Les enchères risquent de s'emballer pour un portrait du sultan ottoman Mehmed II, bientôt mis en vente

Contrairement à la peinture de l'artiste vénitien Gentile Bellini, le médaillon en bronze présenté ci-dessus est le seul portrait connu de Mehmed II jeune. (Getty Images/AFP)
Contrairement à la peinture de l'artiste vénitien Gentile Bellini, le médaillon en bronze présenté ci-dessus est le seul portrait connu de Mehmed II jeune. (Getty Images/AFP)
Contrairement à la peinture de l'artiste vénitien Gentile Bellini, le médaillon en bronze présenté ci-dessus est le seul portrait connu de Mehmed II jeune. (Getty Images/AFP)
Contrairement à la peinture de l'artiste vénitien Gentile Bellini, le médaillon en bronze présenté ci-dessus est le seul portrait connu de Mehmed II jeune. (Getty Images/AFP)
Short Url
Publié le Dimanche 14 avril 2024

Les enchères risquent de s'emballer pour un portrait du sultan ottoman Mehmed II, bientôt mis en vente

  • Le médaillon récemment redécouvert présente un portrait du sultan Mehmed II Le Conquérant
  • L'objet devrait s’envoler pour environ 2 millions de livres sterling lors de la vente aux enchères organisée par Bonhams à Londres

LONDRES : Pour les chrétiens d'Europe du milieu du XVe siècle, le leader islamique Mehmed II était « la terreur du monde », un « dragon venimeux » à la tête de « hordes assoiffées de sang ».

Le pape catholique romain Nicolas V est allé encore plus loin. Pour lui, le septième souverain de l'Empire ottoman n'était rien de moins que « le fils de Satan, de la perdition et de la mort ».

Les sujets de Mehmed ne voyaient pas les choses de la même façon que l'homme qui, entre 1444 et 1481, allait tripler la taille de l'empire.

photo
Illustration représentant Mehmed II, le conquérant de Constantinople. (Shutterstock)

Pour eux, il était « le père de la conquête », l'homme qui, en 1453, à l'âge de 21 ans, a réalisé l'impossible en s'emparant de la forteresse prétendument imprenable de Constantinople.

Constantinople, la ville stratégiquement la plus importante du Moyen Âge, était aux mains des chrétiens depuis sa fondation en 330 après J.-C. par l'empereur romain Constantin.

Dans la Turquie d'aujourd'hui, Mehmed II est considéré par beaucoup comme un héros. Symboliquement, le pont Fatih Sultan Mehmet, achevé en 1988 et reliant l'Europe et l'Asie par le détroit du Bosphore, porte son nom.

Aujourd'hui, un portrait unique de Mehmed le Conquérant, redécouvert récemment et réalisé environ trois ans avant son plus célèbre fait d'armes, est proposé aux enchères organisées par la maison Bonhams de Londres, où il devrait atteindre 2 millions de livres sterling (2,53 millions de dollars).

Ce portrait est loin d'être le seul connu de Mehmed ; l'un des plus célèbres, peint par l'artiste vénitien Gentile Bellini vers 1480, est exposé à la National Gallery de Londres.

L'originalité du portrait figurant sur le médaillon de bronze réside dans le fait qu'il s'agit non seulement du seul portrait connu de Mehmed II jeune, photographié avant la prise de Constantinople, mais aussi le plus ancien portrait connu d'un souverain islamique par un artiste occidental.

La médaille n'est pas datée. Mais l'indice de la date à laquelle le portrait a été exécuté - presque certainement d'après modèle, par un artiste de la Renaissance compétent mais anonyme - réside dans l'inscription latine, qui se lit comme suit : « Grand Prince et Grand Émir, Sultan Maître Mehmet » .

Selon Oliver White, responsable de l'art islamique et indien chez Bonhams, « l'inscription ne comporte pas le titre « Imperatorial », qui figurait sur les médailles après la chute de Constantinople ».

Les experts ont également conclu qu'en raison de l'absence de tout dessin ou lettre au revers du médaillon en laiton, et de l'existence d'un trou à son sommet, par lequel une chaîne aurait pu être attachée, il pourrait bien s'agir d'une « possession très personnelle et significative du grand sultan ».

EN BREF

- La taille de l'Empire ottoman va tripler entre 1444 et 1481

- En 1453, à l'âge de 21 ans, Mehmed II s'empare de Constantinople

- Mehmed II a fait d'autres conquêtes avant de mourir à l'âge de 49 ans en 1481

 

Selon White, cela suggère la possibilité étrange qu'il ait pu être accroché au cou du Conquérant comme un talisman. En effet, dans un portrait ultérieur, Mehmed est représenté portant ce qui semble être la même médaille.

