Le drame policier saoudien Rashash innove

L’acteur saoudien Yagoub al-Farhan campe le rôle de Rashash al-Otaibi dans l’histoire vraie d’un bandit, trafiquant de drogue et meurtrier saoudien qui a terrorisé la population dans les années 1970 et 1980. (Fourni)
L’acteur saoudien Yagoub al-Farhan campe le rôle de Rashash al-Otaibi dans l’histoire vraie d’un bandit, trafiquant de drogue et meurtrier saoudien qui a terrorisé la population dans les années 1970 et 1980. (Fourni)
Short Url
Publié le Jeudi 19 août 2021

Le drame policier saoudien Rashash innove

  • La série, présentée comme la plus grande production saoudienne, attire un large public
  • Bien que la série soit réservée aux plus de 18 ans, de nombreux adolescents l’ont suivie et sont devenus obsédés par le personnage principal

DJEDDAH: La série de thrillers saoudiens Rashash suscite un nombre inhabituel de réactions du public dans le Royaume, devenant une référence pour l’avenir florissant et diversifié du cinéma local.

La série en huit épisodes, présentée comme la plus grande production saoudienne avec un budget de plusieurs millions de dollars et réalisée par le groupe saoudien MBC, attire un large public. Elle conquiert tous les foyers du Royaume et suscite de nouvelles exigences pour les futures productions.

L’acteur saoudien Yagoub al-Farhan y joue le rôle de Rashash al-Otaibi dans l’histoire vraie d’un bandit, trafiquant de drogue et meurtrier saoudien qui a terrorisé la population dans les années 1970 et 1980. Le programme a déclenché des discussions animées sur les réseaux sociaux au cours des dernières semaines à l’occasion de la sortie de chaque épisode, tous les jeudis. La série décrit la vie et le parcours criminel de Rashash, de ses débuts dans le milieu jusqu’à son arrestation et son exécution.

Al-Farhan avait précédemment joué Juhayman al-Otaibi dans la série Alasouf en 2019 et incarne un chef terroriste militant qui s’est emparé de la Grande Mosquée de La Mecque en 1979.

Focus

Avec sa production de qualité, Rashash est une collaboration entre une équipe de renommée internationale et des talents saoudiens. La distribution est entièrement saoudienne pour certains rôles principaux, dont Nayef al-Dhufairi qui joue l’officier Fahd, Khalid Yaslam qui campe le chef Azam, et compte des dizaines d’autres acteurs saoudiens.

Elle est réalisée par le cinéaste britannique Collin Teague, qui a à son actif la série de science-fiction Doctor Who, écrite par Suha al-Khalifa, la fille d’un ancien ambassadeur de Bahreïn, et Richard Bellamy, un politologue.

Bien que la série soit réservée aux plus de 18 ans, de nombreux adolescents l’ont suivie et sont devenus obsédés par le personnage principal.

La controverse a commencé dès que la plate-forme de streaming Shahid de MBC a commencé à promouvoir la série en janvier, avec un nombre de vues dépassant les 2,5 millions. Certains spectateurs se sont demandé s’il était approprié de mettre en lumière la vie d’un criminel et craignaient que cela n’incite à des tensions tribales, puisque ce bandit appartenait à l’une des tribus les plus importantes du Royaume.

La famille de Rashash s’est également opposée dans les médias locaux à la diffusion de la série, affirmant qu’elle dénigrait la famille et «rouvrirait de vieilles blessures», a déclaré sa sœur à un journal local.

La plate-forme ne s’adresse pas à un jeune public, mais la série a créé un phénomène social où la nature rebelle des adolescents porte à considérer le criminel comme un héros. De nombreuses vidéos ont circulé sur les réseaux sociaux d’adolescents adoptant la personnalité et l’attitude de Rashash et proférant parfois des menaces de violence en public; même la coiffure en désordre de Rashash est devenue tendance.

Les propriétaires d’un café de la ville d’Alkhobar ont utilisé la vogue suscitée par Rashash comme stratégie marketing pour promouvoir leur entreprise, en accrochant d’énormes photos de la série sur les murs et en imprimant des dialogues de l’émission sur leurs tasses. Ils ont également étiqueté certaines de leurs boissons avec le nom du criminel et celui d’autres membres de son gang.

rashash
La série de MBC décrit la vie et le parcours criminel de Rashash, de ses débuts dans le milieu jusqu’à son arrestation et son exécution. (Fourni)

La série met également en lumière un jeune officier dévoué, Fahd, qui se donne pour mission de capturer Rashash et ses complices.

