Les raids israéliens paralysent le travail des secouristes et deux hôpitaux et ferment un point de passage clé

De la poussière et de la fumée s'échappent du site d'une frappe aérienne israélienne dans la banlieue sud de Beyrouth, à Shayyah, le 2 octobre 2024. Au moins cinq frappes israéliennes ont touché la banlieue sud de Beyrouth tôt le 2 octobre, selon une source de sécurité libanaise. L'armée israélienne a déclaré qu'elle visait des sites du Hezbollah et a émis plusieurs ordres d'évacuation. (AFP)
De la poussière et de la fumée s'échappent du site d'une frappe aérienne israélienne dans la banlieue sud de Beyrouth, à Shayyah, le 2 octobre 2024. Au moins cinq frappes israéliennes ont touché la banlieue sud de Beyrouth tôt le 2 octobre, selon une source de sécurité libanaise. L'armée israélienne a déclaré qu'elle visait des sites du Hezbollah et a émis plusieurs ordres d'évacuation. (AFP)
Short Url
Publié le Samedi 05 octobre 2024

Les raids israéliens paralysent le travail des secouristes et deux hôpitaux et ferment un point de passage clé

  • Le ministre des transports a déclaré que le passage était soumis à l'autorité de l'État libanais
  • Des raids aériens israéliens nocturnes ont visé un responsable du Hezbollah, Hachem Safieddine, successeur présumé du leader assassiné Hassan Nasrallah

BEYROUTH : L'armée israélienne empêche le personnel paramédical, quelle que soit son affiliation, de mener des opérations de secours dans la banlieue sud de Beyrouth, ainsi qu'au Sud-Liban.

Le centre de la défense civile de l'État libanais, situé dans la zone de Hadath près de la banlieue sud de Beyrouth, a reçu un appel prétendument de l'armée israélienne jeudi soir l'avertissant de ne "déplacer aucun véhicule vers le site ciblé", à la suite d'une série de frappes aériennes menées dans la zone de Mrayjeh de la banlieue, bien qu'il ait reçu des appels de détresse pour des personnes disparues.

Vendredi matin, des photojournalistes qui tentaient de se rendre sur le site des frappes, qui ont secoué Beyrouth, le Mont-Liban et ont été entendues jusqu'à Sidon, ont été pris pour cible par un drone de combat israélien.

Le Hezbollah a déclaré dans un communiqué : "Un membre de la défense civile de l'Organisation islamique de la santé a été tué et plusieurs autres blessés alors qu'ils tentaient de déblayer les décombres sur le site de Mrayjeh, car ils ont été pris pour cible par une attaque de drone.

Le ciblage israélien s'est étendu au personnel paramédical et aux hôpitaux de la zone frontalière méridionale, ce qui a entraîné la mise hors service de deux hôpitaux.

Quatre ambulanciers du Hezbollah ont été tués lorsqu'ils ont été visés par une frappe de drone à l'entrée de l'hôpital gouvernemental de Marjayoun dans la matinée. L'administration de l'hôpital a décidé d'évacuer le personnel et d'interrompre le travail.

Une frappe aérienne israélienne a également visé un centre de santé dans la ville de Kherbet Selem, tuant deux ambulanciers et en blessant plusieurs autres.

L'hôpital Mays Al-Jabal a annoncé la suspension du travail "en raison des attaques israéliennes contre le personnel de l'hôpital, y compris l'utilisation de phosphore blanc internationalement interdit à proximité de l'hôpital, ainsi que des difficultés à obtenir du diesel, de l'électricité, de l'eau, de la nourriture, de l'accès pour le personnel médical et infirmier et des médicaments".

L'hôpital médical Sainte-Thérèse, dans la banlieue sud de Beyrouth, a annoncé qu'il avait été la cible de frappes aériennes israéliennes, causant de graves dommages au bâtiment, à l'équipement médical et aux salles d'opération. Il a lancé un appel à l'aide pour poursuivre ses activités.

L'armée israélienne a effectué plus de 12 frappes aériennes sur Mrayjeh. Selon les médias israéliens, elle a utilisé "des bombes perforantes et largué 73 tonnes d'explosifs pour tenter d'assassiner le chef du conseil exécutif du Hezbollah, Hachem Safieddine, successeur potentiel de l'ancien chef du parti, Hassan Nasrallah". L'attaque a été décrite comme "la plus importante depuis l'assassinat de Nasrallah il y a une semaine".

