DUBAÏ: La BBC a annoncé qu’elle était sur le point de mettre fin à plusieurs de ses services en langue étrangère, comme la station de radio BBC Arabic. Cette décision a entraîné une vague de mécontentement à travers le monde.
Lindsey Hilsum, rédactrice en chef internationale de Channel 4 News, déclare sur Twitter que «les gens comptent sur ces services linguistiques radio pour obtenir des informations justes et équilibrées qu’ils ne peuvent obtenir ailleurs».
Elle ajoute que c’était particulièrement important dans les pays où les gouvernements limitent l’accès aux services Internet.
Yaser Atrash, journaliste chez Syria TV, déplore sur Twitter que «la mémoire des générations» se soit «éteinte».
Les réactions interviennent après l’annonce faite par la société la semaine dernière. En effet, elle prévoit de fermer sa station BBC Arabic après quatre-vingt-quatre ans d’activité dans le cadre d’une opération de réduction des coûts et de passer à la diffusion numérique, qui causera également la disparition de plusieurs autres services en langue étrangère.
Au total, trois cent quatre-vingt-deux employés du BBC World Service devraient perdre leur emploi dans un contexte de hausse des coûts, de gel des frais de licence et de passage aux plates-formes numériques, indique la société.
Les services internationaux de la société devaient réaliser des économies de 28,5 millions de livres sterling, soit 31 millions de dollars (1 dollar = 1,01 euro) dans le cadre de réductions plus larges de 500 millions de livres sterling, ajoute-t-elle.
Ali al-Ahmed, fondateur et directeur de l’Institut des affaires du Golfe et expert en affaires politiques saoudiennes, déclare sur Twitter: «En mai 2000, j’ai visité #BBCArabicRadio pour la première fois et j’ai dit à son directeur de l’époque, Gamon McLellan, de planifier la fermeture du service radio et de se concentrer sur la télévision.»
Liliane Landor, directrice de BBC World Service, affirme que les réductions d’effectifs et les fermetures n’altéreraient pas la qualité du service.
«Nous continuerons d’offrir le meilleur du journalisme en anglais et dans plus de quarante langues, en plus d’accroître l’incidence et l'influence de notre journalisme en faisant en sorte que nos histoires aient une plus grande portée», précise-t-elle.
Le service mondial opère actuellement dans plus de quarante langues à travers le monde et a une audience hebdomadaire d’environ trois cent soixante-quatre millions de personnes. Mais la société soutient que les habitudes du public changent et que de plus en plus de personnes accèdent aux informations en ligne.
La société propose de mettre fin à ses services radio en arabe, en persan, en kirghize, en ouzbek, en hindi, en bengali, en chinois, en indonésien, en tamoul et en ourdou.
Les services linguistiques qui seront désormais proposés en version numérique uniquement sont: le chinois, le gujarati, l’igbo, l’indonésien, le pidgin, l’ourdou et le yoruba.
Onze services linguistiques – azerbaïdjanais, brésilien, marathi, mundo, pendjabi, russe, serbe, cinghalais, thaï, turc et vietnamien – sont déjà uniquement disponibles en version numérique.
Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com