Colère au Liban contre l’armée après le naufrage d’un bateau de passeurs

Des soldats de l’armée libanaise se tiennent près d’un véhicule pénétrant le port de Tripoli après qu’un bateau a chaviré au large de la côte libanaise pendant la nuit, à Tripoli, au nord du Liban, le 24 avril 20222. (Photo, Reuters)
Des soldats de l’armée libanaise se tiennent près d’un véhicule pénétrant le port de Tripoli après qu’un bateau a chaviré au large de la côte libanaise pendant la nuit, à Tripoli, au nord du Liban, le 24 avril 20222. (Photo, Reuters)
Short Url
Publié le Lundi 25 avril 2022

Colère au Liban contre l’armée après le naufrage d’un bateau de passeurs

  • L’ancien Premier ministre Hariri appelle à une enquête rapide
  • Lundi déclaré jour de deuil national

BEYROUTH: La tension est montée dimanche dans la ville de Tripoli, dans le nord du Liban, après qu’un bateau a chaviré et coulé au large de ses côtes alors qu’il était poursuivi par l’armée. Des foules agitées se sont rassemblées devant les hôpitaux soignant les survivants.

Six personnes, dont une fillette de 18 mois appelée Taline al-Hamwi, et deux femmes, sont mortes.

On comptait 45 survivants le dimanche matin, et plus de 10 personnes sont toujours portées disparues.

Environ 60 personnes étaient à bord du bateau depuis une zone située entre Qalamoun et Haricha, une plage qui n’est pas soumise à un contrôle de sécurité strict et qui est souvent utilisée pour des activités de trafic d’êtres humains.

Le bateau se dirigeait vers Chypre, puis vers l’Europe continentale.

Le Premier ministre libanais, Najib Mikati, a annoncé une journée de deuil national lundi.

L’ancien Premier ministre Saad Hariri a appelé à une «enquête rapide qui révèle les circonstances et détermine les responsabilités. Sinon, nous avons autre chose à dire».

Il a tweeté: «Lorsque les conditions obligent les citoyens libanais à avoir recours aux bateaux de la mort pour échapper à l’enfer de l’État, cela signifie que nous sommes dans un état déchu. Tripoli annonce aujourd’hui cette chute à travers ses victimes. Les témoignages des victimes du bateau de la mort sont dangereux, et nous ne permettrons pas (à ces témoignages) d’être enterrés dans la mer de la ville.»

Les familles des victimes se sont dirigées vers la plage pour connaitre le sort des disparus. Leur colère s’est également portée sur l’armée libanaise.

Le journaliste Ghassan Rifi, originaire de Tripoli, a déclaré à Arab News que le bateau avait une cabine inférieure où les femmes et les enfants étaient probablement cachés. Il est possible qu’ils aient coulé avec le bateau, a-t-il ajouté.

Le commandant des forces navales, le colonel Haitham Dannawi, a accusé le capitaine du bateau d’avoir tenté de fuir et d’avoir percuté le croiseur des forces navales.

Le bateau infortuné a été fabriqué en 1974, a-t-il indiqué.

Il était petit, 10 mètres de long, 3 mètres de large, et sa charge autorisée n’était que de 10 personnes, a-t-il expliqué lors d’une conférence de presse. Mais il manquait de mesures de sécurité.

«La patrouille qui a suivi le bateau à quelques kilomètres de la côte et dans les eaux territoriales a essayé de l’inciter à rentrer parce que la situation n’était pas sûre et que, si nous ne l’avions pas arrêté, il aurait coulé en dehors des eaux territoriales», a-t-il ajouté.

Aucune arme n’a été utilisée par les forces navales, a-t-il précisé.

«Le bateau a coulé rapidement en raison de la surcharge et en l’absence de nos forces navales, le nombre de victimes aurait été bien plus important.»

Il a précisé que le bateau portait 15 fois plus de poids que ce qu’il pouvait supporter et que l’armée n’a commis aucune erreur sur le plan technique et sur le terrain.

«Nous assumons toutes nos responsabilités au sein de la direction de l’armée, et s’il y a une quelconque offense verbale, nous tiendrons la personne concernée pour responsable.»

Une dispute a éclaté entre les soldats et les familles au port de Tripoli, après que les familles ont essayé d’empêcher le ministre des Affaires sociales, Hector Hajjar, délégué par Mikati, de finir sa déclaration à la presse.

