Le ramadan, un temps propice au renforcement des liens familiaux

Pendant le ramadan, les familles saoudiennes cherchent à entreprendre des activités ensemble et à se réunir sous un même toit pour l’iftar. (Visit Saudi/Photo fournie)
Pendant le ramadan, les familles saoudiennes cherchent à entreprendre des activités ensemble et à se réunir sous un même toit pour l’iftar. (Visit Saudi/Photo fournie)
Préparatifs pour le ramadan dans la Vieille Ville d’Albalad, à Djeddah. (Photo AN, Houda Bashatah)
Préparatifs pour le ramadan dans la Vieille Ville d’Albalad, à Djeddah. (Photo AN, Houda Bashatah)
Rassemblement communautaire dans la Vieille Ville d’Albalad, à Djeddah. (Photo AN, Houda Bashatah)
Rassemblement communautaire dans la Vieille Ville d’Albalad, à Djeddah. (Photo AN, Houda Bashatah)
Le ramadan est l’occasion pour les gens de passer du temps ensemble, de réfléchir à ce qu’ils ont reçu comme bénédictions et d’entretenir leurs relations. (Photo AN, Houda Bashatah)
Le ramadan est l’occasion pour les gens de passer du temps ensemble, de réfléchir à ce qu’ils ont reçu comme bénédictions et d’entretenir leurs relations. (Photo AN, Houda Bashatah)
Short Url
Publié le Mardi 12 mars 2024

Le ramadan, un temps propice au renforcement des liens familiaux

  • La famille constitue une pierre angulaire de la culture saoudienne et, pendant le mois sacré, diverses activités sont organisées
  • De nombreuses personnes profitent du ramadan pour rendre visite à leur famille et réunir tout le monde sous un même toit à l’occasion de l’iftar

RIYAD: En Arabie saoudite, le ramadan est une période où les familles se réunissent pour renforcer leurs liens familiaux, célébrer le mois sacré et raviver leur spiritualité. 

 La famille constitue une pierre angulaire de la culture saoudienne et, pendant le mois sacré, diverses activités propres au ramadan sont organisées. 

img 1
 Pendant cette fête religieuse, les familles saoudiennes cherchent à faire des activités ensemble et à se réunir sous un même toit pour l’iftar. (Visit Saudi/Photo fournie) 

Traditionnellement, les ménages regroupent plusieurs générations. Toutefois, la situation a changé ces derniers temps. De nombreuses personnes profitent du ramadan pour rendre visite à leur famille et réunir tout le monde sous un même toit à l’occasion de l’iftar. 

En faisant ses courses en prévision du mois sacré, Hind Khalid, une Saoudienne de Riyad, manifeste son enthousiasme en ces termes: «Les réunions de famille incarnent l’esprit du mois de ramadan.» 

 

FOCUS

  • Certaines familles prévoient une journée pour rassembler et collecter des dons à destination des moins fortunés ou pour soutenir des organisations caritatives locales. 
  • Les gens aiment aussi réciter le Coran et se réunir pour se raconter des histoires en présence des membres plus âgés de la famille.

Le lien émotionnel qui se développe lors des rassemblements du ramadan crée une proximité entre les gens et renforce l’importance des relations familiales. 

«Le ramadan représente tant de choses pour moi. C’est l’occasion de renouer avec des personnes que je n’ai pas vues depuis longtemps à cause de mon travail et de mon mode de vie très actif.» 

img 1
Pendant le ramadan, les familles saoudiennes cherchent à faire des activités ensemble et à se réunir sous un même toit pour l’iftar. (Visit Saudi/Photo fournie) 

Les gens adorent partager des actes simples comme la joie de rompre le jeûne et d’exprimer leur gratitude pour les bénédictions qu’ils ont reçues. Les rassemblements sont également l’occasion de nouer des liens grâce à des conversations enrichissantes. 

En outre, les gens partagent leurs expériences dans les actes de culte, ce qui favorise un sentiment plus profond d’empathie et de compréhension entre les proches. De nombreuses familles accomplissent les prières nocturnes du Tarawi en groupe ou se rendent à la mosquée de leur quartier. Ces prières cultivent à la fois un sentiment de spiritualité et d’unité. 

img 1
Le ramadan est l’occasion pour les gens de passer du temps ensemble, de réfléchir à ce qu’ils ont reçu comme bénédictions et d’entretenir leurs relations. (Photo AN, Houda Bashatah) 

Les gens aiment aussi réciter le Coran et se réunir pour se raconter des histoires en présence des membres plus âgés de la famille. Ces activités permettent aux aînés de partager leur sagesse et leurs connaissances avec les plus jeunes, renforçant ainsi les liens intergénérationnels et préservant l’héritage culturel et familial. 

Évoquant les traditions de sa famille, Mme Khaled confie: «Certaines des activités que nous pratiquons en famille pendant le ramadan sont des jeux et des concours religieux, avec des récompenses motivantes. Par exemple, il y a un prix pour la personne qui récite le Coran en entier pendant le mois sacré ou pour la personne qui participe le plus à la cuisine.» 

«Certaines des activités que nous pratiquons en famille pendant le ramadan sont des jeux et des concours religieux, avec des récompenses motivantes.»  

