Un site antique dans le désert de Nefoud offre un aperçu des premières activités humaines en Arabie saoudite

Un rapport indique que jusqu'à présent la connaissance détaillée des Acheuléens dans la région était limitée à un seul site bien documenté: Saffaqah, au centre du Royaume (Photo, SPA)
Un rapport indique que jusqu'à présent la connaissance détaillée des Acheuléens dans la région était limitée à un seul site bien documenté: Saffaqah, au centre du Royaume (Photo, SPA)
Short Url
Publié le Jeudi 13 mai 2021

Un site antique dans le désert de Nefoud offre un aperçu des premières activités humaines en Arabie saoudite

  • An Nasim est le premier site acheuléen dans le désert de Nefoud à être daté, selon les chercheurs de la revue scientifique Nature
  • Des preuves de l’existence de diverses espèces de petits à grands mammifères ont été trouvées sur les sites de paléolacs dans le Nefoud

RIYAD: Un important site archéologique montrant des signes d'une activité humaine remontant à trois cent cinquante mille ans a été découvert dans la région de Hail, au nord de l'Arabie saoudite. 

Selon un rapport publié dans la revue scientifique Nature, An Nasim est le premier site acheuléen dans le désert de Nefoud à être daté. La technologie acheuléenne fait référence au style caractéristique d'outils en pierre ovales et en forme de poire, qui auraient été fabriqués il y a environ 1,7 million d'années par les humains ayant précédé «l’homme moderne» (Homo sapiens). On pense que ces «haches» sont restées en usage jusqu'à une période remontant à cent trente mille ans. 

Le rapport, intitulé «L'expansion des Hominiens acheuléens dans le désert de Nefoud en Arabie», indique que jusqu'à présent, la connaissance détaillée des Acheuléens dans la région était limitée à un seul site bien documenté: Saffaqah, situé dans le centre de l'Arabie saoudite. 

Cependant, des outils ont également été trouvés dans le désert de Nefoud. Les chercheurs d'An Nasim ont découvert des traces concrètes de ce qui était autrefois un lac profond, probablement d'eau douce, ainsi que des caractéristiques liées à l'ère du Pléistocène moyen (- 780 000 à 130 000 av. J.-C.).   

Jasir al-Harbash, PDG de la Commission du patrimoine du Royaume, affirme à Arab News que de nombreux sites ont été découverts, et sont en cours d'étude. 

EN BREF

Selon un rapport publié dans la revue scientifique Nature, An Nasim est le premier site acheuléen dans le désert de Nefoud à être daté. La technologie acheuléenne fait référence au style caractéristique d'outils en pierre ovales et en forme de poire, qui auraient été fabriqués il y a environ 1,7 million d'années par les humains ayant précédé «l’homme moderne» (Homo sapiens). On pense que ces «haches» sont restées en usage jusqu'à une période remontant à cent-trente-mille ans. 

Cependant, cette découverte dans le désert de Nefoud est particulièrement importante, explique-t-il, car c'est «le plus ancien site daté de la période acheuléenne en Arabie saoudite». 

Des études menées par le Green Arabian Project (GAP) au cours des dix dernières années ont confirmé que la péninsule Arabique a connu des changements climatiques pendant l'ère du Pléistocène. Ces derniers ont créé des conditions plus humides, et ont influé sur les déplacements et la répartition des humains à l'intérieur et entre les continents. Cela s’applique aux communautés acheuléennes, qui semblent avoir été plus attachées que les autres aux sources d'eau. 

An Nasim offre un rare aperçu des diverses collections d'outils en pierre utilisés par les humains du Pléistocène moyen dans la région, témoignant probablement de leur retour répété dans la péninsule pendant les périodes climatiques plus humides de «l'Arabie verte». 

Le site comprend un bassin profond et étroit avec des affleurements dans la partie centrale, où plusieurs vestiges du début du Paléolithique ont été découverts. Environ 354 objets ont été trouvés, principalement des haches et des «lamelles» de pierre taillées dans des noyaux de roche. L'étude a révélé que les matériaux archéologiques étaient étroitement associés au lac. Elle indique également que les outils sont similaires à ceux trouvés ailleurs dans le désert de Nefoud. La présence de certaines des lamelles indique que les matières premières étaient transportées sur le site, puis, pour certaines, jetées après contrôle. D'autres pièces avaient été façonnées en partie, avant d'être abandonnées. 

Des études plus élargies du désert de Nefoud ont montré que la roche de quartzite locale était fréquemment utilisée dans des pièces acheuléennes non datées, de diverses tailles et en forme de haches. 

