Queen Mama's Kitchen: le goût de l'Arabie saoudite à Portland

Queen Mama’s Kitchen. (Fournie)
Queen Mama’s Kitchen. (Fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 21 mars 2024

Queen Mama's Kitchen: le goût de l'Arabie saoudite à Portland

  • Ici, à Portland, dans l'Oregon, dans l'un des seuls restaurants saoudiens des États-Unis, la cuisine riche et variée du Royaume est plus qu'un goût de chez soi - c'est une introduction à une culture qui est souvent mal comprise dans le monde. 
  • "C'est un endroit à visiter absolument", a écrit un client en ligne. "L'hospitalité était exceptionnelle et l'authenticité de la cuisine saoudienne est rare aux États-Unis. Ce qui le rend encore plus spécial, c'est qu'il s'agit d'une entreprise familiale

LONDRES : Lorsque Maha Alharbi regarde la salle à manger chic de Queen Mama's Kitchen, devant les marmites bouillonnantes de mandi de jarret d'agneau et les rangées de cafetières dallah dorées, ce ne sont pas seulement des Arabes qui se sont arrêtés pour l'iftar, mais aussi des Américains. 

Ici, à Portland, dans l'Oregon, dans l'un des seuls restaurants saoudiens des États-Unis, la cuisine riche et variée du Royaume est plus qu'un goût de chez soi - c'est une introduction à une culture qui est souvent mal comprise dans le monde. 

"Nos clients nous disent souvent qu'ils ont l'impression d'avoir voyagé en Arabie saoudite", explique M. Alharbi, qui a ouvert le restaurant de la côte ouest en tant qu'entreprise de restauration en 2020, après s'être installé aux États-Unis en 2013 pour y étudier. "Nous partageons avec eux la culture, la façon dont nous buvons notre gahwa et, bien sûr, la nourriture qui vient de toutes les différentes régions du pays." 

La chef entrepreneuse - qui avoue n'avoir jamais aimé cuisiner lorsqu'elle était enfant - a commencé par préparer des repas traditionnels pour ses camarades d'université, les invitant à venir chez elle "à tout moment" pour une réunion. 

Après avoir obtenu son diplôme en commerce, elle a lancé en 2020 un chariot de restauration proposant des plats saoudiens classiques. Mais alors qu'elle commençait à rencontrer le succès grâce au bouche-à-oreille et aux médias sociaux, la pandémie de COVID est venue bouleverser ses plans. 

Refusant d'abandonner, Mme Alharbi a ouvert un camion-restaurant un an plus tard. Mais son mari, qu'elle avait rencontré chez elle à Alkhobar, a été atteint d'un cancer du pancréas et est malheureusement décédé. 

Alors que le chagrin était immense, ce sont les quatre enfants d'Alharbi qui l'ont encouragée à continuer "pour Baba". C'est donc avec une détermination nouvelle qu'elle s'est attelée à la recherche d'un espace qui lui permettrait de concrétiser sa vision de servir de la nourriture saoudienne à la communauté. 

Le restaurant a ouvert ses portes en 2022 et n'a cessé de prendre de l'ampleur, les internautes faisant l'éloge de l'authenticité, du service et de l'hospitalité du restaurant. Sa popularité est telle que Flock, un nouvel espace de restauration situé dans l'hôtel cinq étoiles Ritz-Carlton, a invité le restaurant à s'installer en tant que seul restaurant arabe.

Queen Mama’s Kitchen. (Supplied)

"C'est un endroit à visiter absolument", a écrit un client en ligne. "L'hospitalité était exceptionnelle et l'authenticité de la cuisine saoudienne est rare aux États-Unis. Ce qui le rend encore plus spécial, c'est qu'il s'agit d'une entreprise familiale dirigée par une mère qui est également le chef cuisinier. 

Mme Alharbi explique que c'est grâce à de telles critiques, et lorsque ses enfants viennent lui dire "Maman, quelqu'un veut te remercier", qu'elle trouve "la force de continuer". 

