Un stade creusé dans la montagne de Jazan témoigne de l'amour des habitants pour le football

Le stade Al-Hashr, dans le gouvernorat d'Al-Dayer, mesure 60 mètres par 94 et peut accueillir des milliers de spectateurs lors d'événements. (SPA)
Le stade Al-Hashr, dans le gouvernorat d'Al-Dayer, mesure 60 mètres par 94 et peut accueillir des milliers de spectateurs lors d'événements. (SPA)
Short Url
Publié le Mercredi 07 août 2024

Un stade creusé dans la montagne de Jazan témoigne de l'amour des habitants pour le football

  • L'origine de cette merveille architecturale remonte à 1994, lorsque des voisins décident de construire un terrain de sport sur ce relief montagneux
  • L'espace disponible étant limité, ils ont commencé par un terrain rudimentaire, mais se sont rendu compte, très vite, qu’une initiative plus ambitieuse était nécessaire

DJEDDAH : Au cœur du gouvernorat d'Al-Dayer, un stade creusé dans les montagnes d'Al-Hashr rend dommage à la créativité humaine et célèbre le paysage local.

L'origine de cette merveille architecturale remonte à 1994, lorsqu'un groupe de voisins dirigé par Mohammed Harian décide de construire un terrain de sport sur ce relief montagneux.
L'espace disponible étant limité, ils ont commencé par un terrain rudimentaire, mais se sont rendu compte, très vite, qu’une initiative plus ambitieuse était nécessaire.

« Nous vivons dans une région montagneuse escarpée qui manque de grands espaces et nous ne pouvions guère trouver de terrain pour pratiquer quelconque sport », a expliqué M. Harian dans un entretien accordé à Arab News. « Nous avons mis en place un terrain très basique, mais ce n'était qu'un coin pour jouer. À cette époque, nous ne pouvions pas jouer au football et nous nous sommes donc rabattus sur d'autres jeux. »

M. Harian et son équipe ont persévéré et, au fil des ans, ont élargi leur vision, finissant par sculpter le stade Al-Hashr dans la montagne elle-même.

FAIT RAPIDE

L'origine du stade sculpté remonte à 1994, lorsqu'un groupe de voisins dirigé par Mohammed Harian décide de construire un terrain de sport sur ce relief montagneux.

Cependant, ce projet novateur n'a pas été sans difficultés et les premières tentatives se sont heurtées à l'opposition de certains habitants.

« Au départ, l'idée a dérangé certains habitants, si bien que nous l'avons mise en œuvre dans une zone plus basse », explique M. Harian. « Mais nous n'avons pas baissé les bras. Nous avons travaillé à nos propres frais et, avec l'aide de donateurs et de joueurs, avons pu donner vie au projet. »

--
Le stade Al-Hashr, dans le gouvernorat d'Al-Dayer, mesure 60 mètres par 94 et peut accueillir des milliers de spectateurs lors d’événements. (SPA)

La construction a nécessité plusieurs années. C’est le fruit d’un travail réalisé avec amour par les locaux. M. Harian a pu diriger les activités grâce à son expertise dans le domaine de la construction. Il a indiqué que le coût dépassait les 250 000 riyals saoudiens (66 500 $ ; 1 dollar = 0,92 euro), mais pour les amateurs de sport, le résultat final en valait la peine.

« Nous avons choisi de niveler le terrain montagneux, ce qui représentait une énorme bataille pour nous », se souvient Harian, ajoutant qu'un défaut de conception les a incités à agrandir le terrain pour corriger l'erreur, ce qui a nécessité plus de temps et d'efforts.

