Les bâtiments historiques de la région d'Asir, témoins éloquents d'un riche patrimoine

Les habitants de la région d’Asir utilisent des pigments provenant de plantes, d’argile et d’oxydes de pierre pour peindre des motifs et des décorations complexes sur leurs maisons. (Agence de presse saoudienne).
Les habitants de la région d’Asir utilisent des pigments provenant de plantes, d’argile et d’oxydes de pierre pour peindre des motifs et des décorations complexes sur leurs maisons. (Agence de presse saoudienne).
Les habitants de la région d’Asir utilisent des pigments provenant de plantes, d’argile et d’oxydes de pierre pour peindre des motifs et des décorations complexes sur leurs maisons. (Agence de presse saoudienne)
Les habitants de la région d’Asir utilisent des pigments provenant de plantes, d’argile et d’oxydes de pierre pour peindre des motifs et des décorations complexes sur leurs maisons. (Agence de presse saoudienne)
Les habitants de la région d’Asir utilisent des pigments provenant de plantes, d’argile et d’oxydes de pierre pour peindre des motifs et des décorations complexes sur leurs maisons. (Agence de presse saoudienne)
Les habitants de la région d’Asir utilisent des pigments provenant de plantes, d’argile et d’oxydes de pierre pour peindre des motifs et des décorations complexes sur leurs maisons. (Agence de presse saoudienne)
Les habitants de la région d’Asir utilisent des pigments provenant de plantes, d’argile et d’oxydes de pierre pour peindre des motifs et des décorations complexes sur leurs maisons. (Agence de presse saoudienne)
Les habitants de la région d’Asir utilisent des pigments provenant de plantes, d’argile et d’oxydes de pierre pour peindre des motifs et des décorations complexes sur leurs maisons. (Agence de presse saoudienne)
Short Url
Publié le Jeudi 01 février 2024

Les bâtiments historiques de la région d'Asir, témoins éloquents d'un riche patrimoine

  •  La production de couleurs, tout comme la conception, est complexe
  • Les pigments et les matériaux sont puisés dans la nature, ajoutant une note de durabilité

RIYAD: Nichés entre les pics montagneux, les bâtiments historiques de la région d'Asir sont les témoins éloquents d'un riche patrimoine, tissé par l'artisanat et la décoration artistique. Ils possèdent diverses conceptions architecturales et une palette de sept couleurs naturelles, narrant une histoire fascinante d’opulence culturelle.

Les teintes coordonnées revêtent des caractéristiques uniques en fonction de l’emplacement de chaque maison, que ce soit dans les vallées, sur un plateau, sur les hauteurs de Sarat ou les plaines de Tihamah. Les habitants de la région d’Asir utilisent des pigments provenant de plantes, d’argile et d’oxydes de pierre pour peindre des motifs et des décorations complexes sur leurs maisons.

Au cœur de cette expression artistique se trouve Al-Qatt al-Asiri, une forme d’art indigène qui orne les murs des bâtiments de la région depuis des centaines d’années. Elle a acquis une reconnaissance mondiale lorsqu’elle a été inscrite sur la liste représentative de l’Unesco du patrimoine culturel intangible de l’humanité en 2017.

Ali Marzouq, professeur en archéologie et en arts islamiques au département d’Histoire et d’archéologie de l’université du roi Khaled, soutient que la région d’Asir se distingue par l’abondance de son art et la richesse de ses décorations, qui témoignent de la créativité de ses habitants.

Les embellissements extérieurs sont façonnés par les hommes, tandis que les femmes s’occupent de l’intérieur. Les décorations et les peintures murales variées intègrent des lignes droites, des triangles, des cercles et des carrés. S’inspirant de la culture locale, Al-Qatt al-Asiri adopte des motifs géométriques complexes qui reflètent le paysage et les couleurs vibrantes de la nature.

Le terme arabe «qatt» se traduit par «ligne, sculpture ou coupe» et symbolise le travail minutieux effectué par les femmes à l’intérieur des bâtiments. Les couleurs s’écoulent gracieusement de leurs mains, une pratique connue sous le nom de «qattatah», qui permet de créer des formations et des styles en fonction de la nature de la surface.

