie. Photo fournie.

Maher Attar s’est fixé pour mission de sensibiliser le grand public à l’univers de la photographie. «Au Liban, la culture photographique n'existe pas. Ma démarche est d'éduquer les gens. Il ne s'agit pas pour moi d'exposer de grands noms de la photographie, mais de mettre en lumière toutes les facettes de la photographie haute couture.» Les visiteurs pourront ainsi échanger avec les guides d’Art District, qui leur apporteront des explications passionnantes sur les différentes démarches des photographes ou sur la raison d'être de la galerie.

Maher Attar n’a jamais cessé de croire en son pays, tout en conservant son identité de photographe. Pour le centenaire du Liban, il a photographié une Marianne libanaise, quelques jours avant le début de la révolution du 17 octobre 2019. La photographie symbolise une «ville fatiguée, rejetée et épuisée», mais qui continue à se tenir debout avec dignité sans céder aux exigences mortifères des partis politiques corrompus. «Je crois en l'idéologie de la résistance culturelle. Je fais partie des résistants», confie l’artiste. Un résistant haute couture!


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com