Les familles ont proféré des insultes contre lui et d’autres responsables présents, tandis que la région d’Al-Qubba a été le théâtre de tirs intensifs pendant les funérailles des victimes.

À Tripoli, des manifestants en colère ont détruit un centre médical militaire et ont appelé à descendre dans les rues de la ville pour «déclarer une escalade majeure».

L’un des survivants, un jeune homme d’une vingtaine d’années, trempé et frissonnant, a déclaré peu après minuit samedi: «Le croiseur de sécurité nous a poursuivis, et les officier à bord ont dit qu’ils allaient nous enterrer. Puis, ils ont enfoncé le bateau au milieu et sur les côtés jusqu’à ce qu’il coule.»

Des sources de sécurité ont laissé entendre que le nombre de victimes pourrait augmenter. 

Cet incident tragique est survenu une semaine après que l’armée a déjoué une opération d’immigration clandestine au point frontalier d’Arida, dans le nord, avec la capture d’un bateau qui avait 20 Syriens à son bord, dont des femmes et des enfants.

«Les passeurs reçoivent des milliers de dollars des migrants. Dans l’incident de samedi, chaque personne avait payé au moins 2000 dollars (1 dollar américain = 0,93 euro)», a déclaré Rifi.

L’année dernière, l’armée a arrêté 21 bateaux transportant 707 personnes, selon la Direction de l’orientation de l’armée libanaise.

En 2020, l’armée a arrêté quatre bateaux transportant 126 personnes.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


BBC World Questions au Maroc : la jeunesse féminine au cœur du changement

Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Short Url
  • Une édition spéciale de BBC World Questions réunira à Marrakech des jeunes femmes engagées pour débattre des évolutions sociales, des droits des femmes et de la réforme du droit de la famille au Maroc
  • Au cœur des échanges : des questions de société telles que le mariage des mineures et les libertés individuelles

DUBAI: La BBC World Service organisera le 10 juin à Marrakech une édition spéciale de son émission de débat international BBC World Questions, centrée sur la place des femmes dans une société en pleine évolution.

À l’heure où une nouvelle génération porte des revendications en faveur du changement, les questions liées aux droits des femmes, à la foi et à la réforme du droit de la famille occupent une place croissante dans le débat public. Cette émission entend donner la parole aux jeunes Marocaines et mettre en lumière leurs aspirations, leurs préoccupations et leur vision de l’avenir.

Animée par le journaliste Jonny Dymond, l’émission réunira un panel de personnalités engagées dans les questions d’égalité et de participation des femmes à la vie publique. Parmi les intervenantes figurent la rappeuse et chanteuse Frizzy, connue pour son implication dans la campagne pour l’égalité des femmes « The Time Has Come », Meryem Redouane, responsable de la section féminine de la Fédération islamique internationale des organisations étudiantes (IIFSO), Kaoutar Rias, étudiante à l’École nationale d’architecture de Tétouan et membre du Conseil national du renouveau étudiant (OREMA), ainsi que Yousra Salhi, créatrice de contenu numérique féministe et militante pour les droits des femmes.

Les discussions porteront notamment sur le mariage des mineures, la polygamie, les règles d’héritage, le harcèlement sexuel, ainsi que les questions de liberté individuelle et de pudeur. Fidèle au format de BBC World Questions, le public présent jouera un rôle central en posant directement ses questions aux intervenantes.

Gwenan Roberts, responsable des commandes éditoriales au BBC World Service, s’est félicitée de la tenue de cette édition à Marrakech. « Nous sommes ravis de venir à Marrakech et impatients d’entendre directement notre panel et notre public sur la manière dont les femmes marocaines perçoivent leur place dans la société et les évolutions culturelles en cours », a-t-elle déclaré.

L’événement se tiendra au centre Les Étoiles de Jemaa el-Fna à Marrakech et est organisé en partenariat avec BBC News Arabic et la Fondation Ali Zaoua. L’enregistrement sera diffusé à l’échelle mondiale à la radio, à la télévision et sur les plateformes numériques de la BBC.

Pour Gwenan Roberts, rédactrice en chef des commandes à BBC World Service, cette édition représente une occasion unique d’entendre directement les jeunes Marocaines sur leur place dans la société et sur les transformations culturelles qui traversent actuellement le pays.