Ces artisans qualifiés utilisent des couleurs dérivées du calcaire, d’argiles colorées, de plantes naturelles ou de poudres prêtes à l’emploi. Ils les préparent avec des agents stabilisants et brillants. Les couleurs primaires rouge, jaune et bleu sont complétées par des nuances de vert, d’orange, de blanc et de noir.

La production de couleurs, tout comme la conception, est complexe. Les pigments et les matériaux sont puisés dans la nature, ajoutant une note de durabilité.

Le vert provient des plants de luzerne. Il est pilé avec un maillet en bois avant d’être appliqué à la main. Parfois, il est frotté directement sur les murs, car le vert est une couleur couramment utilisée pour la partie inférieure.

La production de noir implique trois méthodes distinctes. Initialement, il provient des troncs de l’arbre Al-Atm (Olea Europaea) et il subit un processus de distillation qui le transforme en goudron. Il est ensuite utilisé sur les portes et les cadres de fenêtre comme couche protectrice contre la corrosion et les éléments.

La deuxième technique implique du broyage du charbon de bois combiné avec de la résine végétale à partir d’espèces spécifiques d’arbres. Cet additif améliore la cohésion et la stabilité du pigment.

La troisième méthode consiste à écraser la luzerne pour extraire son essence, qui est ensuite filtrée. On place une assiette ou un élément similaire sur une flamme pour produire un résidu noir qui est ajouté au mélange.

De la même façon, la fabrication du rouge implique des processus distincts. Les pierres rouges, riches en oxyde de fer, sont écrasées et mélangées avec de la résine végétale; une autre source est l’argile rouge locale, connue sous le nom d’«Al-Hamra». Elle est écrasée puis mélangée avec de l’eau. Cette teinte est généralement utilisée pour les plafonds.

Le bleu est dérivé d'une poudre de roche sédimentaire à laquelle on ajoute de l'eau. Les artistes d’Asir utilisent ce pigment pour leurs décorations murales, incorporant une résine végétale pour en garantir la stabilité. Il est souvent utilisé autour des fenêtres.

La cinquième couleur, l’orange, occupe une place particulière dans le cœur des résidents d’Asir et elle apporte de la chaleur pour lutter contre la fraîcheur du climat. Historiquement importée sous forme de poudre, la couleur orange est mélangée à de l’eau et de la résine. Le jaune, extrait de la poudre de soufre naturel connue sous le nom de «safra», ajoute une touche vivante et provient des montagnes et des collines, ou il est parfois dérivé de la peau de grenade.

Dans le riche patrimoine architectural d’Asir, la présence de blanc neutre reste constante. Communément appelé «gypse» par les habitants, il occupe une place importante sur les façades extérieures des maisons en terre et sur les murs intérieurs. Son utilisation généralisée est attribuée à sa facilité d’accès et à sa polyvalence pratique.

Tout d'abord, le matériau – de la gomme provenant de certains acacias – est immergé dans l’eau. Il est ensuite pilé jusqu’à ce qu’il soit ramolli avant qu’il ne soit mélangé au gypse raffiné pour créer ce qu’on appelle localement «Al-Shawit». Le composé semblable à de la gomme confère une finition élégante, brillante et d’un blanc éclatant.

Ces expressions artistiques uniques d’Asir sont profondément enracinées dans la croyance de la communauté en l'importance de l'ornementation de leurs demeures traditionnelles. S’inspirant des modèles et des formes complexes de la nature, les styles décoratifs se manifestent dans un éventail varié de motifs populaires, couvrant des éléments géométriques, botaniques, abstraits et calligraphiques.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


À Dubaï, la Saint-Valentin se raconte à table

Un gâteau à partager, pensé comme le point final d’un dîner à deux. (Photo: fournie)
Un gâteau à partager, pensé comme le point final d’un dîner à deux. (Photo: fournie)
Short Url
  • Une Saint-Valentin qui sort du cliché, privilégiant l’expérience, le rythme et la mémoire plutôt que la démonstration
  • Le partage comme fil conducteur, entre menus conçus pour deux, attention portée au souvenir et produits soigneusement sourcés

​​​​​DUBAÏ: À Dubaï, la Saint-Valentin ne se limite plus au simple dîner à deux. Certaines adresses cherchent désormais à raconter une histoire, à créer un moment qui dépasse l’assiette. C’est le cas de Three Cuts Steakhouse et de Sal’s Bistro, deux restaurants qui proposent cette année des formats très différents mais animés par une même idée : célébrer le partage, la mémoire et la générosité des saveurs.