« L'objectif était de créer un stade standard pour répondre aux désirs des jeunes de Jazan et pour qu'ils puissent se divertir, surtout pendant les vacances d'été », a-t-il précisé. « Ils se sont attelés à la tâche de créer divers programmes, y compris des événements culturels, des tournages vidéo, des cours de formation, des arbitrages et des matchs entre équipes locales, en plus de récompenses grâce aux efforts de la communauté et  du Centre de la montagne Al-Hashr. »

Le stade achevé est une merveille architecturale, s'étendant sur 60 mètres par 94 mètres et capable d'accueillir des milliers de spectateurs. Son design, qui rappelle à la fois les amphithéâtres romains et les terrasses agricoles traditionnelles, a attiré l'attention des dirigeants et des visiteurs.

Il a accueilli de nombreux événements, notamment le championnat du prince Mohammed ben Nasser ben Abdelaziz et 16 autres événements mettant en valeur les talents athlétiques de la région, a récemment rapporté l'Agence de presse saoudienne (SPA).

Pour les habitants, le stade est plus qu'un simple lieu pour le sport – c'est une victoire artistique qui incarne les aspirations et le dévouement de la jeunesse de la région.

Des améliorations sont prévues, notamment en matière d'aménagement paysager et d'éclairage, afin de consolider son statut de destination sportive et touristique de premier plan.

En se tournant vers l'avenir, M. Harian espère que cette merveille sculptée par les hommes continuera d'inspirer et de divertir les générations à venir. « Le côté Est nécessite beaucoup de travail pour parvenir à la forme ovale du stade. J'espère qu'au cours des travaux d'aménagement, la pierre du stade sera préservée afin de représenter notre riche patrimoine. »

Symbole de créativité et de détermination, le stade sculpté de Jazan attire des visiteurs en provenance de tout le Royaume, faisant du gouvernorat d'Al-Dayer un centre touristique et sportif très prisé, note la SPA.
 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

Un atelier sur la production durable de café à Jazan
Par Rashid Hassan -
Appel d’offres pour 6 clubs de football saoudiens
Par Arab News -

Le pianiste Igor Levit va donner un concert de plus de 16 heures à Londres

L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19. (AFP)
L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19. (AFP)
Short Url
  • Le centre Southbank, qui organise le concert, le présente comme "un exploit d'endurance"
  • "Vexations" du compositeur français Erik Satie (1866-1925) est une partition d'une seule page destinée à être jouée 840 fois d'affilée

LONDRES: Le pianiste Igor Levit va donner jeudi et vendredi à Londres un concert unique, prévu pour durer plus de 16 heures, en jouant en solo "Vexations" d'Erik Satie, sous la direction de l'artiste Marina Abramovic, connue pour ses performances radicales.

Le centre Southbank, qui organise le concert, le présente comme "un exploit d'endurance".

"Vexations" du compositeur français Erik Satie (1866-1925) est une partition d'une seule page destinée à être jouée 840 fois d'affilée. Elle se traduit ainsi par une performance durant entre 16 et 20 heures. Habituellement, plusieurs pianistes se succèdent pour jouer ce morceau sans interruption.

L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19.

C'est la première fois qu'il va jouer ce morceau en intégralité en public.

Le public va être "témoin (d'un moment) de silence, d'endurance, d'immobilité et de contemplation, où le temps cesse d'exister", a commenté Marina Abramovic, artiste serbe de 78 ans. "Igor interprète +Vexations+ avec des répétitions infinies, mais une variation constante", a-t-elle ajouté.

Le rôle de Marina Abramovic, connue pour ses performances qui poussent les spectateurs dans leurs retranchements, est de "préparer le public à cette expérience unique".

Erik Satie avait lui écrit à propos du morceau à l'adresse des pianistes: "Pour jouer 840 fois de suite ce motif, il sera bon de se préparer au préalable, et dans le plus grand silence, par des immobilités sérieuses".

Dans une interview au quotidien britannique The Guardian, Igor Levit a encouragé son public à "se laisser aller". "C'est juste un espace vide, alors plongez dedans", a-t-il dit.

Les spectateurs pourront assister au concert soit pour une heure soit dans sa totalité. Il commencera jeudi à 10H00 (09H00 GMT).


