Tinfusin ou la promotion de tamazight par les contes

En 2000, les manifestants étaient dans la rue pour demander la reconnaissance du dialecte amazighe, devenu depuis l’une des « langues officielles » du pays (Photo, AFP).
En 2000, les manifestants étaient dans la rue pour demander la reconnaissance du dialecte amazighe, devenu depuis l’une des « langues officielles » du pays (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Lundi 31 août 2020

Tinfusin ou la promotion de tamazight par les contes

  • Le projet Tinfusin a pour but d’enrichir et de développer la langue et la culture amazighes à travers les contes
  • La collecte scientifique des contes permettra de développer, d’une manière graduelle, l’utilisation de la langue amazighe dans le cadre de l’éducation et de la recherche

« Notre objectif est de travailler de concert avec différents partenaires en fournissant tous les outils pédagogiques et technologiques pour rattraper le retard que la langue amazighe a connu », a déclaré El-Hachemi Assad, SG du HCA, lors d’une rencontre organisée hier au CRASC d’Oran. 

L’édition en tamazight a été le thème de la rencontre abritée hier par le CRASC (Centre de recherche en anthropologie sociale et culturelle) d’Oran et organisée par le Haut-Commissariat à l’amazighité (HCA), en partenariat avec l’association culturelle Numydia. Prenant la parole, El-Hachemi Assad, SG du HCA, a tenu à souligner le sérieux de Numydia dans le projet Tinfusin, dont le but est d’enrichir et de développer la langue et la culture amazighes à travers les contes.

Il a expliqué que la collecte scientifique des contes permettra de développer, d’une manière graduelle, l’utilisation de la langue amazighe dans le cadre de l’éducation et de la recherche. « Le but est de travailler de concert avec différents partenaires en fournissant tous les outils pédagogiques et technologiques pour rattraper le retard que tamazight a connu », déclare-t-il, en ajoutant que « c’est un objectif qui peut être atteint avec la collaboration du secteur universitaire, de la recherche universitaire et de tous les acteurs dans le domaine de la communication et des technologies de la communication ». M. Assad a également annoncé l’officialisation du prix du président de la République pour la littérature et la langue amazighes à travers le décret signé par le chef de l’État en août. Une première annonce avait été faite en mai dernier, et le HCA n’attendait que le O. K. de la présidence pour lancer le compte à rebours qui doit prendre fin le 12 janvier 2021, date de la remise des prix. Ce prix devra avoir des retombées positives sur la promotion de la langue amazighe en stimulant la production littéraire et linguistique dans toutes les variantes amazighes en usage dans le pays, a expliqué l’intervenant.

Lire la suite


Décolonisation du Sahara Occidental : Bendjama recadre la délégation marocaine à l’ONU

(El Watan)
(El Watan)
Short Url
  • L’ambassadeur Bendjama a rappelé qu’«il y a plusieurs organisations internationales qui se trouvent actuellement à Tindouf et qui témoignent régulièrement sur la situation dans les camps de réfugiés»
  • Pour conclure, il a réitéré que «l’Algérie n’est pas partie au conflit, et elle n’y a aucune ambition territoriale».

Le représentant permanent de l’Algérie auprès des Nations unies à New York, Amar Bendjama, a recadré, par deux fois, l’ambassadeur du Maroc à l’ONU, Omar Hilal, à propos du processus de décolonisation du Sahara occidental en rappelant les vérités historiques et les fondamentaux du conflit sahraoui. 

Réagissant au narratif fallacieux et éculé de la délégation marocaine, Amar Bendjama a exercé deux droits de réponses consécutifs lors des travaux de la session du Comité de décolonisation de l’ONU (C-24), tenus mardi à New York, et consacrés à la question du Sahara occidental.

L’ambassadeur marocain a été visiblement déstabilisé par l’intervention de la délégation algérienne et les autres délégations, mais aussi et surtout par la participation active de plusieurs pétitionnaires militants pour la cause sahraouie, dont des ressortissants marocains. Dans ses réponses, adressées aussi à certains pays épousant les thèses marocaines, l’ambassadeur Bendjama a tenu à préciser qu’il tenait à faire part de sa réaction à «ceux qui ont cité mon pays dans leurs interventions/citations, qui, me semble-t-il, dérivent d’un même talking points». 

Sur la question des tables rondes, il a affirmé que «c’est moins la table que le menu qui pose problème». «Le Maroc ne veut en effet y discuter que de sa soi-disant proposition d’autonomie. Demandez-lui, s’il veut comme le souhaitent les représentants légitimes du peuple sahraoui discuter de l’autodétermination, du référendum, des droits de l’homme, de l’exploitation illégale des ressources…», s’est-il interrogé.

Lire la suite

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


2 millions de pèlerins commencent le Hajj vendredi avec des services complets à leur disposition

Les pèlerins passeront la journée à Mina avant de se diriger vers Arafat samedi. (SPA)
Les pèlerins passeront la journée à Mina avant de se diriger vers Arafat samedi. (SPA)
Short Url
  • Plus de 2 millions de pèlerins commenceront vendredi le pèlerinage annuel du Hajj, à partir de Mina, et au milieu d'un ensemble complet de services mis à leur disposition visant à garantir un voyage sûr et fluide
  • Les pèlerins passeront la journée à Mina où ils accompliront les prières du Duhr, de l'Asr, du Maghreb et de l'Isha avant de se diriger vers Arafat samedi, jour le plus important du Hajj

Plus de 2 millions de pèlerins commenceront vendredi le pèlerinage annuel du Hajj, à partir de Mina, et au milieu d'un ensemble complet de services mis à leur disposition visant à garantir un voyage sûr et fluide.

Les pèlerins passeront la journée à Mina où ils accompliront les prières du Duhr, de l'Asr, du Maghreb et de l'Isha avant de se diriger vers Arafat samedi, jour le plus important du Hajj.

Mina est considérée comme la plus grande ville de tentes du monde et l’un des mégaprojets de l’Arabie Saoudite. Il s'étend sur 2,5 millions de mètres carrés pour accueillir 2,6 millions de pèlerins.

Lire la suite

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


Pourquoi plus de 40% des jeunes Tunisiens sont-ils déterminés à partir à l’étranger ?

Short Url
  • Le Chef du gouvernement, Ahmed Hachani, a estimé, à l’occasion, que la jeunesse représente le vrai capital du pays
  • A la lumière de cette donnée fondamentale, il faudra élaborer des politiques publiques en conséquence

Le coup d’envoi a été donné, mardi, à la stratégie nationale de la jeunesse à l’horizon 2035, au palais de la Présidence du gouvernement. Un programme élaboré à l’échelle nationale, dans le cadre d’une approche participative, impliquant toutes les parties, surtout les premiers concernés, les jeunes. C’est le fruit d’une année et demie de travail. Le Chef du gouvernement, Ahmed Hachani, a estimé, à l’occasion, que la jeunesse représente le vrai capital du pays. A la lumière de cette donnée fondamentale, il faudra élaborer des politiques publiques en conséquence.

Une opération engagée sous la tutelle du ministère de la Jeunesse et des sports. Le ministre, Kamel Déguiche, a précisé, pour sa part, que cette stratégie d’ampleur permettra de mettre en place un nouveau pacte social qui devra faire office de socle pour soutenir l’intégration des jeunes dans la vie professionnelle, développer leurs capacités, et garantir, de manière globale et inclusive, les droits des générations futures.

Lire la suite

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.