Hind Khaled, habitante de Riyad 

 Hanane Hammad, une autre Saoudienne, décrit certaines de ces traditions familiales: «Nous jouons parfois à des jeux de cartes ou à des jeux de groupe en ligne. Nous organisons également un concours de mémorisation du Coran pour les enfants afin de les encourager à lire le texte sacré.» 

img 1
Le ramadan est l’occasion pour les gens de passer du temps ensemble, de réfléchir à ce qu’ils ont reçu comme bénédictions et d’entretenir leurs relations. (Photo AN, Houda Bashatah) 

De même, les activités caritatives sont privilégiées par de nombreuses personnes pendant le ramadan. Certaines familles prévoient une journée destinée à rassembler et à collecter des dons à destination des moins fortunés ou pour soutenir des organisations caritatives locales. D’autres préparent et emballent des repas afin de les distribuer à leurs voisins ainsi qu’aux personnes dans le besoin. 

Ces actes empreints de bonté et de générosité montrent la valeur de la compassion au sein de la communauté et constituent un exemple pour les jeunes générations. 

Le ramadan est aussi l’occasion de déguster en famille des plats traditionnels saoudiens comme le jareesh, le saleeg et le tharid. Cuisiner, déguster ensemble des plats traditionnels permet non seulement de renforcer les liens familiaux et communautaires, mais aussi de célébrer le riche patrimoine culinaire du Royaume. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 

 


Vers l’infini et au‑delà – Goldorak, 50 ans d’inspiration

Short Url
  •  50 ans après sa création, la série animée Goldorak continue de marquer l’imaginaire arabe
  • Arab News Japan s’entretient avec son créateur Go Nagai, des fans du Moyen-Orient, et revient sur l’histoire du robot OVNI chargé de protéger notre planète

​​​​​​LONDON: Peu d’importations culturelles ont franchi les frontières de manière aussi inattendue — et aussi puissante — que Goldorak, le robot géant japonais qui, il y a un demi-siècle, est devenu un héros de l’enfance à travers le monde arabe, et plus particulièrement en Arabie saoudite.

Créé au Japon au milieu des années 1970 par le mangaka Go Nagai, Goldorak s’inscrivait dans la tradition des « mecha », ces récits de robots géants. Le genre, façonné par l’expérience japonaise de la Seconde Guerre mondiale, explorait les thèmes de l’invasion, de la résistance et de la perte à travers le prisme de la science-fiction.

Si la série a rencontré un succès modéré au Japon, c’est à des milliers de kilomètres de là, au Moyen-Orient, que son véritable héritage s’est construit.

L’anime « UFO Robot Goldorak » est arrivé à la télévision dans la région en 1979, doublé en arabe et diffusé pour la première fois au Liban, en pleine guerre civile. L’histoire du courageux Actarus, prince exilé dont la planète a été détruite par des envahisseurs extraterrestres, a profondément résonné chez les enfants grandissant dans un contexte de conflits régionaux et d’occupation par Israël.

Ses thèmes — la défense de la patrie, la résistance à l’agression et la protection des innocents — faisaient douloureusement écho aux réalités de la région, transformant la série d’un simple divertissement en un véritable refuge émotionnel.

Une grande partie de l’impact de la série tenait à la réussite de son arabisation. Le doublage arabe puissant et le jeu vocal chargé d’émotion, notamment celui de l’acteur libanais Jihad El-Atrash dans le rôle d’Actarus, ont conféré à la série une gravité morale inégalée par les autres dessins animés de l'époque.

--
Au début des années 1980, Goldorak s'était répandu à travers le Moyen-Orient, inspirant des communautés de fans en Arabie saoudite, au Koweït, en Irak et au-delà. (Fourni)

Le générique de la série, interprété par Sami Clark, est devenu un hymne que le chanteur libanais a continué à interpréter lors de concerts et de festivals jusqu’à son décès en 2022.

Au début des années 1980, Goldorak s’était répandu à travers le Moyen-Orient, inspirant des communautés de fans en Arabie saoudite, au Koweït, en Irak et au-delà. Pour beaucoup, il s’agissait non seulement d’un premier contact avec les anime japonais, mais aussi d’une source d’enseignements sur des valeurs telles que la justice et l’honneur.

L’influence de Goldorak dans la région a été telle qu’il a fait l’objet de recherches universitaires, qui ont non seulement mis en lumière la manière dont le sort des personnages résonnait auprès du public du Moyen-Orient, mais ont aussi relié sa popularité aux souvenirs générationnels de l’exil, en particulier à la Nakba palestinienne.

Un demi-siècle plus tard, Goldorak demeure culturellement vivant et pertinent dans la région. En Arabie saoudite, qui avait pleinement adopté la version originale de la série, Manga Productions initie aujourd’hui une nouvelle génération de fans à une version modernisée du personnage, à travers un jeu vidéo, The Feast of The Wolves, disponible en arabe et en huit autres langues sur des plateformes telles que PlayStation, Xbox et Nintendo Switch, ainsi qu’une nouvelle série animée en langue arabe, «  Goldorak U », diffusée l’an dernier.

Cinquante ans après les débuts de la série, « Goldorak » est de retour — même si, pour toute une génération de fans de la série originale, dont les étagères regorgent encore de produits dérivés et de souvenirs, il n’est en réalité jamais vraiment parti.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com
 


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com