Three Cuts Steakhouse : l’élégance sans rigidité

Perché sur le rooftop du Palm Jumeirah Mall, Three Cuts mise pour le 14 février sur une expérience pensée comme un tout, où la gastronomie dialogue avec le décor et le souvenir. Loin des démonstrations ostentatoires souvent associées à la Saint-Valentin, l’adresse cultive une élégance plus décontractée, fidèle à son ADN.

Le menu dégustation en trois temps, conçu pour être partagé, commence par une série d’entrées qui jouent sur les textures et la précision des saveurs : gratin d’huîtres aux épinards crémeux, carpaccio de saumon à l’orange et à la betterave, ou encore arancini aux champignons sauvages. Le plat principal laisse le choix entre deux classiques du steakhouse, travaillés avec sobriété et rigueur, accompagnés de garnitures saisonnières.

Le dessert, un gâteau “Be Mine” à partager, clôt le repas sur une note ludique et régressive. Mais c’est peut-être le détail extra-culinaire qui marque le plus : chaque couple repart avec une photographie Polaroid prise sur place. Un geste simple, presque nostalgique, qui inscrit la soirée dans le temps long, au-delà de l’événement lui-même.

Sal’s Bistro : le romantisme en version décontractée

À Jumeirah Islands, Sal’s Bistro aborde la Saint-Valentin sous un angle plus libre et quotidien. Pendant toute la semaine du 9 au 15 février, le restaurant propose un plateau de sushis conçu pour deux, à savourer sur place, en terrasse au bord du lac, ou à emporter.

--
Sal’s Bistro. (Photo: fournie)

Présenté comme « un peu d’amour sur une planche en bois », l’assortiment rassemble des pièces emblématiques de la maison : saumon épicé croustillant, nigiri de thon, sashimi de saumon, rainbow maki, volcano maki et California maki. Les produits proviennent de Le Fumoir by Joe Bassili, structure familiale reconnue pour son travail du poisson depuis plus de trois décennies dans la région.

Ici, pas de mise en scène sophistiquée, mais une invitation à partager, à picorer, à prolonger le moment. Sal’s Bistro confirme ainsi sa place d’adresse de quartier chic, où la Saint-Valentin peut se vivre sans contrainte de date unique ni de rituel figé.


Grèce: nouveau portail pour les réservations et les informations sur les sites antiques

Le ministère grec de la Culture a dévoilé jeudi un nouveau portail conçu pour gérer les réservations de sites archéologiques et de musées pour plus de 100 lieux qui sera en ligne à partir d’avril.  Intitulé Hellenic Heritage (hh.gr), le site proposera également des informations essentielles sur plus de 350 sites en huit langues, en plus de servir d’outil pour réduire les files d’attente, en particulier pendant les mois d’été où la fréquentation est importante.
Le ministère grec de la Culture a dévoilé jeudi un nouveau portail conçu pour gérer les réservations de sites archéologiques et de musées pour plus de 100 lieux qui sera en ligne à partir d’avril. Intitulé Hellenic Heritage (hh.gr), le site proposera également des informations essentielles sur plus de 350 sites en huit langues, en plus de servir d’outil pour réduire les files d’attente, en particulier pendant les mois d’été où la fréquentation est importante.
Short Url
  • La Grèce a attiré 40,7 millions de visiteurs en 2024, soit une hausse de 12,8 % par rapport à 2023
  • Le ministère du Tourisme a indiqué en décembre que 2025 s’annonçait également comme une "année record" et que les indicateurs pour 2026 étaient encourageants

ATHENES: Le ministère grec de la Culture a dévoilé jeudi un nouveau portail conçu pour gérer les réservations de sites archéologiques et de musées pour plus de 100 lieux qui sera en ligne à partir d’avril.

