BEYROUTH: Le Liban continue de rester sourd aux demandes de la communauté internationale, qui réclame une série de réformes du pays afin de lui accorder une aide financière. Cet immobilisme a conduit à un effondrement économique du pays, et malgré des mois de protestations de rue, la situation ne bouge toujours pas. Le 10 juillet, Michelle Bachelet, la Haut-commissaire de l'ONU aux droits de l'Homme, a averti que la situation devenait « rapidement incontrôlable » dans le pays et que certains des Libanais les plus vulnérables risquaient de mourir de faim à cause de la crise.
C’est dans ce contexte que les Américains pourraient appliquer la loi Magnitski au Liban. Cette loi, promulguée en décembre 2012, du nom d’un avocat russe mort en prison à Moscou fin 2009, visait à imposer des sanctions contre plusieurs responsables russes impliqués dans sa mort. Cette loi a été par la suite élargie pour permettre des désignations plus globales dans des affaires de corruption et pour violation des droits de l’homme dans des pays tiers. Elle pourrait viser des personnalités libanaises qui auraient trempé dans des affaires de corruption.
En février, David Schenker, le secrétaire d’État adjoint pour les Affaires du Proche-Orient, avait déjà annoncé de possibles sanctions contre le Liban, déclarant que « la corruption et la résistance à la réforme ne sont pas une spécialité du Hezbollah. D’autres groupes au sein des différents communautés et partis politiques s’opposent aux réformes (dans le pays) et se livrent à des actes de corruption ». Il avait également affirmé qu’une liste de noms était déjà en préparation.
Dans un communiqué publié il y a quelques jours, David Schenker a affirmé que le gouvernement Diab n’avait pas pris en compte les demandes des la communauté internationales et les avait ignorées, laissant entendre que les sanctions contre des personnalités libanaises se rapprochaient de plus en plus.
La loi Magnitski pourrait affecter les hommes d'affaires, les politiciens et peut-être même les chefs religieux libanais, explique l'économiste Violette Balaa à Arab News. « Le retard dans l’application de cette loi au Liban est dû à la complexité de son mécanisme juridique, en terme de gel des avoirs à l’intérieur et à l’extérieur du Liban. En outre il est possible que les personnes touchées par les sanctions aient recours à la justice ».
Le secteur de l’électricité, emblématique de la corruption au Liban
L’économiste libanaise donne l’exemple du secteur de l’électricité, profondément corrompu, et occasionnant de graves coupures de courant au Liban. « La distribution d'énergie a atteint son niveau le plus bas depuis la guerre en raison des crises de fuel frelaté et qui a transité grâce à la contrebande », explique t-elle. « Le gouvernement veut contourner les nominations qui doivent se faire en fonction de quotas confessionnels au sein du comité d’administration d’EDL, l’office qui gère le réseau électrique du pays, pour ensuite justifier le blocages aux réformes dans le secteur de l’électricité ».
Elle poursuit: « Les propriétaires des générateurs d’électricité privés qui approvisionnent les foyers en l’absence d’électricité fournie par l’Etat peuvent décider quand ils veulent de couper totalement l’approvisionnement en énergie, pour des raisons liées au rationnement de la distribution de carburant, ou en raison de la contrebande en Syrie »
Des informations circulent également au Liban selon lesquelles les États-Unis n'accorderont au pays aucune dérogation à la loi César qui vise à sanctionner toutes les entreprises étrangères qui feraient des affaires avec le régime syrien. Toute exemption liée à la fourniture de courant électrique de la part de Syrie serait également subordonnée à la surveillance de la contrebande aux points de passage des frontières.
« Les responsables de l’administration américaine ont le sentiment que le gouvernement Diab ne durera pas longtemps après la série d’échecs qu’il a subi face à la crise économique et sociale. Ils s’attendent à ce que ce gouvernement tombe en septembre prochain », a conclu Violette Balaa.
Ce texte est la traduction d'un article paru sur ArabNews.com