Plus de 15 heures après les frappes aériennes, le sort de Safieddine et de ceux qui le rencontraient "dans les abris les plus profonds", comme l'ont décrit les Israéliens, n'est toujours pas clair. Le Hezbollah n'a pas fait de déclaration officielle.

L'armée israélienne a déclaré : "Nous sommes toujours en train d'évaluer les dommages causés par les frappes aériennes qui ont visé le quartier général des services de renseignement du Hezbollah à Beyrouth.

La poursuite du Hezbollah par Israël s'est étendue vendredi matin à la coupure de l'artère principale qui relie le Liban à la Syrie.

Moins de 24 heures après qu'Israël eut averti le Liban de ne pas utiliser le poste frontière de Masnaa à des fins militaires pour le Hezbollah, des avions de guerre israéliens ont frappé le côté libanais du terrain au-delà du poste de police, créant un profond cratère qui a coupé la route dans les deux sens, interrompant complètement le trafic.

Des milliers de civils libanais et syriens ont fui en Syrie pour échapper à la guerre.

Selon des rapports de sécurité, l'armée israélienne a bombardé "un tunnel du Hezbollah à la frontière entre la Syrie et le Liban", mais l'information n'a été confirmée par aucune des deux parties.

Le ministre libanais des travaux publics, Ali Hamieh, a déclaré que le raid israélien "a atterri en territoire libanais, créant un cratère de quatre mètres de large".

Des journalistes de la Bekaa ont déclaré que "des avions de guerre ont lancé trois missiles".

Les personnes traversant la frontière, dont des femmes et des enfants, sont restées bloquées pendant des heures sur la route entre les deux points de passage, ce qui les a obligées à poursuivre leur voyage à pied.

L'armée israélienne avait déjà bombardé le poste frontière de Matraba entre la Syrie et le Liban à Hermel.

Il existe six points de passage légaux entre le Liban et la Syrie, ainsi que des dizaines de points de passage illégaux utilisés pour la contrebande et par le Hezbollah.

Les raids israéliens sur la banlieue sud de Beyrouth, le sud du Liban et le nord de la Bekaa se sont poursuivis vendredi, atteignant les marchés aux puces de Tarya et bloquant la route principale qui relie le village à ses quartiers.

Les raids ont également visé Hermel, les environs de l'université libanaise dans la banlieue sud de Beyrouth, et un entrepôt adjacent à l'aéroport de Beyrouth, sans affecter le trafic aérien.

L'armée israélienne a demandé vendredi aux habitants de plus de 20 villages du sud du Liban d'évacuer immédiatement et de se diriger vers le nord de la rivière Al-Awali.

Les avertissements ont créé un état de choc parmi les résidents, dont certains ont refusé d'évacuer et sont restés dans leurs maisons.

À Qlayaa, le père Pierre Al-Rahi, de l'église maronite Saint-Georges, a exhorté les habitants à "ne pas quitter le village malgré les menaces".

Il a déclaré : "Nous sommes des citoyens pacifiques : "Nous sommes des citoyens pacifiques et il n'y a pas de mouvements ou d'installations militaires dans notre région.

"Nous avons pris la décision finale de protéger notre village contre l'entrée d'armes et nous promettons de ne pas partir.

Rmeish, un village à majorité chrétienne situé à la frontière sud, a été soumis aux hostilités israéliennes pour la première fois.

Une cellule de crise a été mise en place à côté du port de Beyrouth pour fournir des abris aux personnes déplacées dans les régions de Keserwan et du Mont-Liban.

Le Hezbollah a annoncé avoir mené plusieurs opérations contre des postes militaires israéliens, dont "le bombardement de Krayot, au nord de Haïfa, par une salve de roquettes, et de la base d'Ilaniya".

Le groupe militant a également ciblé "des emplacements d'artillerie au sud de Kiryat Shmona, et un Merkava dans les environs de Malkia avec un missile guidé".

La radio de l'armée israélienne a rapporté qu'"environ 60 missiles ont été lancés du Liban vers Israël depuis le matin".