Intitulé Hellenic Heritage (hh.gr), le site proposera également des informations essentielles sur plus de 350 sites en huit langues, en plus de servir d’outil pour réduire les files d’attente, en particulier pendant les mois d’été où la fréquentation est importante.

La Grèce a attiré 40,7 millions de visiteurs en 2024, soit une hausse de 12,8 % par rapport à 2023.

Le ministère du Tourisme a indiqué en décembre que 2025 s’annonçait également comme une "année record" et que les indicateurs pour 2026 étaient encourageants.

Des conseils sur des sites méconnus et des promenades thématiques seront proposés.

"Notre ambition est que le voyageur puisse établir un lien personnel avec chaque monument", a déclaré le Premier ministre Kyriakos Mitsotakis lors de la présentation officielle.

"La vérité, c’est que la majorité des visiteurs, encore aujourd’hui, ne viennent pas dans notre pays pour découvrir la culture grecque. C’est quelque chose qui doit changer", a-t-il ajouté.

La Grèce s’efforce depuis des années de développer un système de billetterie électronique pour maximiser les recettes et réduire les files d’attente.

Quelque 3 millions de billets électroniques ont été émis rien que pour l’Acropole l’an dernier, a indiqué M. Mitsotakis.

Une section dédiée exclusivement aux professionnels, fournissant des données de disponibilité en temps réel, aidera les opérateurs touristiques à rationaliser les réservations de groupes, ont précisé les organisateurs.

La ministre de la Culture, Lina Mendoni, a assuré que les personnes en situation de handicap et leurs accompagnants pourront sélectionner l’utilisation d’un ascenseur, d’un monte-charge ou d’un fauteuil roulant lors de la réservation de leurs billets.

Les voyagistes présents à la présentation de jeudi ont exprimé des inquiétudes quant à leur capacité à harmoniser le nouvel outil de billetterie avec leurs propres systèmes de réservation en moins de deux mois.

"Si tout le monde essaie de se connecter le 1er avril, le système plantera", a averti un opérateur.

 


« Arduna » à AlUla : quand l’art contemporain scelle une coopération culturelle historique entre la France et l’Arabie saoudite

Présent lors de l’inauguration, Jean-Yves Le Drian, président d’AFALULA, a souligné la portée symbolique et politique de l’événement. (AFALULA)
Présent lors de l’inauguration, Jean-Yves Le Drian, président d’AFALULA, a souligné la portée symbolique et politique de l’événement. (AFALULA)
Short Url
  • Présentée comme un geste artistique fort autant qu’un acte de confiance entre deux nations, Arduna s’inscrit dans la continuité de l’accord intergouvernemental signé en 2018
  • « Cette décision de nos chefs d’État s’inscrivait dans une vision partagée : celle du soutien de la France à la transformation de l’Arabie saoudite, initiée par le Prince héritier dans Vision 2030»

ALULA: L’inauguration de l’exposition Arduna marque une étape fondatrice dans le développement culturel de l’Arabie saoudite et dans la coopération franco-saoudienne. Inédite par son ampleur et première du genre en Arabie saoudite et au Moyen-Orient, cette exposition est le fruit d’un commissariat conjoint entre le futur Musée d’Art Contemporain d’AlUla et le Centre Pompidou, avec le soutien de l’Agence française pour le développement d’AlUla (AFALULA).

Présent lors de l’inauguration, Jean-Yves Le Drian, président d’AFALULA, a souligné la portée symbolique et politique de l’événement :

« C’est un grand honneur d’être à vos côtés ici ce soir pour inaugurer “Arduna”, exposition fondatrice et inédite dans son ampleur. Je dis fondatrice, parce qu’elle est à la fois un geste artistique majeur, et un geste de confiance entre nos deux pays. »

Un jalon issu de l’accord intergouvernemental de 2018

L’exposition s’inscrit directement dans le prolongement de l’accord intergouvernemental signé en 2018 par la France et l’Arabie saoudite, en présence du Président Emmanuel Macron et de Son Altesse Royale le Prince héritier Mohammed ben Salmane. Cet accord a ouvert une coopération ambitieuse autour du développement culturel, patrimonial, environnemental et humain d’AlUla, en cohérence avec la Vision 2030 du Royaume.