« Pour nous, l'élément historique le plus important est que nous pensons que la médaille a appartenu personnellement à Mehmed », a déclaré White.

« On peut également dire qu'il a très certainement été réalisé d'après modèle, qu'il s'agit d'un véritable portrait qui lui ressemble, et non d'une peinture miniature générique typique d'un sultan ».

Bien que le nom de l'artiste reste inconnu, « nous savons qu'il a été réalisé en Italie, car c'est là que toutes ces pièces étaient fabriquées à l'époque, alors qu'il s'agissait d'un phénomène relativement nouveau ».

« Le concept de ces médaillons-portraits, ressuscités de la Rome antique, n'avait vu le jour qu'une vingtaine d'années plus tôt, dans les années 1430 ».

Présenter la chute de Constantinople comme une lutte existentielle entre le christianisme et l'islam reviendrait à simplifier une situation complexe, selon  White. Il y avait des Turcs parmi les défenseurs de Constantinople, fidèles à l'empereur byzantin Constantin XI, et des milliers de chrétiens parmi les 50 000 soldats de l'armée ottomane.

Dans une courte biographie commandée par Bonhams, l'historien Peter Frankopan écrit qu'en dépit de la description de Mehmed dans la propagande européenne contemporaine comme un tyran, en fait « la conquête de Constantinople a été accompagnée d'un ensemble de politiques qui, même les critiques l'ont admis, ont montré un degré surprenant de tolérance, en particulier envers les chrétiens orthodoxes grecs qui ont été protégés de la persécution par des lois ainsi que sur ordre personnel du sultan, avec des concessions similaires accordées aux chrétiens arméniens, aux juifs et à d'autres minorités de la ville ».

Néanmoins, la chute de la ville, « qui avait fait l'objet d'investissements majeurs de la part de l'empereur romain Constantin et était restée pendant plus d'un millénaire la capitale de l'Empire romain d'Orient - généralement appelé l'Empire byzantin - a provoqué une onde de choc dans toute la Méditerranée et au-delà ».

« La chute de Constantinople aux mains de Mehmed et de ses forces n'est pas tant un moment dramatique qu'un tournant décisif dans l'histoire ».

photo
Des experts en art de Sotheby's parlent de « La Corne d'Or (Constantinople) » de Paul Signac lors d'une avant-première de vente aux enchères le 1er novembre 2019 chez Sotheby's à New York. (AFP/Fichier photo)

En fait, selon l'historien britannique victorien Lord Acton, l'histoire moderne a commencé « sous le coup de la conquête ottomane. »

Selon Acton, écrit Frankopan, « l'incapacité des Européens à mettre leurs différences de côté, la réticence des chrétiens de l'Ouest à soutenir leurs voisins orthodoxes de langue grecque à l'Est et la réponse inefficace à la menace de Mehmed et ses armées musulmanes ont déclenché une réaction en chaîne qui a finalement contribué à façonner la Réforme, voire l'ère des empires mondiaux qui ont émergé d'endroits tels que l'Espagne, le Portugal, les Pays-Bas et la Grande-Bretagne ».

Il n'est pas exagéré selon White de dire que la chute de Constantinople a engendré le monde moderne, et c'est avec l'effondrement de l'Empire ottoman au début du 20e siècle que nombre des problèmes du monde moderne ont surgi.

photo
Ruines de Rumelihisari, château de Bogazkesen ou château de Rumel, construit par le sultan ottoman Mehmed II, sur les collines de la rive européenne du détroit du Bosphore, Istanbul, Turquie (Image Shutterstock).

Au cours de sa vie relativement brève - il est mort à l'âge de 49 ans en 1481 - Mehmed a accompli beaucoup de choses, notamment une série de nouvelles conquêtes en Asie et en Europe. Bien qu'il se soit frayé un chemin à l'épée pendant une grande partie du XVe siècle, c'était un homme plein de contradictions, qui a introduit de nombreuses réformes politiques et sociales dans son pays et s'est révélé être un grand mécène pour les arts et les sciences.

« Il a attiré à sa cour des humanistes italiens et des érudits grecs et, à la fin de son règne, il avait transformé Constantinople en une capitale impériale prospère ».

Bien que Mehmed ait commandé de nombreux portraits de lui-même pendant son règne, exécutés dans le style italien, c'est la rareté du médaillon qui lui a conféré une valeur potentielle aussi élevée.