Les Marionnettes enchantent Dubaï: une scène multilingue et inclusive pour les enfants

Les Marionnettes mise sur la créativité, l'inclusion et la découverte, loin des écrans. (Photo: fournie)
Les Marionnettes mise sur la créativité, l'inclusion et la découverte, loin des écrans. (Photo: fournie)
Short Url
  • Depuis son ouverture, Les Marionnettes propose des spectacles en anglais, français, arabe, et récemment en russe
  • «On veut que chaque enfant puisse s’identifier à ce qu’il voit sur scène, peu importe sa langue», explique Gabriella, la fondatrice

DUBAÏ: À Dubaï, dans un paysage dominé par les écrans et les technologies dernier cri, un petit théâtre de marionnettes attire l’attention des familles en quête d’activités culturelles pour leurs enfants. Fondé par Gabriella Skaf, Les Marionnettes propose une expérience ludique, éducative et multilingue qui séduit aussi bien les enfants que leurs parents.

Une idée née d’un besoin personnel

Gabriella Skaf, franco-libanaise et ancienne juriste en droit bancaire, a quitté les salles d’audience pour donner vie à un tout autre théâtre: celui des marionnettes.

«J’ai toujours rêvé de créer quelque chose qui me ressemble, mais je n’avais pas encore trouvé la bonne idée», confie-t-elle avec sincérité.

C’est lors de vacances en France que tout a commencé: «Nous emmenions souvent nos enfants voir des spectacles de marionnettes, et ils étaient fascinés. Mon fils n’avait même pas deux ans, mais il restait captivé du début à la fin. À Dubaï, rien de tel n’existait», raconte Gabriella.

De retour aux Émirats, elle décide alors de donner vie à ce manque. «Au départ, c’était une petite idée… Puis les choses se sont enchaînées: nous avons trouvé un local, pris contact avec des marionnettistes en France, et après plusieurs mois de préparation, le théâtre a ouvert ses portes en novembre 2024.»

--
Les Marionnettes propose des spectacles interactifs pour enfants en plusieurs langues (français, anglais, arabe, russe…).

Une programmation multilingue et interactive

Depuis son ouverture, Les Marionnettes propose des spectacles en anglais, français, arabe, et récemment en russe. «On veut que chaque enfant puisse s’identifier à ce qu’il voit sur scène, peu importe sa langue», explique Gabriella.

Le théâtre offre deux formats principaux:

  • Les spectacles de marionnettes, qui durent environ une heure avec une pause au milieu.
  • Le storytelling, plus court (30 minutes), où un animateur lit un livre, parfois accompagné de marionnettes, suivi d’une activité créative comme du bricolage, du dessin ou la fabrication de masques.

«L’objectif, c’est de rendre la lecture vivante et de faire participer les enfants. On essaie aussi de varier les langues: italien, arabe, français, russe… bientôt l’espagnol.»

Une activité éducative qui séduit les écoles

Les écoles ont rapidement adhéré au concept. «Les retours sont extrêmement positifs, confie Gabriella. Les enseignants apprécient le fait que ce soit à la fois pédagogique et ludique. Les enfants participent activement, posent des questions, interagissent avec les marionnettes… et surtout, ils gagnent en confiance.»

La différence entre les visites scolaires et familiales est notable. «À l’école, les enfants sont plus calmes, attentifs, et respectent davantage les consignes. Lorsqu’ils viennent avec leurs parents, ils se montrent plus spontanés, plus libres… mais tout aussi enthousiastes. Ce sont deux énergies différentes, et chacune a son charme.»

Les enfants sont encouragés à s’exprimer pendant les spectacles. «Les marionnettes posent des questions, les enfants répondent. Même les plus timides finissent par participer.»