Jean-Yves Le Drian a rappelé la vision commune à l’origine de cet engagement :

« Cette décision de nos chefs d’État s’inscrivait dans une vision partagée : celle du soutien de la France à la transformation de l’Arabie saoudite, initiée par le Prince héritier dans Vision 2030. L’art et la culture, la valorisation du patrimoine comme l’élan de la création y jouent un rôle majeur. »

Aujourd’hui, les résultats de cette coopération sont visibles et concrets, notamment à travers l’inauguration du pavillon d’exposition, première étape vers le futur Musée d’Art Contemporain d’AlUla prévu à l’horizon 2030.

« Arduna », une exposition ancrée dans son territoire

Intitulée Arduna – « Notre Terre » –, l’exposition revendique un lien étroit avec l’identité d’AlUla. Une approche que Jean-Yves Le Drian a tenu à distinguer de modèles d’expositions décontextualisées :

« “Arduna” n’est pas une exposition “posée” sur un territoire, hors sol. C’est un modèle de programmation à l’écoute de son temps et surtout à l’écoute d’AlUla et de son identité très singulière, celle d’un territoire où la nature, l’archéologie, la mémoire et l’avenir se répondent à chaque instant. »

Il insiste également sur la démarche de co-construction :

« L’idée n’était pas d’importer un récit, mais de co-développer une exposition et, au-delà, une vision, ancrée dans l’exceptionnelle magie de ce lieu. »

Les commissaires de l’exposition, Candida Pestana et Anne Hiddleston Galloni, ont été saluées pour leur travail approfondi et leur implication tout au long de la préparation de cet événement.

Une première concrétisation du futur musée d’art contemporain d’AlUla

Au-delà de l’exposition, Arduna constitue la première réalisation tangible du partenariat stratégique conclu en 2023 entre la Commission Royale pour AlUla et le Centre Pompidou. Ce partenariat vise à accompagner la création du futur Musée d’Art Contemporain d’AlUla, appelé à devenir une institution de référence internationale.

Jean-Yves Le Drian a souligné l’engagement global du Centre Pompidou :

« Je suis reconnaissant au Centre Pompidou d’avoir mobilisé son expertise dans tous les domaines : le commissariat, la scénographie, la production, la médiation, l’édition, mais aussi l’accompagnement architectural du pavillon, ainsi que les actions de formation et de mentorat de la future équipe du musée. »

Le futur musée, conçu par l’architecte Lina Gotmeh, se veut à la fois international et profondément enraciné dans son environnement local, notamment à travers son dialogue avec l’espace voisin de Daïmumah.

Une dynamique culturelle franco-saoudienne durable

L’inauguration de Arduna s’inscrit dans une dynamique plus large de coopération culturelle entre la France et l’Arabie saoudite à AlUla. Jean-Yves Le Drian a rappelé l’ouverture récente de la Villa Hégra, autre jalon majeur de ce partenariat :

« La Villa Hégra témoigne de ce que nous sommes en mesure de construire ensemble : un lieu de création, de recherche, de résidence et de transmission, où les scènes françaises, francophones et saoudiennes se rencontrent et projettent des coopérations fortes. »

La culture comme langage commun

En conclusion, le président d’AFALULA a résumé l’esprit de cette coopération :

« Ce soir, nous inaugurons une exposition. Mais plus profondément, nous célébrons une belle histoire : celle d’un partenariat qui se construit dans la durée, qui investit dans la confiance, et qui choisit la culture comme langage commun. »

L’exposition Arduna illustre ainsi l’ambition partagée de faire d’AlUla un pôle culturel majeur, où le patrimoine exceptionnel du territoire dialogue avec la création contemporaine, au cœur d’un partenariat stratégique entre le Royaume d’Arabie saoudite et la France.