«Rashash n’a pas été présenté comme un héros. L’histoire a livré un message explicite qui différencie le criminel et le militaire, qui est de la même tribu et qui a choisi de servir son pays et de protéger la terre et les âmes de la barbarie d’un transfuge. Chacun avait une ambition; l’un était patient et faisait face à ses défis avec courage et délibération. Alors que l’autre a choisi la drogue, la rébellion, la désobéissance et la confrontation», estime Refaa, 31 ans, qui vit à Ryad, interrogée par Arab News.

Elle poursuit: «Les adolescents n’auraient pas dû regarder l’émission, en premier lieu parce qu’elle s’adresse à un public adulte; la faute en incombe aux parents. Cependant, si un adolescent regarde la série et devient fan de Rashash, les parents doivent discuter de ce personnage et de son histoire avec lui afin de développer ses capacités de réflexion critique et apprendre à distinguer le bien du mal et les choix que nous pouvons faire dans la vie.

Refaa a été intéressée par la série, car elle est basée sur une histoire vraie qui, selon elle, est une vraie bénédiction : elle a décidé le gouvernement saoudien à créer une force de police routière pour protéger les voyageurs des bandits.

«C’est une histoire inhabituelle pour le cinéma du Royaume, où de nombreux films sont des drames sociaux axés sur le statut des femmes et des familles saoudiennes», précise-t-elle. « Le film d’action est le genre préféré pour une large part de la société, notamment les jeunes, dont nombreux sont des passionnés de ce type de productions.

L’acteur Yagoub al-Farhan, qui incarne Rashash, explique dans une interview à Al-Arabiya TV que la production saoudienne tout au long de son histoire a oscillé entre le drame, la comédie et la comédie noire, quelques tentatives de genre historique, mais jamais l’action.

Al-Farhan indique que l’idée de base de ce programme est d’utiliser un genre dramatique populaire pour proposer une série inspirée d’un fait réel de l’histoire saoudienne, ce qui permet au spectateur d’interagir avec elle et de s’y rapporter.

Un autre téléspectateur, Faris Baker, 33 ans, de Riyad, déclare à Arab News: «Cette série représente une initiative importante, car elle rompt avec la routine du calendrier dramatique saoudien; nous sommes habitués à ce que des programmes saisonniers soient créés pendant le mois sacré du Ramadan, ce qui tue la scène le reste de l’année et marginalise même certaines émissions qui ne reçoivent pas l’attention qu’elles méritent en raison d’un calendrier de sorties surchargé pendant un mois.»

Baker préfère l’action au drame dans la série. «Le cinéaste britannique de renom Collin Teague relève sérieusement le niveau habituel de production d’une série saoudienne, notamment avec son rôle actif dans les scènes de combat. Par ailleurs, j’ai repéré une lacune importante dans la partie dramatique de l’histoire relative à la nature des relations dans la société saoudienne, avec laquelle le réalisateur, qui est étranger, n’est pas familier», regrette-t-il.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le pianiste Igor Levit va donner un concert de plus de 16 heures à Londres

L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19. (AFP)
L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19. (AFP)
Short Url
  • Le centre Southbank, qui organise le concert, le présente comme "un exploit d'endurance"
  • "Vexations" du compositeur français Erik Satie (1866-1925) est une partition d'une seule page destinée à être jouée 840 fois d'affilée

LONDRES: Le pianiste Igor Levit va donner jeudi et vendredi à Londres un concert unique, prévu pour durer plus de 16 heures, en jouant en solo "Vexations" d'Erik Satie, sous la direction de l'artiste Marina Abramovic, connue pour ses performances radicales.

Le centre Southbank, qui organise le concert, le présente comme "un exploit d'endurance".

"Vexations" du compositeur français Erik Satie (1866-1925) est une partition d'une seule page destinée à être jouée 840 fois d'affilée. Elle se traduit ainsi par une performance durant entre 16 et 20 heures. Habituellement, plusieurs pianistes se succèdent pour jouer ce morceau sans interruption.

L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19.

C'est la première fois qu'il va jouer ce morceau en intégralité en public.