Un message fort autour de l’inclusion

Le 30 avril, Les Marionnettes lancera un spectacle inédit en partenariat avec Sanad Village, une organisation qui accompagne les enfants à besoins spécifiques. «C’est une histoire sur l’inclusion. Le but, c’est d’apprendre aux enfants à accepter les différences, à être gentils et ouverts aux autres», explique Gabriella.

Le spectacle sera présenté en anglais, en français et en arabe, et proposé aux écoles ainsi qu’au grand public.  C’est un sujet important. On veut que les enfants comprennent qu’il ne faut pas avoir peur de ce qui est différent.»

Une ambition régionale

L’objectif de Gabriella ne s’arrête pas à Dubaï. «On aimerait bien développer le concept dans d’autres pays de la région: Arabie saoudite, Bahreïn, Qatar, Liban. Il existe un véritable besoin pour ce type d’activité culturelle.»

Pour rendre le projet plus mobile, un théâtre itinérant est en préparation. «On pourra l’emmener dans les écoles, dans d’autres villes, et même l’utiliser pour des événements privés ou des anniversaires.»

--
Gabriella Skaf - Fondatrice, Les Marionnettes. (photo: fournie)

Une programmation à découvrir en famille

Les spectacles ont lieu les week-ends – vendredi, samedi et dimanche – tandis que les séances de storytelling se déroulent en semaine. Une activité pour les tout-petits, appelée «Bright Minds», est aussi proposée le lundi matin.

«Le programme change chaque mois et on publie les détails chaque semaine sur notre site et nos réseaux sociaux. Les gens peuvent réserver en ligne ou acheter leurs billets sur place», précise Gabriella.

Prochaine étape: un club de lecture pour enfants, des ateliers théâtre et même des cours pour apprendre à créer ses propres marionnettes.


Les îles Farasan célèbrent l'arrivée annuelle du hareng

Le poisson haridé, ou poisson-perroquet, est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. (SPA)
Le poisson haridé, ou poisson-perroquet, est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. (SPA)
Short Url
  • Les côtes des îles Farasan sont chaque année le théâtre d'une arrivée massive de poissons harid qui voyagent pendant des mois de l'océan Indien à la mer Rouge, en passant par la mer d'Arabie.
  • Le harid, également appelé « poisson-perroquet », est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. 

RIYAD : Les côtes des îles Farasan sont chaque année le théâtre d'une arrivée massive de poissons harid qui voyagent pendant des mois de l'océan Indien à la mer Rouge, en passant par la mer d'Arabie.

Le harid, également appelé « poisson-perroquet », est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. 

Reconnaissable à son bec de perroquet et à ses couleurs vives, le harid prospère dans les habitats riches en coraux, avec plus de 90 espèces, chacune ayant des formes et des couleurs uniques.

Farasan, un groupe d'îles coralliennes situées à 40 km de la côte de Jazan, devient le site de cet événement naturel lorsque de vastes bancs de poissons harid se rassemblent, selon l'agence de presse saoudienne. 

Les habitants peuvent prédire l'arrivée du poisson grâce à une odeur distincte qui se dégage de la mer après le coucher du soleil, le 15^e jour du mois lunaire.

La pêche annuelle au harid, célébrée à la fin du mois d'avril, est une tradition qui reflète l'héritage culturel des îles et qui fait la joie des habitants des îles Farasan depuis des siècles.

Reconnaissant l'importance culturelle et touristique de cette pêche, le prince Mohammed bin Nasser, gouverneur de Jazan, a inauguré le premier festival du harid des îles Farasan en 2005.

La 21^e édition du festival a été lancée lundi, mettant en avant les îles comme une destination prometteuse pour les touristes et les investisseurs. 

Le festival met en avant les coutumes, les traditions, les jeux folkloriques, l'artisanat et les sites historiques uniques de Farasan, tout en présentant l'artisanat local, comme les pièges à pêche, le tissage de palmiers, la création de sacs et de tapis, ainsi que le tricotage de chapeaux. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com