L'armée israélienne a publié des images de son incursion dans le village frontalier libanais de Kfarkila, où elle a trouvé "des dizaines d'armes laissées par le Hezbollah".

Le groupe militant a toutefois mis en doute l'authenticité de ces images.

Le ministre iranien des affaires étrangères, Abbas Araghchi, est arrivé à Beyrouth en mission diplomatique après avoir reçu une autorisation spéciale.

La semaine dernière, le Liban a interdit à un avion iranien d'atterrir en raison des menaces directes d'Israël sur la tour de contrôle du trafic aérien de Beyrouth.

M. Araghchi a tenu plusieurs réunions avec un certain nombre de responsables, affirmant que "l'Iran est aux côtés du Liban et du Hezbollah".

Il a ajouté : "Nous n'avons pas l'intention de poursuivre la guerre contre le Hezbollah : "Nous n'avons pas l'intention de poursuivre cette guerre si Israël ne décide pas de continuer les hostilités.

"Si les Israéliens prennent des mesures contre nous, nous répondrons, et notre réponse sera tout à fait appropriée et étudiée.

M. Araghchi a souligné que l'attaque iranienne contre Israël "était un acte d'autodéfense et une réponse aux attaques contre les intérêts iraniens", ajoutant que "nous n'avons frappé que des postes militaires et de sécurité".


Le musée de Jeddah organise un spectacle culturel pour mettre à l'honneur le patrimoine

Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Photo Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Photo Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Short Url
  • Cette célébration de trois jours, supervisée par la Commission des musées, offre une riche expérience artistique et culturelle, mettant en valeur le patrimoine du Royaume et renforçant l'identité nationale.
  • L'un des points forts de la manifestation était la promenade de la mode traditionnelle organisée par Al-Mugasap, une marque de mode saoudienne.

JDEDDAH : Le musée du centre Tariq Abdulhakim de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite.

Cette célébration de trois jours, supervisée par la Commission des musées, offre une riche expérience artistique et culturelle, mettant en valeur le patrimoine du Royaume et renforçant l'identité nationale.

Les festivités ont débuté par un accueil des visiteurs avec du café saoudien traditionnel, servi en quatre variétés distinctes, conformément aux directives de la Journée de la fondation.

Tayeb Abdullh Altayeb, directeur du musée du centre Tariq Abdulhakim, a déclaré : « L'idée est de célébrer notre nation et ses composantes culturelles, que nous reflétons à travers les différentes offres du musée. Notre principal objectif est de préserver le patrimoine musical et les arts du spectacle saoudiens.

« Tariq Abdulhakim était lui-même un champion de la culture. Il a soutenu la création de la fanfare militaire et a remporté un prix de l'UNESCO pour la préservation de l'identité saoudienne. Il est normal que, à l'occasion de la Journée de la fondation, nous soulignions ses efforts et que nous alignions notre secteur culturel sur la Vision 2030. »

Un responsable du musée a déclaré : « Nous voulons nous assurer que tout le monde a accès aux aspects culturels de l'Arabie saoudite, en particulier lors de la Journée de la fondation. Notre mission est d'être un centre d'activation à faible coût, offrant des programmes pour le public et les enfants afin de les éduquer sur notre patrimoine et nos traditions. »

Les responsables ont noté que le musée sert également de plateforme aux groupes traditionnels, aux artistes et aux écoles pour présenter leurs arts, et ont ajouté que les espaces du musée sont conçus pour accueillir tous les âges, y compris les personnes handicapées.

La journée d'ouverture de la célébration comprenait un défilé artistique interactif et un atelier d'arts du spectacle alliant artisanat et performances en direct. L'un des points forts de la manifestation était la promenade de la mode traditionnelle organisée par Al-Mugasap, une marque de mode saoudienne. L'exposition présentait des vêtements traditionnels provenant des principales régions du Royaume, offrant ainsi aux visiteurs un aperçu de l'histoire et de la civilisation de l'Arabie saoudite.

Sari Salem Hariri, cofondateur et directeur général d'Al-Mugasap, a déclaré : « Nous avons sélectionné des vêtements traditionnels provenant de diverses régions du Royaume. Ils ont été exposés dans des boîtes spéciales pour mettre en valeur la beauté et l'élégance de leurs motifs, ajoutant ainsi de la valeur à notre patrimoine culturel. »

L'événement comprenait également plusieurs sections consacrées à la nourriture traditionnelle et à l'artisanat, ainsi que des jeux interactifs, des spectacles musicaux en direct et une chorale scolaire qui a interprété avec enthousiasme des chansons nationales, symbolisant ainsi l'attachement de la jeune génération au patrimoine du Royaume.

