RIYAD: Le ministre saoudien de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, a inauguré jeudi l’édition 2021 de la Foire internationale du livre de Riyad. Il a accueilli des écrivains, des éditeurs et des figures de proue de la culture, en provenance du monde entier.
Cette année, l’Irak est l’invité d’honneur de l’événement. De nombreux intellectuels et artistes irakiens sont arrivés jeudi avant leurs présentations prévues lors de la foire.
Le ministre irakien de la Culture, du Tourisme et des Antiquités, Hassan Nazim, ainsi que la ministre égyptienne de la Culture, Ines Abdel-Dayem, étaient présents lors de la cérémonie de lancement de la foire, organisée dans la capitale sous le patronage du roi Salmane.
Le prince Badr ben Abdallah s’est entretenu séparément avec ses homologues irakien et égyptienne en marge de la cérémonie.
Le prince Badr ben Abdallah affirme que le Royaume a l’intention de renforcer la coopération avec l’Irak et l’Égypte, compte tenu des liens culturels qui les unissent à travers l’Histoire. Il met également l’accent sur l’importance d’un travail conjoint pour consolider le rôle de la littérature en tant que source inépuisable de culture.
Plus d’un millier de maisons d’édition locales, régionales et internationales, représentant vingt-huit pays, seront présentes à la foire qui débute aujourd’hui, vendredi, et se poursuit jusqu’au 10 octobre.
Une conférence des éditeurs – la première en son genre au Royaume –, organisée par la Commission de littérature, d’édition et de traduction, et placée sous la tutelle du ministère de la Culture, aura lieu les 4 et 5 octobre.
La conférence abordera le sujet des conditions du secteur de la publication dans le monde arabe, ainsi que les efforts déployés pour le développer afin qu’il soit compétitif à l’échelle internationale, à travers douze tables rondes auxquelles quarante-deux conférenciers d’Arabie saoudite et du monde entier participeront.
L’édition 2021 de la foire se déroulera sous le thème : «Nouvelle destination, nouveau chapitre».
Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com