Le menu de Queen Mama's Kitchen propose des plats de toute l'Arabie saoudite, notamment le riz bukhari de l'est, plein de saveur, le ragoût de pâtes aux légumes margoog de la région de Riyad et le jareesh de blé concassé - le plat le plus populaire du restaurant - du nord du pays. 

M. Alharbi fait même venir par avion des épices saoudiennes et du gahwa du Royaume pour s'assurer que "tout a le bon goût".

Mais la première passion d'Alharbi était la pâtisserie, en particulier le gâteau au fromage. Les desserts ont été les premiers à figurer sur la carte, et les tranches infusées de saveurs arabes, comme le safran et les dattes, sont toujours servis sur un comptoir attenant au restaurant. 

Les clients ne correspondent à aucune catégorie démographique. Chaque jour, il y a des couples, des étudiants, des familles ou même des visiteurs qui viennent de Washington et de Seattle (à trois heures de route) pour déguster les somptueux petits-déjeuners du dimanche matin. 

"Beaucoup de gens disent, lorsqu'ils viennent au restaurant, qu'ils n'ont jamais goûté à la cuisine saoudienne et qu'ils n'y connaissent rien, alors nous leur donnons de petits échantillons", explique M. Alharbi. "Une fois qu'ils ont goûté, ils finissent toujours par en redemander. 

Queen Mama's Kitchen a également reçu un soutien important de la part de la communauté arabe de Portland, qui comprend des familles originaires du Golfe, du Liban, d'Égypte et d'Irak.  

Pendant le ramadan, un menu spécial est servi tous les jours de 19 heures à minuit, mais M. Alharbi explique qu'en raison de la forte demande, l'établissement doit rester ouvert tard certains soirs pour s'assurer que tout le monde est nourri. 

L'Iftar commence par des dattes saoudiennes, de la gahwa et du laban rafraîchissant, suivis d'une soupe, d'un mezzé, d'un plat principal et de desserts arabes. 

Pendant le ramadan, le restaurant est souvent rempli de non-musulmans qui ont "tenté l'expérience du jeûne" pour en savoir plus sur la culture islamique et qui veulent goûter au menu spécial après le coucher du soleil. 

Les Arabes viennent également pour déguster l'authentique samboosa et le Vimto, qui est devenu un incontournable du Ramadan dans le Golfe depuis qu'il a été introduit en Arabie saoudite par une famille de commerçants locaux dans les années 1920.

En fin de compte, selon Mme Alharbi, où que vous soyez dans le monde, la nourriture familière est un moyen de rester en contact avec votre maison pendant le mois sacré. 

"Le ramadan est le ramadan partout", dit-elle. "Certains se demandent comment cela se passe en dehors de l'Arabie saoudite, mais c'est la même chose, surtout quand on mange les mêmes plats délicieux. 

Ingrédients : 

500 g de poulet, de bœuf ou d'agneau, coupés en morceaux ; 2 tasses de flocons d'avoine ; 2 gros oignons, finement hachés ; 3 cuillères à soupe de ghee ; 2 cuillères à soupe de concentré de tomates ; 2 tasses de tomates hachées ; 1 cuillère à café de cumin ; 1 cuillère à café de poivre noir ; sel au goût ; 6 tasses d'eau (ou selon les besoins). 

Pour la garniture mosmannah :  

2 gros oignons, tranchés ; 2 cuillères à soupe de ghee ; mélange d'épices de votre choix (doit inclure du citron séché) 

Instructions : 

1. Dans une grande marmite, faire chauffer 1 cuillère à soupe de ghee. Ajouter les morceaux de viande et les faire dorer de tous les côtés. 

2. Ajouter encore 2 cuillères à soupe de ghee dans la marmite et ajouter les oignons hachés. Les faire cuire jusqu'à ce qu'ils soient tendres et dorés, afin de faire ressortir leur douceur. 