Les outils acheuléens d'An Nasim datent de la fin du Pléistocène moyen, autrement dit d’une période située entre -350 000 et -250 000 av. J.-C, lorsque la formation de lacs s’était apparemment étendue dans le désert de Nefoud. En comparaison, les outils trouvés sur le site de Saffaqah sont plus récents, et datent environ de - 240 000 à -190 000 ans av. J.-C. 

Les similitudes entre les matériaux acheuléens trouvés à An Nasim et d'autres sites acheuléens non datés dans le désert de Nefoud indiquent que les lacs qui existaient autrefois dans cette région ont fourni une ressource importante pour l'expansion des humains dans la région, ainsi qu’un environnement d'habitation viable pour eux et d'autres mammifères. 

Des preuves de l’existence de diverses espèces de petits et grands mammifères peuvent également être trouvées sur les sites de ces paléolacs dans le Nefoud, signalant la migration des animaux vers la région pendant les périodes humides, et démontrant que la faune a pu être une source de nourriture aux points d'eau. 

Avec la participation d’experts saoudiens, la Commission du patrimoine du Royaume a travaillé sur le programme scientifique du GAP, en collaboration avec des homologues du Max Planck Institute for Human Development, basé à Berlin. Le travail est axé sur l'étude des changements climatiques dans la péninsule Arabique au fil du temps, et sur l'immigration et l’installation des anciens humains en Arabie. 

Des études antérieures du GAP ont prouvé l’existence de centaines de paléolacs, de rivières et de forêts  ̶ ainsi que des animaux qu'ils ont contribué à préserver  ̶ , autour desquels des civilisations successives ont émergé grâce au climat tempéré de cette époque. 

À la fin de l'année dernière, la Commission du patrimoine a annoncé que des empreintes de pas d'humains, d'éléphants, de chameaux et d'animaux prédateurs avaient été trouvées à Tabouk, sur le site de ce qui était autrefois un lac vieux de plus de cent-vingt-mille ans. On pense que ce sont là les plus anciennes empreintes humaines et animales trouvées dans la péninsule Arabique. 

Par le biais du GAP, la Commission du patrimoine mène des prospections intensives et des fouilles systématiques pour déterminer et mieux comprendre les anciennes conditions climatiques et la nature de l’environnement qui prévalait dans le passé de l’Arabie, ainsi que le déplacement des humains dans la région. Cela fait partie des efforts menés par la Commission pour fouiller, préserver et promouvoir les sites archéologiques du Royaume dans le cadre de la Vision 2030 saoudienne. 

Al-Harbash souligne l'importance de la coopération entre les équipes locales et internationales pour la fouille et la recherche d'antiquités dans la péninsule Arabique. Il précise également que des projets communs sont actuellement en cours avec plus de vingt des plus prestigieux instituts et universités internationaux concernés par la recherche et les fouilles archéologiques. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Des luttes à l'innovation : Comment le calligraphe saoudien Abdulaziz Al-Rashedi a révolutionné l'écriture arabe

3punt 5. (Fourni)
3punt 5. (Fourni)
Short Url
  • « Je ressens une lumière sacrée dans les lettres », déclare Abdulaziz Al-Rashedi

DUBAÏ : La première passion du calligraphe saoudien et professeur d'arts Abdulaziz Al-Rashedi a toujours été le stylo. Son intérêt pour l'écriture a commencé à l'école primaire dans les années 1980, dans sa ville natale de Médine.

Al-Rashedi parle de tenir un stylo comme un musicien pourrait parler de son instrument. Aux yeux du calligraphe, l'écriture est un acte artistique, comme une danse, qui possède sa propre magie.

« Ce que j'aimais dans le stylo, c'était la façon dont l'encre en coulait », confie-t-il à Arab News. « Le stylo m'a conduit à mon amour pour la calligraphie arabe. »

--
Al-Rashedi parle de la tenue d'un stylo comme un musicien parlerait de la tenue de son instrument. (Fourni)

Cependant, il a dû faire face aux défis posés par l'environnement social conservateur du Royaume dans les années 1980 et 1990.

« Les gens ne considéraient pas l'art comme quelque chose d'important. À cette époque, ils pensaient que l'art ne rapportait pas d'argent. Pour eux, c'était une perte de temps », explique-t-il. « Dans un tel environnement déprimant, je souffrais du manque d'intérêt des gens. Ils disaient que l'écriture me distrairait de mes études. Mais en réalité, cela m'encourageait à étudier. »

Son intérêt pour la calligraphie n'a pas échappé à tout le monde. Le père d'Al-Rashedi, aujourd'hui décédé, l'a toujours soutenu.  