Le public va être "témoin (d'un moment) de silence, d'endurance, d'immobilité et de contemplation, où le temps cesse d'exister", a commenté Marina Abramovic, artiste serbe de 78 ans. "Igor interprète +Vexations+ avec des répétitions infinies, mais une variation constante", a-t-elle ajouté.

Le rôle de Marina Abramovic, connue pour ses performances qui poussent les spectateurs dans leurs retranchements, est de "préparer le public à cette expérience unique".

Erik Satie avait lui écrit à propos du morceau à l'adresse des pianistes: "Pour jouer 840 fois de suite ce motif, il sera bon de se préparer au préalable, et dans le plus grand silence, par des immobilités sérieuses".

Dans une interview au quotidien britannique The Guardian, Igor Levit a encouragé son public à "se laisser aller". "C'est juste un espace vide, alors plongez dedans", a-t-il dit.

Les spectateurs pourront assister au concert soit pour une heure soit dans sa totalité. Il commencera jeudi à 10H00 (09H00 GMT).


Les Marionnettes enchantent Dubaï: une scène multilingue et inclusive pour les enfants

Les Marionnettes mise sur la créativité, l'inclusion et la découverte, loin des écrans. (Photo: fournie)
Les Marionnettes mise sur la créativité, l'inclusion et la découverte, loin des écrans. (Photo: fournie)
Short Url
  • Depuis son ouverture, Les Marionnettes propose des spectacles en anglais, français, arabe, et récemment en russe
  • «On veut que chaque enfant puisse s’identifier à ce qu’il voit sur scène, peu importe sa langue», explique Gabriella, la fondatrice

DUBAÏ: À Dubaï, dans un paysage dominé par les écrans et les technologies dernier cri, un petit théâtre de marionnettes attire l’attention des familles en quête d’activités culturelles pour leurs enfants. Fondé par Gabriella Skaf, Les Marionnettes propose une expérience ludique, éducative et multilingue qui séduit aussi bien les enfants que leurs parents.

Une idée née d’un besoin personnel

Gabriella Skaf, franco-libanaise et ancienne juriste en droit bancaire, a quitté les salles d’audience pour donner vie à un tout autre théâtre: celui des marionnettes.

«J’ai toujours rêvé de créer quelque chose qui me ressemble, mais je n’avais pas encore trouvé la bonne idée», confie-t-elle avec sincérité.

C’est lors de vacances en France que tout a commencé: «Nous emmenions souvent nos enfants voir des spectacles de marionnettes, et ils étaient fascinés. Mon fils n’avait même pas deux ans, mais il restait captivé du début à la fin. À Dubaï, rien de tel n’existait», raconte Gabriella.

De retour aux Émirats, elle décide alors de donner vie à ce manque. «Au départ, c’était une petite idée… Puis les choses se sont enchaînées: nous avons trouvé un local, pris contact avec des marionnettistes en France, et après plusieurs mois de préparation, le théâtre a ouvert ses portes en novembre 2024.»

--
Les Marionnettes propose des spectacles interactifs pour enfants en plusieurs langues (français, anglais, arabe, russe…).

Une programmation multilingue et interactive

Depuis son ouverture, Les Marionnettes propose des spectacles en anglais, français, arabe, et récemment en russe. «On veut que chaque enfant puisse s’identifier à ce qu’il voit sur scène, peu importe sa langue», explique Gabriella.

Le théâtre offre deux formats principaux:

  • Les spectacles de marionnettes, qui durent environ une heure avec une pause au milieu.
  • Le storytelling, plus court (30 minutes), où un animateur lit un livre, parfois accompagné de marionnettes, suivi d’une activité créative comme du bricolage, du dessin ou la fabrication de masques.

«L’objectif, c’est de rendre la lecture vivante et de faire participer les enfants. On essaie aussi de varier les langues: italien, arabe, français, russe… bientôt l’espagnol.»

Une activité éducative qui séduit les écoles

Les écoles ont rapidement adhéré au concept. «Les retours sont extrêmement positifs, confie Gabriella. Les enseignants apprécient le fait que ce soit à la fois pédagogique et ludique. Les enfants participent activement, posent des questions, interagissent avec les marionnettes… et surtout, ils gagnent en confiance.»