3. Incorporer le concentré de tomates, les tomates hachées, le cumin, le poivre noir et le sel. Bien mélanger le tout pour que la viande soit enrobée dans le mélange 

4. Verser les flocons d'avoine et bien mélanger.  

5. Ajouter de l'eau dans la marmite, juste assez pour couvrir le tout. Porter à ébullition, puis réduire le feu et laisser mijoter pendant 2 1/2 à 3 heures, en remuant de temps en temps.  

Pour la garniture mosmannah :  

1. Dans une autre poêle, faire chauffer le ghee et ajouter les oignons émincés. Cuire lentement jusqu'à ce qu'ils prennent une couleur dorée. 

2. Ajouter aux oignons votre mélange spécial d'épices, y compris le citron séché. Laisser cuire encore quelques minutes. 

3. Lorsque le jareesh est prêt, le déposer à la cuillère dans un plat de service et le recouvrir de mosmannah.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Des luttes à l'innovation : Comment le calligraphe saoudien Abdulaziz Al-Rashedi a révolutionné l'écriture arabe

3punt 5. (Fourni)
3punt 5. (Fourni)
Short Url
  • « Je ressens une lumière sacrée dans les lettres », déclare Abdulaziz Al-Rashedi

DUBAÏ : La première passion du calligraphe saoudien et professeur d'arts Abdulaziz Al-Rashedi a toujours été le stylo. Son intérêt pour l'écriture a commencé à l'école primaire dans les années 1980, dans sa ville natale de Médine.

Al-Rashedi parle de tenir un stylo comme un musicien pourrait parler de son instrument. Aux yeux du calligraphe, l'écriture est un acte artistique, comme une danse, qui possède sa propre magie.

« Ce que j'aimais dans le stylo, c'était la façon dont l'encre en coulait », confie-t-il à Arab News. « Le stylo m'a conduit à mon amour pour la calligraphie arabe. »

--
Al-Rashedi parle de la tenue d'un stylo comme un musicien parlerait de la tenue de son instrument. (Fourni)

Cependant, il a dû faire face aux défis posés par l'environnement social conservateur du Royaume dans les années 1980 et 1990.

« Les gens ne considéraient pas l'art comme quelque chose d'important. À cette époque, ils pensaient que l'art ne rapportait pas d'argent. Pour eux, c'était une perte de temps », explique-t-il. « Dans un tel environnement déprimant, je souffrais du manque d'intérêt des gens. Ils disaient que l'écriture me distrairait de mes études. Mais en réalité, cela m'encourageait à étudier. »

Son intérêt pour la calligraphie n'a pas échappé à tout le monde. Le père d'Al-Rashedi, aujourd'hui décédé, l'a toujours soutenu.  

--
3punt 2. (Fourni)

« Il croyait en l'écriture et en sa préservation », déclare Al-Rashedi. « Il pensait que je faisais quelque chose d'important de ma vie, même si d'autres pensaient le contraire. Ils comparaient cela à des gribouillages. En réalité, je faisais de l'art tout seul. Aucun de mes amis ne partageait cet intérêt avec moi et il n'y avait aucun institut de calligraphie pour encourager ce talent. La situation était très difficile. »

Mais en 1993, Al-Rashedi a appris qu’il existait en effet un maître calligraphe saoudien vivant à Médine : Ahmad Dia. Ce dernier a gentiment accepté de lui enseigner les bases de la calligraphie arabe. Et, peut-être tout aussi important, il l’a fait dans sa maison, qu'Al-Rashedi compare à une école, un musée et un lieu de rencontre pour calligraphes.

« J'étais jeune, mais il me traitait comme un homme », se souvient l'artiste. « Pour nous, les calligraphes, il était comme un père spirituel, qui a planté en nous une graine de détermination. Il nous a toujours encouragés et ne nous a jamais réprimandés si notre écriture n'était pas parfaite. »

--
3punt 4. (Fourni)

Al-Rashedi est resté en contact avec son mentor jusqu'à la mort de Dia en 2022, lors de la pandémie de COVID. « Lorsqu'il est mort, c'est comme si la lumière s'était éteinte », confie-t-il.