« La médaille a été acquise par son propriétaire actuel lors d'une vente aux enchères à Rome en 2000 », explique White. « Elle se trouvait au milieu d'un lot de médailles et était considérée comme très peu importante ».

À l'époque, personne ne comprenait vraiment sa signification. De nombreux universitaires l'ont examinée et, pendant les sept ou huit années qui ont suivi la vente initiale, on a pensé qu'elle pouvait dater des années 1460, c'est-à-dire après Constantinople et donc moins.

Finalement, on s'est rendu compte que Mehmed n'avait été désigné par le titre latin « Magnus princeps » qu'une seule fois auparavant, dans un traité avec Venise, rédigé dans les années 1440.

Dans tous les portraits et références qui ont suivi le siège de 53 jours de 1453, il est désigné sans exception comme « le conquérant de Constantinople ».

Le propriétaire, dont le nom n'a pas été révélé, se sépare aujourd'hui de la médaille après avoir mené à bien deux décennies de recherches sur son histoire.

« C'était son bébé depuis 25 ans », a affirmé M. White, « et je crois qu'il pense que nous savons maintenant ce que c'est et qu'il est temps pour le public d'en profiter ».

Bien entendu, rien ne garantit que la médaille sera achetée par une institution, a précisé  White. Mais le prix attendu et l'importance historique de la pièce dans l'histoire de l'Islam suggèrent au moins « la possibilité » que les intéressés incluent certains des grands musées du Moyen-Orient.

photo
La légendaire épée de chambre de Tipu Sultan vendue pour 14 millions de livres sterling lors de la vente d'art islamique et indien de Bonhams à Londres le 23 mai 2023. (Crédit photo : Bonhams)

Il faudra que les enchères flambent pour battre le record mondial pour un objet islamique et indien, établi par la vente à Londres l'année dernière de l'épée de Tipu Sultan, souverain du royaume de Mysore dans le sud de l'Inde entre 1782 et 1799, pour 14 millions de livres sterling.

Le médaillon de Mehmed, estimé entre 1,5 et 2 millions de livres sterling, sera le lot vedette de la vente Bonhams d'art islamique et indien le 21 mai à Bonhams New Bond Street, à Londres.

 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Un nouveau livre explore 12 chefs-d’œuvre de l’art du manuscrit islamique à travers les siècles

« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
Short Url
  • William Greenwood évoque son nouveau livre consacré à une douzaine de manuscrits islamiques d’exception

DUBAÏ : Un nouveau livre consacré à 12 manuscrits islamiques extraordinaires vient d’être publié, avec pour ambition de rendre ces chefs-d’œuvre richement illustrés accessibles au plus grand nombre.

Intitulé « Illuminated: Art, Knowledge, and Wonder in Twelve Islamic Manuscripts » et publié par Empty Quarter Press, l’ouvrage présente une sélection de douze des plus beaux manuscrits jamais produits. Parmi eux figurent des classiques arabes médiévaux tels que Maqamat al-Hariri, Kalila wa Dimna, Aja’ib Al-Makhluqat Wa Ghara’ib Al-Mawjudat et Kitab Al-Diryaq, ainsi que des œuvres spectaculaires issues des mondes timouride, safavide et moghol, du XIIIe au XVIIe siècle.

Son auteur, William Greenwood, est spécialiste de l’art et de la culture islamiques. Les manuscrits présentés étaient conçus à la fois comme des réceptacles de savoir et comme des objets artistiques à part entière. Des traités médicaux aux cartes célestes, de la poésie épique aux fables, chacun reflète la richesse et la diversité des traditions intellectuelles et artistiques du monde islamique.

--
« Maqamat Al Hariri » (vers 1236-1237). (Fourni)

Pour Greenwood, qui a travaillé plus de dix ans comme conservateur — dernièrement au Zayed National Museum d’Abou Dhabi — ces manuscrits sont importants pour plusieurs raisons. D’abord, ce sont des œuvres d’art remarquables. Ensuite, chacun constitue « un instantané de l’époque de sa création, tant par son style artistique et son contenu que par son contexte historique ».

Le premier chapitre du Kitab al-Diryaq, par exemple, est attribué à Mossoul au milieu du XIIIe siècle et « vise clairement à glorifier le souverain », explique Greenwood. Kitab Suwar al-Kawakib al-Thabita, copié au XVe siècle à Samarcande, témoigne de l’essor des sciences durant la Renaissance timouride, tandis que le Hamzanama, réalisé dans l’Inde du XVIe siècle, marque l’émergence d’un style pictural proprement moghol.