La différence entre les visites scolaires et familiales est notable. «À l’école, les enfants sont plus calmes, attentifs, et respectent davantage les consignes. Lorsqu’ils viennent avec leurs parents, ils se montrent plus spontanés, plus libres… mais tout aussi enthousiastes. Ce sont deux énergies différentes, et chacune a son charme.»

Les enfants sont encouragés à s’exprimer pendant les spectacles. «Les marionnettes posent des questions, les enfants répondent. Même les plus timides finissent par participer.»

Un message fort autour de l’inclusion

Le 30 avril, Les Marionnettes lancera un spectacle inédit en partenariat avec Sanad Village, une organisation qui accompagne les enfants à besoins spécifiques. «C’est une histoire sur l’inclusion. Le but, c’est d’apprendre aux enfants à accepter les différences, à être gentils et ouverts aux autres», explique Gabriella.

Le spectacle sera présenté en anglais, en français et en arabe, et proposé aux écoles ainsi qu’au grand public.  C’est un sujet important. On veut que les enfants comprennent qu’il ne faut pas avoir peur de ce qui est différent.»

Une ambition régionale

L’objectif de Gabriella ne s’arrête pas à Dubaï. «On aimerait bien développer le concept dans d’autres pays de la région: Arabie saoudite, Bahreïn, Qatar, Liban. Il existe un véritable besoin pour ce type d’activité culturelle.»

Pour rendre le projet plus mobile, un théâtre itinérant est en préparation. «On pourra l’emmener dans les écoles, dans d’autres villes, et même l’utiliser pour des événements privés ou des anniversaires.»

--
Gabriella Skaf - Fondatrice, Les Marionnettes. (photo: fournie)

Une programmation à découvrir en famille

Les spectacles ont lieu les week-ends – vendredi, samedi et dimanche – tandis que les séances de storytelling se déroulent en semaine. Une activité pour les tout-petits, appelée «Bright Minds», est aussi proposée le lundi matin.

«Le programme change chaque mois et on publie les détails chaque semaine sur notre site et nos réseaux sociaux. Les gens peuvent réserver en ligne ou acheter leurs billets sur place», précise Gabriella.

Prochaine étape: un club de lecture pour enfants, des ateliers théâtre et même des cours pour apprendre à créer ses propres marionnettes.


Les îles Farasan célèbrent l'arrivée annuelle du hareng

Le poisson haridé, ou poisson-perroquet, est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. (SPA)
Le poisson haridé, ou poisson-perroquet, est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. (SPA)
Short Url
  • Les côtes des îles Farasan sont chaque année le théâtre d'une arrivée massive de poissons harid qui voyagent pendant des mois de l'océan Indien à la mer Rouge, en passant par la mer d'Arabie.
  • Le harid, également appelé « poisson-perroquet », est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. 

RIYAD : Les côtes des îles Farasan sont chaque année le théâtre d'une arrivée massive de poissons harid qui voyagent pendant des mois de l'océan Indien à la mer Rouge, en passant par la mer d'Arabie.

Le harid, également appelé « poisson-perroquet », est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. 

Reconnaissable à son bec de perroquet et à ses couleurs vives, le harid prospère dans les habitats riches en coraux, avec plus de 90 espèces, chacune ayant des formes et des couleurs uniques.

Farasan, un groupe d'îles coralliennes situées à 40 km de la côte de Jazan, devient le site de cet événement naturel lorsque de vastes bancs de poissons harid se rassemblent, selon l'agence de presse saoudienne. 

Les habitants peuvent prédire l'arrivée du poisson grâce à une odeur distincte qui se dégage de la mer après le coucher du soleil, le 15^e jour du mois lunaire.

La pêche annuelle au harid, célébrée à la fin du mois d'avril, est une tradition qui reflète l'héritage culturel des îles et qui fait la joie des habitants des îles Farasan depuis des siècles.

Reconnaissant l'importance culturelle et touristique de cette pêche, le prince Mohammed bin Nasser, gouverneur de Jazan, a inauguré le premier festival du harid des îles Farasan en 2005.

La 21^e édition du festival a été lancée lundi, mettant en avant les îles comme une destination prometteuse pour les touristes et les investisseurs. 

Le festival met en avant les coutumes, les traditions, les jeux folkloriques, l'artisanat et les sites historiques uniques de Farasan, tout en présentant l'artisanat local, comme les pièges à pêche, le tissage de palmiers, la création de sacs et de tapis, ainsi que le tricotage de chapeaux. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com