PARIS: Les bonnes nouvelles se font rares au Liban! Raison de plus pour saluer le succès continu de Caroline Torbey, récente lauréate du concours littéraire George Sand. L'écrivaine franco-libanaise, qui a passé son enfance au Cameroun et qui réside à Beyrouth, s'est vu décerner ce prix, attribué à une nouvelle ne venant pas de France, le 28 septembre dernier. Ce qui distingue le concours littéraire George Sand, c’est qu’il est destiné aux femmes du monde entier. «Je suis doublement fière, d'une part, d'avoir été choisie parmi 678 candidates et, d'autre part, de pouvoir rendre honneur au Liban», déclare avec enthousiasme Caroline Torbey.
Sa nouvelle primée, Refuge, relate l'histoire d’une petite fille, prénommée «Amale» – espoir, en français –, victime de la guerre et de ses conséquences psychologiques. Elle sera publiée par les éditions L'Harmattan en France, au sein de la collection Nouvelles nouvelles. Cette reconnaissance française et internationale est d’autant plus importante que Caroline Torbey connaît des difficultés pour financer l'impression de son prochain ouvrage en raison de la détérioration progressive de la situation socio-économique au Liban.
Face à ces difficultés, Caroline Torbey appelle à faire de la «résistance culturelle» pour que s'opère un changement de paradigme. «La résistance culturelle est le fait de ne pas laisser la culture, l'architecture, le sport ou une autre discipline créatrice se noyer à cause de la place très importante accordée à la politique.»
Cette démarche se fait également en s'engageant au niveau de l'éducation par le biais de la francophonie. Sa série jeunesse Dessine-moi un proverbe, les proverbes libanais racontés à nos enfants a remporté l'année dernière le premier prix de l’Agence pour l'enseignement français à l'étranger (AEFE) et est depuis trois ans un best-seller au Liban. «Je suis engagée auprès de la jeunesse libanaise. Je promeus la francophonie dans plus de quarante écoles situées notamment dans les régions périphériques et défavorisées comme à Akkar, au nord du Liban.»
Ces actions ne sont pas antinomiques avec son métier d'écrivaine. «Je ne planifie pas de quitter le Liban, car je sens que ma mission est ici et pas ailleurs. Pour moi, le métier d'écrivain, ce n'est pas seulement écrire. C'est un métier qui me demande d'être toujours en contact avec autrui, et c'est ce que je recherche.»
Engagement bénévole
En s'entretenant avec Caroline Torbey, on est transpercé par sa grande empathie et son éloquence naturelle. Son engagement bénévole, qu’elle n’aime pourtant pas mettre en avant, mérite au contraire d’être mis en lumière. «J'organise et je fais des ateliers en français pour des enfants qui n'ont en général pas accès à la langue française. C'est un double défi: réintroduire la langue française dans les régions périphériques et donner en retour ce que Dieu m'a donné.»
Caroline Torbey se distingue aussi par ses positions en faveur du franbanais. «Le franbanais, c'est le parler français des Libanais. Je l'utilise comme une signature. J'écris très souvent en franbanais, parce que cela me permet de faire passer le message que je souhaite partager tout en créant les émotions du lecteur qui va me lire. Je touche le lecteur grâce à cela. Écrivaine autodidacte, j'écris avec le cœur.» Le débat autour du franbanais est vivace au Liban. Lors d'une table ronde organisée au Salon du livre de Beyrouth il y a deux ans, Caroline Torbey était la médiatrice d'un débat qui a conclu que le franbanais est une richesse pour la langue française, même pour les enfants et les adolescents.
Cette richesse que l’on trouve dans l’œuvre de la lauréate du concours littéraire George Sand va se déployer dans les différentes branches de la culture: un court métrage, qui adapte une des nouvelles tirée de son tout premier roman, est ainsi en cours de production. Caroline Torbey prépare aussi une pièce de théâtre et s’apprête à sortir plusieurs projets jeunesse, dont un livre illustré d’un format atypique sur le pays du Cèdre, traduisant les messages des enfants du Liban – un créneau qui la motive. Une bonne nouvelle n'arrive jamais seule!