Al-Rashedi s'est également formé en recopiant les œuvres d'une autre figure importante : Hashem Al-Baghdadi, le calligraphe et éducateur irakien influent, qui a publié des ouvrages sur les règles de la calligraphie arabe. Al-Rashedi décrit l'époque avant les réseaux sociaux comme une « période véritablement sombre », où il n'y avait aucune opportunité d'organiser des expositions ou de partager son travail avec les autres.

« Les gens ne communiquaient pas entre eux. C’était une période qui manquait (d’opportunités) et même de bons matériaux, comme des stylos et du papier », se souvient-il.

Mais avec l’avènement des réseaux sociaux, notamment Facebook, et l’ouverture de quelques galeries d’art, dont Athr Gallery à Djeddah en 2009, les choses ont considérablement changé. Aujourd’hui, Al-Rashedi peut partager ses œuvres sur Instagram et d’autres plateformes, montrant les compétences qu’il a perfectionnées au cours de trois décennies de pratique.

--
Sa fascination pour l'écriture a commencé à l'école primaire, dans les années 80, dans sa ville natale de Madinah. (Fourni)

La calligraphie arabe est une forme d’art respectée à l’échelle internationale, existant depuis des milliers d’années, utilisée dans les textes islamiques et présente sur des monuments à travers le monde. Quel est donc son secret de longévité ?

« Je me demande souvent pourquoi les courbes de la calligraphie arabe fascinent les gens depuis si longtemps, et je pense que cela a inévitablement un lien avec sa sainteté », explique-t-il. « Allah a été une source d’inspiration pour les calligraphes et leur innovation dans l’écriture. Je ressens une lumière sacrée dans les lettres de la calligraphie arabe. »

Mais Al-Rashedi pense également que, pendant de nombreuses années, la calligraphie est restée figée dans une ornière, sans être touchée par l’innovation ou la créativité modernes.

--
3punt 6. (Fourni)

« Beaucoup de calligraphes ont littéralement affirmé que la calligraphie arabe avait atteint sa limite et que personne ne pouvait y ajouter quoi que ce soit de nouveau », dit-il. « Une telle idée est incorrecte. »

En effet, Al-Rashedi a inventé sa propre forme de calligraphie arabe, qu’il appelle « 3punt ». (Il explique que le nom fait référence à la taille des lettres, qui sont écrites à l’aide de trois stylos différents.)

« Cela repose sur l’idée de réduire l’épaisseur des lettres. Habituellement, un seul stylo est utilisé en calligraphie arabe. Mais j’ai découvert que l’épaisseur traditionnelle de l’écriture arabe et l’utilisation d’un seul stylo empêchent l’ajout de nouvelles formes d’écriture au système. »

Basée sur un ensemble de règles strictes, la calligraphie 3punt d’Al-Rashedi contient 55 « sous-types d’écriture », explique-t-il. Elle possède une légèreté et une élégance propres, avec des lignes fluides et soigneusement chorégraphiées en écriture arabe fine.

En fin de compte, Al-Rashedi estime que la calligraphie arabe est une question de liens.  

« Si nous regardons l’écriture latine ou chinoise, sur des lettres comme ‘n’, ‘e’ ou ‘r’, elles se composent de parties distinctes. Mais avec la calligraphie arabe, vous pouvez connecter six ou sept lettres d’un seul trait », dit-il. « Sans aucun doute, l’écriture arabe — en tant que forme d’art — est supérieure à d’autres types d’écriture. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Inauguration d'une exposition Christian Dior à Riyad

Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Short Url
  • «Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite
  • L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit

RIYAD: Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du créateur de mode Christian Dior est désormais ouverte au Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année.

«Christian Dior: couturier du rêve», une exposition couvrant plus de 75 ans de créativité et de design, ainsi que les œuvres qu'il a inspirées, est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite.

--
«Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite. (Photo fournie)

L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit spécialement conçu pour l'exposition par l'historienne de l'art Florence Muller et la scénographe Nathalie Crinière.