--
3punt 2. (Fourni)

« Il croyait en l'écriture et en sa préservation », déclare Al-Rashedi. « Il pensait que je faisais quelque chose d'important de ma vie, même si d'autres pensaient le contraire. Ils comparaient cela à des gribouillages. En réalité, je faisais de l'art tout seul. Aucun de mes amis ne partageait cet intérêt avec moi et il n'y avait aucun institut de calligraphie pour encourager ce talent. La situation était très difficile. »

Mais en 1993, Al-Rashedi a appris qu’il existait en effet un maître calligraphe saoudien vivant à Médine : Ahmad Dia. Ce dernier a gentiment accepté de lui enseigner les bases de la calligraphie arabe. Et, peut-être tout aussi important, il l’a fait dans sa maison, qu'Al-Rashedi compare à une école, un musée et un lieu de rencontre pour calligraphes.

« J'étais jeune, mais il me traitait comme un homme », se souvient l'artiste. « Pour nous, les calligraphes, il était comme un père spirituel, qui a planté en nous une graine de détermination. Il nous a toujours encouragés et ne nous a jamais réprimandés si notre écriture n'était pas parfaite. »

--
3punt 4. (Fourni)

Al-Rashedi est resté en contact avec son mentor jusqu'à la mort de Dia en 2022, lors de la pandémie de COVID. « Lorsqu'il est mort, c'est comme si la lumière s'était éteinte », confie-t-il.

Al-Rashedi s'est également formé en recopiant les œuvres d'une autre figure importante : Hashem Al-Baghdadi, le calligraphe et éducateur irakien influent, qui a publié des ouvrages sur les règles de la calligraphie arabe. Al-Rashedi décrit l'époque avant les réseaux sociaux comme une « période véritablement sombre », où il n'y avait aucune opportunité d'organiser des expositions ou de partager son travail avec les autres.

« Les gens ne communiquaient pas entre eux. C’était une période qui manquait (d’opportunités) et même de bons matériaux, comme des stylos et du papier », se souvient-il.

Mais avec l’avènement des réseaux sociaux, notamment Facebook, et l’ouverture de quelques galeries d’art, dont Athr Gallery à Djeddah en 2009, les choses ont considérablement changé. Aujourd’hui, Al-Rashedi peut partager ses œuvres sur Instagram et d’autres plateformes, montrant les compétences qu’il a perfectionnées au cours de trois décennies de pratique.

--
Sa fascination pour l'écriture a commencé à l'école primaire, dans les années 80, dans sa ville natale de Madinah. (Fourni)

La calligraphie arabe est une forme d’art respectée à l’échelle internationale, existant depuis des milliers d’années, utilisée dans les textes islamiques et présente sur des monuments à travers le monde. Quel est donc son secret de longévité ?

« Je me demande souvent pourquoi les courbes de la calligraphie arabe fascinent les gens depuis si longtemps, et je pense que cela a inévitablement un lien avec sa sainteté », explique-t-il. « Allah a été une source d’inspiration pour les calligraphes et leur innovation dans l’écriture. Je ressens une lumière sacrée dans les lettres de la calligraphie arabe. »

Mais Al-Rashedi pense également que, pendant de nombreuses années, la calligraphie est restée figée dans une ornière, sans être touchée par l’innovation ou la créativité modernes.

--
3punt 6. (Fourni)

« Beaucoup de calligraphes ont littéralement affirmé que la calligraphie arabe avait atteint sa limite et que personne ne pouvait y ajouter quoi que ce soit de nouveau », dit-il. « Une telle idée est incorrecte. »

En effet, Al-Rashedi a inventé sa propre forme de calligraphie arabe, qu’il appelle « 3punt ». (Il explique que le nom fait référence à la taille des lettres, qui sont écrites à l’aide de trois stylos différents.)

« Cela repose sur l’idée de réduire l’épaisseur des lettres. Habituellement, un seul stylo est utilisé en calligraphie arabe. Mais j’ai découvert que l’épaisseur traditionnelle de l’écriture arabe et l’utilisation d’un seul stylo empêchent l’ajout de nouvelles formes d’écriture au système. »

Basée sur un ensemble de règles strictes, la calligraphie 3punt d’Al-Rashedi contient 55 « sous-types d’écriture », explique-t-il. Elle possède une légèreté et une élégance propres, avec des lignes fluides et soigneusement chorégraphiées en écriture arabe fine.

En fin de compte, Al-Rashedi estime que la calligraphie arabe est une question de liens.  

« Si nous regardons l’écriture latine ou chinoise, sur des lettres comme ‘n’, ‘e’ ou ‘r’, elles se composent de parties distinctes. Mais avec la calligraphie arabe, vous pouvez connecter six ou sept lettres d’un seul trait », dit-il. « Sans aucun doute, l’écriture arabe — en tant que forme d’art — est supérieure à d’autres types d’écriture. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Inauguration d'une exposition Christian Dior à Riyad

Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Short Url
  • «Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite
  • L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit

RIYAD: Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du créateur de mode Christian Dior est désormais ouverte au Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année.