Des artistes traditionnels de tout le Royaume, dont un groupe de Taif, dont Tariq Abdulhakim a été membre, ont également participé à l'événement.

Khalid Jammali, manager du groupe, a déclaré à Arab News : « C'est l'une des plus grandes célébrations en Arabie saoudite : « Il s'agit de l'une des plus grandes célébrations en Arabie saoudite. Nous sommes ici pour représenter la région de Najd, et Tariq Abdulhakim a joué un rôle majeur dans la création de cet héritage. Ses idées ont permis d'élever la qualité et les normes de ces spectacles ».

La célébration s'achèvera par un concert sur le patrimoine national le 23 février, avec un mélange de chansons nationales traditionnelles et modernes. Cette grande finale réunira des artistes et des créateurs de divers domaines, créant un pont entre le passé et le présent tout en célébrant la riche histoire du Royaume et sa vision de l'avenir.

Ghada Shehri, une visiteuse, a déclaré : « L'événement n'était pas seulement divertissant, mais aussi profondément éducatif. J'ai habillé mes enfants avec des vêtements traditionnels saoudiens et ils étaient ravis de voir d'autres personnes habillées de la même manière.

« C'était une occasion merveilleuse de leur faire découvrir notre patrimoine et notre culture de façon amusante et attrayante. La promenade de la mode traditionnelle a été un moment fort pour nous. En voyant les différents styles vestimentaires régionaux, mes enfants ont pris conscience de la diversité de notre Royaume.

Salman Mohammed, un autre visiteur, a déclaré : « Le musée a fait un travail incroyable en présentant le patrimoine saoudien à travers la musique, la nourriture et l'art. Mes enfants ont été particulièrement fascinés par le spectacle de la chorale de l'école. Cela m'a fait chaud au cœur de les voir si engagés et curieux de notre culture. »

Nawwaf Al-Harbi, propriétaire de Dokhan Ahjar Precious Metals and Gemstones, a présenté l'art du polissage des pierres précieuses, avec des pierres provenant de diverses régions d'Arabie saoudite, à l'occasion de la Journée de la fondation.

« Nous polissons ces pierres pour les sertir dans de l'or ou de l'argent, afin de mettre en valeur la beauté des pierres précieuses naturelles de La Mecque, de Médine et d'ailleurs. Notre objectif est de faire découvrir cet artisanat traditionnel et nous nous engageons à transmettre le savoir-faire à un large public », a-t-il déclaré.

Les visiteurs peuvent s'inscrire à l'avance via la plateforme WeBook.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Les dirigeants félicitent le roi et le prince héritier saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation

L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Dossier : AFP)
L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Dossier : AFP)
Short Url
  • Les dirigeants arabes ont félicité le roi Salmane ben Abdulaziz et le prince héritier Mohammed ben Salmane d'Arabie saoudite à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite

RIYAD : Les dirigeants arabes ont félicité le roi Salmane ben Abdulaziz et le prince héritier Mohammed ben Salmane d'Arabie saoudite à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite.

L'émir du Koweït, le cheikh Meshal al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, a envoyé un câble de félicitations au roi et au prince héritier saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite, a rapporté l'agence de presse saoudienne.

Le cheikh Meshal a fait l'éloge des réalisations remarquables de l'Arabie saoudite dans divers domaines, qui ont renforcé sa position régionale et mondiale.

Le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, Jassim Mohammed al-Budaiwi, a également félicité les dirigeants saoudiens à cette occasion, déclarant que cette journée occupe "une place spéciale et précieuse pour le peuple du Royaume d'Arabie saoudite, et qu'elle est le témoin vivant de son grand héritage et de ses impressionnantes réalisations".

Les dirigeants des Émirats arabes unis ont également envoyé des câbles de félicitations aux dirigeants saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation.