« La troisième raison, poursuit-il, est que, aussi belles que soient les peintures et les enluminures, elles sont presque toujours destinées à magnifier des textes qui sont en eux-mêmes remarquables — qu’il s’agisse d’épopées nationales comme le Shahnameh, d’ouvrages encyclopédiques comme Aja’ib al-Makhluqat, ou de démonstrations de virtuosité linguistique telles que les Maqamat d’Al-Hariri. »

Enfin, ces manuscrits constituent, selon lui, « des témoignages remarquables d’un monde islamique multiculturel et cosmopolite, capable d’absorber, de raffiner et de repenser des influences aussi diverses que les fables indiennes ou l’astronomie classique pour en faire un ensemble cohérent et distinctement “islamique” ».

L’intérêt de Greenwood pour les manuscrits enluminés a été éveillé par une copie mamlouke du milieu du XIVe siècle de Sulwan al-Muta’ fi ‘Udwan al-Atba’, qu’il a découverte alors qu’il travaillait au Musée d’art islamique de Doha.

« Il s’agit de la seule copie médiévale illustrée de ce texte, probablement réalisée pour un mécène royal », explique Greenwood, qui a également travaillé au British Museum de Londres. « Le mélange d’éléments byzantins, persans et chinois dans les peintures correspondait parfaitement à mon intérêt pour les échanges interculturels. Le texte appartient au genre des “miroirs des princes”, destiné à conseiller les souverains — un type d’écriture fondamental, également représenté dans Illuminated par une copie mamlouke du début du XIVe siècle de Kalila wa Dimna. »

--
« Kalila wa Dimna » (vers 1310). (Fourni)

Cependant, ce n’est pas une découverte isolée qui l’a poussé à écrire ce livre, mais le constat progressif que, bien que le grand public s’intéresse aux manuscrits islamiques illustrés et enluminés, il existe peu d’ouvrages de synthèse accessibles.

« Il existe de nombreuses publications très spécialisées consacrées soit à des manuscrits précis, soit à certains éléments décoratifs, mais peu de livres destinés à un public curieux mais non universitaire. Il était aussi stimulant de rassembler, dans un même ouvrage, des peintures issues de manuscrits très différents. Cela permet de suivre l’évolution des styles et des idées du XIIIe au XVIIe siècle, ce qui est particulièrement utile pour les non-spécialistes. »

Le résultat est un livre richement illustré, conçu pour un large public. À la fois célébration des traditions artistiques du livre islamique et invitation à en découvrir la beauté et les trésors, Illuminated réunit art islamique, savoir et récit dans une forme accessible et attrayante.

« J’espère que le fait de voir ces œuvres réunies dans une même publication ouvrira les yeux des lecteurs sur leur caractère exceptionnel », conclut Greenwood. « Ce livre s’adresse vraiment à tout le monde, et s’il suscite un intérêt plus large pour les manuscrits présentés, il aura déjà une valeur unique. Toutes ces œuvres sont liées, d’une manière ou d’une autre, à la transmission du savoir et de la sagesse, et si ce livre peut contribuer à les diffuser un peu plus, alors il aura pleinement rempli sa mission. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Tarboosh Jedde Maallak : une histoire d’amour libanaise entre mémoire et diaspora

Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Short Url
  • Tarboosh Jedde Maallak arrive à Dubaï pour une représentation unique, après avoir rempli plus de 25 salles au Liban
  • À travers le destin croisé de ses personnages, la pièce offre une réflexion sensible sur la diaspora libanaise et le lien profond avec la terre natale

​​​​​​DUBAÏ: Après une tournée exceptionnelle de plus de 25 représentations à guichets fermés au Liban, la pièce théâtrale Tarboosh Jedde Maallak s’apprête à rencontrer le public de Dubaï pour une représentation très attendue.

Écrite par Marwa Khalil et Riad Chirazi (également auteurs de la pièce Mafroukeh), qui signe aussi la mise en scène, la production met en scène le comédien et stand-uppeur Junaid Zeineddine, aux côtés de l’actrice Marwa Khalil. Ensemble, ils livrent une pièce à la fois touchante et teintée d’humour, explorant l’amour, la perte et la quête d’identité.

Mêlant romance et regard socio-politique acéré, la pièce aborde les thèmes du départ et du retour, des promesses brisées, de l’amour qui persiste malgré le chaos, ainsi que de la nostalgie et de la mémoire collective.