L’émission sera diffusée pour la première fois sur BBC World Service Radio le 13 juin avant d’être mise à disposition en ligne, sur BBC Sounds et sur les principales plateformes de podcasts. Une version télévisée sera également proposée à partir du 20 juin sur les chaînes et plateformes numériques de la BBC.

 


Le Liban lance les travaux de réhabilitation de son second aéroport

Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Short Url
  • Le Liban a lancé les travaux de réhabilitation de son deuxième aéroport international à Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar
  • Le projet prévoit une mise en service autour de novembre 2026, avec des vols vers Istanbul et Dubaï, puis vers d’autres destinations régionales, tout en visant la création d’emplois dans le nord du Liban

BEYROUTH: Le Liban a lancé samedi les travaux de réhabilitation de son second aéroport international, situé dans le nord du pays, près de la frontière syrienne, après des années de report.

Le pays ne dispose actuellement que d'un seul aéroport, celui de Beyrouth. Le nouvel aéroport, situé à Qlaïat, dans le gouvernorat d'Akkar, à l'extrême nord du Liban et à proximité de la frontière syrienne, se trouve également près de Tripoli, grande ville à majorité sunnite du nord du pays. 

La mise en service de l'aéroport vise à créer des emplois dans le gouvernorat d'Akkar, l'un des plus pauvres du Liban.

Jusqu'ici, l'aéroport était utilisé à des fins militaires par l'armée libanaise.

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam et le ministre des Transports, Fayez Rasamny, ont assisté samedi à l’ouverture de l’aéroport à des fins commerciales. 

"Aujourd'hui on passe de la promesse à la réalisation", a affirmé le ministre libanais, précisant que l'aéroport devrait commencer à être opérationnel "dans quelques semaines" pour desservir Mersin et Istanbul en Turquie mais aussi Dubaï.

Il a également évoqué, à terme, une extension du réseau vers l'Arabie saoudite, Le Caire et Athènes ainsi que des discussions en cours avec les compagnies à bas coût EasyJet, Ryanair et Pegasus, afin qu'elles le desservent.

Les travaux d'aménagement devraient durer au moins trois mois et l'aéroport pourrait être officiellement mis en service en novembre 2026, selon des médias locaux.

La société libanaise Sky Lounge, chargée du projet, a publié samedi une vidéo montrant un vol d'essai entre les aéroports de Beyrouth et de Qlaïat.

Son président-directeur général, Ziad Mnoula, a indiqué que le terminal passagers pourrait être achevé dans les "90 jours" suivant l'obtention des autorisations nécessaires. Selon lui, l'aéroport sera capable d'accueillir 114.000 passagers la première année. 

L’aéroport René Moawad, construit par l’armée française dans les années 1930 et utilisé à des fins civiles dans les années 1960, a été bombardé lors de la guerre de 2006 entre Israël et le Hezbollah.

L’aéroport international Rafic Hariri de Beyrouth a continué d’assurer ses opérations sans interruption, malgré les conflits successifs entre Israël et le Hezbollah, notamment en 2023, 2024 et depuis le 2 mars, confirmant son rôle central dans la continuité des liaisons aériennes du pays.


L’Arabie saoudite mène la condamnation arabe des attaques de l’Iran contre Bahreïn et le Koweït

Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Short Url
  • Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi

RIYAD : Le ministère des Affaires étrangères de l’Saudi Arabia a condamné samedi les attaques de l’Iran contre l’Bahrain et le Kuwait.

Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi.

Dans une déclaration publiée sur X, le ministère saoudien des Affaires étrangères a affirmé que les agressions iraniennes représentent une menace pour la sécurité régionale et internationale.

« Les attaques continues de l’Iran compromettent les efforts internationaux visant à rétablir la sécurité », indique le communiqué.

Le ministère a également déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour garantir leur sécurité.

« Les attaques continues de l’Iran signifient une nouvelle escalade », a ajouté le ministère.

L’échange de frappes intervient alors que l’administration Trump accentue la pression sur l’Iran afin de parvenir à un accord pour mettre fin au conflit.

La Jordan a également condamné samedi ces attaques, les qualifiant de violation de la souveraineté des deux pays et de menace pour la sécurité et la stabilité régionales.

Le ministère des Affaires étrangères a réaffirmé la pleine solidarité de la Jordanie avec Bahreïn et le Koweït, ainsi que son soutien aux mesures prises pour protéger leur sécurité et leur intégrité territoriale. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com