L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. Cette journée remonte à trois siècles, lorsque le premier État saoudien a été créé en 1727 sous la direction de l'imam Muhammad ben Saud.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La KSGAAL lance un rapport sur la statut mondial de l'enseignement de la langue arabe

Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a prononcé un discours lors du colloque international sur la situation de l'enseignement de l'arabe dans le monde, qui s'est achevé mercredi à Paris. (Photo Fournie/KSGALL)
Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a prononcé un discours lors du colloque international sur la situation de l'enseignement de l'arabe dans le monde, qui s'est achevé mercredi à Paris. (Photo Fournie/KSGALL)
Short Url
  • Ce rapport a été publié lors d'un symposium international de deux jours sur l'état de l'enseignement de la langue arabe, les 18 et 19 février, au siège de l'UNESCO à Rabat.
  • Le rapport « représente une étape importante vers l'établissement d'une base de connaissances complète sur l'enseignement de la langue arabe.

RIYAD : L'Académie mondiale Roi Salman pour la langue arabe et l'Organisation islamique mondiale pour l'éducation, les sciences et la culture (ICESCO) ont publié un rapport intitulé « Le statut de l'enseignement de la langue arabe dans le monde ».

Le lancement du rapport a eu lieu lors d'un symposium international de deux jours sur le statut de l'enseignement de la langue arabe, les 18 et 19 février, au siège de l'ICESCO à Rabat.

Abdullah Al-Washmi, secrétaire général de la KSGAAL, a déclaré dans un communiqué de presse que le rapport s'inscrivait dans le cadre des efforts déployés par l'académie pour promouvoir l'enseignement de l'arabe dans le monde entier et « pour faire évoluer l'enseignement de l'arabe en tant que deuxième langue à l'échelle mondiale ». 

Il « se concentre sur l'élaboration de politiques et de stratégies qui élèvent les normes d'enseignement tout en menant une évaluation approfondie des établissements d'enseignement de l'arabe » et « vise à élargir la portée de la langue, à surmonter les principaux défis et à favoriser des partenariats plus solides avec les organisations régionales et internationales qui se consacrent à l'enseignement de l'arabe », a ajouté M. Al-Washmi.

Le rapport « représente une étape importante vers l'établissement d'une base de connaissances complète sur l'enseignement de la langue arabe et servira de référence clé pour les décideurs politiques et les institutions académiques dans l'élaboration de programmes d'études et de programmes éducatifs », a-t-il poursuivi.

Salim M. AlMalik, directeur général de l'UNESCO, a salué la « vision pionnière de l'Arabie saoudite dans la promotion de la langue arabe et sa mission de préservation et de promotion de son statut ».

Dans le communiqué de presse, il a déclaré : « Le renforcement de la langue arabe dans son contexte islamique et sur la scène mondiale est un devoir commun et une responsabilité historique qui exigent des efforts unifiés et une collaboration soutenue.

Selon le communiqué de presse, il s'agit du premier rapport à évaluer « les réalités de l'enseignement de la langue arabe dans les pays non arabophones ». Il fournit une « analyse approfondie » de plus de 300 établissements d'enseignement dans 30 pays, comprend une analyse des perspectives d'emploi des diplômés et « identifie les principaux défis auxquels l'enseignement de la langue arabe est confronté et propose des solutions pratiques pour améliorer les politiques éducatives et renforcer la coordination entre les parties prenantes concernées ».

Mahmoud Al-Mahmoud, chef du secteur de la planification et de la politique linguistique à la KSGAAL, a déclaré à Arab News que le rapport visait à « provoquer un changement de paradigme dans l'enseignement de l'arabe en tant que seconde langue », ajoutant qu'il fournirait « aux institutions éducatives, aux chercheurs et aux parties prenantes concernées l'occasion de renforcer les domaines qui ont besoin d'être développés ». 

Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a déclaré que le rapport comprenait des recherches sur les perspectives d'emploi et les taux d'embauche des diplômés des programmes de langue arabe dans divers pays, et qu'il évaluait « l'accessibilité des opportunités d'emploi pour les diplômés de ces programmes sur le marché du travail mondial ». 

Selon le communiqué de presse, les résultats « soulignent la nécessité de favoriser les partenariats stratégiques entre les programmes de langue arabe et les secteurs clés, notamment l'éducation, la diplomatie, le commerce et les médias, afin de s'assurer que les diplômés puissent tirer pleinement parti de ces opportunités ».

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com