L’histoire se déroule sur fond de l’histoire mouvementée du Liban, de 1980 à 2025. Elle suit deux personnages principaux dont les trajectoires divergent profondément. Hala, contrainte de quitter son pays, traverse Paris, Montréal et Dubaï, incarnant l’expérience de la diaspora libanaise tout en portant en elle le poids émotionnel de sa terre natale. Ibrahim, quant à lui, choisit de rester au Liban, ancré dans un pays marqué par la lutte, la résilience et l’espoir.

--
Sur scène, l’émotion et l’humour se mêlent dans Tarboosh Jedde Maallak. (Photo: fournie)

Leur histoire d’amour devient un miroir sensible de l’impact des bouleversements nationaux sur les relations intimes, offrant une réflexion poignante sur l’appartenance, l’identité et le coût émotionnel de l’instabilité politique et sociale. Avec finesse et tendresse, Tarboosh Jedde Maallak évoque les souvenirs partagés d’une génération tout en touchant à des expériences universelles de séparation et de manque.

À Dubaï, la pièce sera présentée lors de deux représentations à 19h et 21h30, offrant au public une occasion de découvrir une œuvre qui a marqué les spectateurs arabophones de la région.

Présentée par Bayroute Events et BYL Events, en collaboration avec Art For All, cette soirée promet d’attirer les passionnés de théâtre, les membres de la diaspora libanaise et les amateurs de théâtre arabe contemporaine.

Véritable hommage à l’esprit humain libanais, Tarboosh Jedde Maallak s’annonce comme une pièce, émouvante et profondément culturelle.


De Djeddah à Paris, l’engagement artistique de la famille Jameel salué par la France

Short Url
  • Fady Jameel a été nommé Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres, en reconnaissance de l’engagement pionnier et international de la famille Jameel en faveur des arts depuis 80 ans
  • Art Jameel touche près de deux millions de personnes chaque année, grâce à ses centres de Djeddah et de Dubaï et à un vaste réseau de partenariats culturels mondiaux, notamment avec la France

​​​​​​Paris / Djeddah: La famille Jameel, reconnue pour son rôle pionnier dans le soutien aux arts à l’échelle mondiale, a vu son engagement distingué par la République française. Fady Mohammed Jameel, président d’Art Jameel et vice-président international d’Abdul Latif Jameel, a été décoré de l’insigne de Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres lors d’une cérémonie officielle organisée à Paris par Madame Rachida Dati, ministre de la Culture.

Attribuée par le ministère français de la Culture, cette distinction honore des personnalités ayant contribué de manière significative au rayonnement des arts et de la culture en France et à l’international. Elle vient saluer 80 années d’engagement philanthropique de la famille Jameel, ainsi que plus de deux décennies d’actions structurantes en faveur des arts sous l’impulsion de Fady Jameel, notamment au Moyen-Orient et dans le cadre d’échanges culturels étroits avec la France.

Fondée en 2003, Art Jameel s’est imposée comme l’une des organisations artistiques les plus influentes de la région. Financée principalement par la famille Jameel et guidée par une mission civique forte, l’institution œuvre pour rendre les arts accessibles à toutes et tous, à travers des expositions, des commandes artistiques, des programmes éducatifs et des initiatives cinématographiques. Chaque année, ses activités touchent près de deux millions de personnes à Djeddah, Dubaï et à travers le monde.

Art Jameel soutient notamment Hayy Jameel à Djeddah – pôle majeur dédié au cinéma et aux arts, qui accueille l’Alliance Française et le premier cinéma indépendant d’Arabie saoudite – ainsi que le Jameel Arts Centre à Dubaï, récemment distingué par une médaille d’excellence lors des Art Basel Awards pour sa vision innovante et son impact culturel. L’organisation développe également un réseau international de partenariats de premier plan avec des institutions telles que le Victoria and Albert Museum à Londres et le Metropolitan Museum of Art à New York.

Les échanges culturels entre la France et le monde arabe occupent une place centrale dans cette dynamique. Art Jameel collabore régulièrement avec des institutions françaises autour de projets d’expositions, de cinéma, de musique et de restauration du patrimoine, tout en mettant en lumière des artistes français et issus des diasporas arabes au sein de ses programmations.

Recevant cette distinction, Fady Jameel a souligné le rôle essentiel des arts comme vecteur de dialogue, de transmission et de transformation sociale, réaffirmant l’engagement d’Art Jameel à renforcer durablement les écosystèmes artistiques, à soutenir les créateurs et à favoriser les échanges culturels internationaux.