CHICAGO : Sélectionné pour le Prix international de la fiction arabe en 2017, et publié en anglais pour la première fois en juillet de cette année, le roman «Hot Maroc» de Yassin Adnan est un aperçu de Marrakech, au Maroc, à travers les yeux de Rahhal Laâouina, un étudiant universitaire impatient à la fois d’avoir le diplôme qui permettra à sa vie d'égaler la légende qu'il s'est faite dans son esprit, et de rendre son père fier de lui. Si cette histoire contemporaine commence par le voyage de Rahhal, c'est aussi un récit des générations depuis l'indépendance du Maroc, la vie universitaire, la politique identitaire, les manifestations et l’Internet. Lorsque Rahhal apprend qu'il peut contrôler certains aspects de la vie en utilisant ce dernier, il devient tout à fait obsédé.
Rahhal, du nom d'un martyr, considère ses homologues comme des animaux et lui-même comme un écureuil. Cela l'aide à donner un sens à la ville qui l'entoure. À partir de l'Université Cadi Ayyad de Marrakech, où il prépare une licence en langue et littérature arabes de l'École des sciences humaines et sociales, Rahhal peut mettre de côté son éducation dans le quartier d'Ain Itti hors des murs de la ville. Il peut adhérer à l'Union Nationale des Étudiants du Maroc et se noyer dans un récit qu'il vit en rêve mais qui se joue tout autrement dans la vraie vie. Lorsque Rahhal se retrouve à gérer l'Atlas Cubs Cyber Café, Rahhal se délecte de se cacher derrière son anonymat dans le monde virtuel et de poursuivre des résultats qu'il n'aurait jamais pu imaginer dans la vie réelle.
Avec la riche histoire du Maroc en toile de fond et face à une méfiance moderne parmi les résidents de Marrakech envers la police secrète, les politiciens et les autres, Adnan crée un espace où l'identité et le passé d'une personne peuvent signifier tout dans le monde réel et rien sur Internet. En ligne, chaque opinion, si elle attire suffisamment d'attention, compte, et Rahhal ne laisse pas passer aucune opportunité. Le personnage principal d'Adnan peut orienter le récit à sa guise, tant qu'il est prudent.
Adnan présente chaque personnage avec une présence d'esprit et une facilité, leurs excentricités et leurs désirs les plus intimes exposés sur les pages. Chaque personnalité est soigneusement conçue pour créer une scène extraordinaire de personnages. Traduit en anglais par Alexander E. Elinson, le roman d'Adnan met en lumière les histoires modernes et anciennes de la ville rouge, ses héros et ses méchants, ses preneurs et ses donateurs, créant une ligne transparente entre ses habitants et leur ville, rendant hommage à Marrakech et ses rues animées, ses résidents résolus et ses cyber-avenues.
Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com