--
L'exposition couvre plus de 75 ans de créativité et de design et le travail que Dior a inspiré. (Photo fournie)

Parmi les points forts de l'exposition figurent des hommages à certains des grands classiques de Dior, tels que Miss Dior et J'adore, ainsi qu'un hommage au sac Lady Dior, sous la forme du projet Dior Lady Art.

Faisal Bafarat, directeur général de l'Autorité générale pour le divertissement, a officiellement inauguré l'exposition mercredi. Les billets sont disponibles sur la plateforme WeBook.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La diva libanaise Fairouz souffle ses 90 bougies

La diva libanaise Fairuz se produit lors d'un rare concert à Beyrouth le 7 octobre 2010. (AFP)
La diva libanaise Fairuz se produit lors d'un rare concert à Beyrouth le 7 octobre 2010. (AFP)
Short Url
  • Dernière légende vivante de la chanson arabe, Fairouz a soufflé jeudi ses 90 bougies alors que son pays, le Liban qu'elle a tant célébré, est plongé dans une guerre meurtrière entre le Hezbollah et Israël
  • Les internautes ont enflammé la Toile en diffusant les chansons de la diva, rare symbole d'unité nationale dans le pays divisé, alors que les médias de tous bords lui rendaient hommage

BEYROUTH: Dernière légende vivante de la chanson arabe, Fairouz a soufflé jeudi ses 90 bougies alors que son pays, le Liban qu'elle a tant célébré, est plongé dans une guerre meurtrière entre le Hezbollah et Israël.

Les internautes ont enflammé la Toile en diffusant les chansons de la diva, rare symbole d'unité nationale dans le pays divisé, alors que les médias de tous bords lui rendaient hommage.

En 2020, le président français Emmanuel Macron, en visite à Beyrouth, s'était rendu au domicile de Fairouz et l'avait décorée de la Légion d'honneur.

"A celle qui incarne l'âme de cette région avec dignité, un bel anniversaire", a-t-il écrit jeudi sur son compte Instagram.

"La voix de Fairouz est mon pays", a pour sa part écrit sur Facebook le célèbre compositeur libanais Marcel Khalifé.

Après s'être produite pendant plus d'un demi-siècle de Beyrouth à Las Vegas, en passant par Paris et Londres, la star n'apparait plus en public depuis plus d'une décennie.

"Quand vous regardez le Liban aujourd'hui, vous voyez qu'il ne ressemble aucunement au Liban que je chante", regrettait la diva dans une interview au New York Times en 1999, en allusion aux décennies de guerres et de destructions.

Au plus fort de la guerre civile, elle avait chanté "Je t'aime, Ö Liban, mon pays" ("Bhebbak ya Lebnane"), une chanson devenue iconique.

Fairouz a exalté son Liban natal mais également l'amour, la liberté et la Palestine.

Elle a donné vie aux paroles de grands poètes arabes --les Libanais Gibrane Khalil Gibrane, Saïd Akl ou l'Egyptien Ahmed Chawki--, tandis que ses chants patriotiques se sont incrustés dans la mémoire des Libanais et du reste du monde arabe.

Nouhad Haddad de son vrai nom, elle est née en 1934 dans une modeste famille chrétienne qui habitait le quartier de Zokak el-Blatt, visé lundi par une frappe israélienne.

Engagée à la radio, le compositeur Halim al-Roumi, impressionné, lui donne son surnom.

Dans les années 1950, elle épouse le compositeur Assi Rahbani qui, avec son frère Mansour, révolutionne la chanson et la musique arabe traditionnelles en mêlant morceaux classiques occidentaux, russes et latino-américains à des rythmes orientaux, sur une orchestration moderne.

C'est après ses premiers concerts au Festival international de Baalbeck, au milieu des ruines de ce site libanais antique près duquel s'abattent actuellement les bombes israéliennes, que la carrière de Fairouz s'envole.

Adulée par les aînés, elle devient l'icône des jeunes lorsque son fils Ziad, enfant terrible de la musique libanaise, lui composera des chansons influencées par des rythmes de jazz.