«Christian Dior: couturier du rêve», une exposition couvrant plus de 75 ans de créativité et de design, ainsi que les œuvres qu'il a inspirées, est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite.

--
«Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite. (Photo fournie)

L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit spécialement conçu pour l'exposition par l'historienne de l'art Florence Muller et la scénographe Nathalie Crinière.

--
L'exposition couvre plus de 75 ans de créativité et de design et le travail que Dior a inspiré. (Photo fournie)

Parmi les points forts de l'exposition figurent des hommages à certains des grands classiques de Dior, tels que Miss Dior et J'adore, ainsi qu'un hommage au sac Lady Dior, sous la forme du projet Dior Lady Art.

Faisal Bafarat, directeur général de l'Autorité générale pour le divertissement, a officiellement inauguré l'exposition mercredi. Les billets sont disponibles sur la plateforme WeBook.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La diva libanaise Fairouz souffle ses 90 bougies

La diva libanaise Fairuz se produit lors d'un rare concert à Beyrouth le 7 octobre 2010. (AFP)
La diva libanaise Fairuz se produit lors d'un rare concert à Beyrouth le 7 octobre 2010. (AFP)
Short Url
  • Dernière légende vivante de la chanson arabe, Fairouz a soufflé jeudi ses 90 bougies alors que son pays, le Liban qu'elle a tant célébré, est plongé dans une guerre meurtrière entre le Hezbollah et Israël
  • Les internautes ont enflammé la Toile en diffusant les chansons de la diva, rare symbole d'unité nationale dans le pays divisé, alors que les médias de tous bords lui rendaient hommage

BEYROUTH: Dernière légende vivante de la chanson arabe, Fairouz a soufflé jeudi ses 90 bougies alors que son pays, le Liban qu'elle a tant célébré, est plongé dans une guerre meurtrière entre le Hezbollah et Israël.

Les internautes ont enflammé la Toile en diffusant les chansons de la diva, rare symbole d'unité nationale dans le pays divisé, alors que les médias de tous bords lui rendaient hommage.

En 2020, le président français Emmanuel Macron, en visite à Beyrouth, s'était rendu au domicile de Fairouz et l'avait décorée de la Légion d'honneur.

"A celle qui incarne l'âme de cette région avec dignité, un bel anniversaire", a-t-il écrit jeudi sur son compte Instagram.

"La voix de Fairouz est mon pays", a pour sa part écrit sur Facebook le célèbre compositeur libanais Marcel Khalifé.

Après s'être produite pendant plus d'un demi-siècle de Beyrouth à Las Vegas, en passant par Paris et Londres, la star n'apparait plus en public depuis plus d'une décennie.

"Quand vous regardez le Liban aujourd'hui, vous voyez qu'il ne ressemble aucunement au Liban que je chante", regrettait la diva dans une interview au New York Times en 1999, en allusion aux décennies de guerres et de destructions.

Au plus fort de la guerre civile, elle avait chanté "Je t'aime, Ö Liban, mon pays" ("Bhebbak ya Lebnane"), une chanson devenue iconique.

Fairouz a exalté son Liban natal mais également l'amour, la liberté et la Palestine.

Elle a donné vie aux paroles de grands poètes arabes --les Libanais Gibrane Khalil Gibrane, Saïd Akl ou l'Egyptien Ahmed Chawki--, tandis que ses chants patriotiques se sont incrustés dans la mémoire des Libanais et du reste du monde arabe.

Nouhad Haddad de son vrai nom, elle est née en 1934 dans une modeste famille chrétienne qui habitait le quartier de Zokak el-Blatt, visé lundi par une frappe israélienne.

Engagée à la radio, le compositeur Halim al-Roumi, impressionné, lui donne son surnom.

Dans les années 1950, elle épouse le compositeur Assi Rahbani qui, avec son frère Mansour, révolutionne la chanson et la musique arabe traditionnelles en mêlant morceaux classiques occidentaux, russes et latino-américains à des rythmes orientaux, sur une orchestration moderne.

C'est après ses premiers concerts au Festival international de Baalbeck, au milieu des ruines de ce site libanais antique près duquel s'abattent actuellement les bombes israéliennes, que la carrière de Fairouz s'envole.

Adulée par les aînés, elle devient l'icône des jeunes lorsque son fils Ziad, enfant terrible de la musique libanaise, lui composera des chansons influencées par des rythmes de jazz.