L’Arabie saoudite et la France célèbrent la beauté et la richesse de la poésie française et saoudienne

Organisé chaque année, cet événement culturel est exclusivement consacré à la poésie, genre littéraire très ancien utilisant le langage d’une manière créative pour créer des images, des sonorités, des rythmes et des émotions. (Photo, X)
Organisé chaque année, cet événement culturel est exclusivement consacré à la poésie, genre littéraire très ancien utilisant le langage d’une manière créative pour créer des images, des sonorités, des rythmes et des émotions. (Photo, X)
Short Url
Publié le Dimanche 17 décembre 2023

L’Arabie saoudite et la France célèbrent la beauté et la richesse de la poésie française et saoudienne

  • Cet événement culturel est exclusivement consacré à la poésie, un genre littéraire très ancien utilisant le langage d’une manière créative pour créer des images, des sonorités, des rythmes et des émotions
  • Malak Halabi a présenté brillamment six poètes contemporains, qui ont offert au public un éventail de poèmes dédiés à l’amour, à la vie

RIYAD: L’ambassade de France en Arabie saoudite et l’Alliance française ont organisé conjointement dans le cadre des activités de la saison culturelle française, la 5e édition de la Nuit de la poésie, le 11 décembre, au sein de la résidence de France à Riyad.

Organisé chaque année, cet événement culturel est exclusivement consacré à la poésie, genre littéraire très ancien utilisant le langage d’une manière créative pour créer des images, des sonorités, des rythmes et des émotions. En effet, la poésie ne cherche pas à raconter une histoire, elle vise plutôt à éveiller la sensibilité du lecteur.

L’ambassadeur de France en Arabie saoudite, Ludovic Pouille, a déclaré dans son allocution d’ouverture: «La poésie n’est pas seulement un genre littéraire associant style, métrique, lyrisme. Dans toutes les littératures du monde, la poésie est ambitieuse, la poésie est durable, la poésie est espoir. Cet art, cher à nos cœurs, est aussi un trait d’union entre les peuples, les civilisations.

C’est dans cet esprit que j’ai souhaité que nous nous retrouvions ce soir dans une atmosphère de partage, de fête, à la croisée des langues, des cultures, des générations. Cette soirée se tient en l’honneur de la liberté, de la puissance dont sont porteurs les mots des poètes, anciens ou modernes, illustres ou non.»

Il a également remercié chaleureusement les poètes, les musiciens, les partenaires, notamment l’Alliance française, les membres du Service de coopération et d’action culturelle (SCAC) de l’ambassade, le Conseil d’affaires franco-saoudien ainsi que tous ceux qui ont contribué à l’organisation et à la réussite de cet événement clôturant la saison culturelle française de l’année 2023.

Dr Malak Halabi, maîtresse de conférences à l'université princesse Noura bent Abderrahmane, est une spécialiste en langue et littérature françaises, en traduction et en relations internationales. En parallèle de son enseignement, elle exerce en tant que consultante culturelle et pédagogique, apportant sa précieuse expertise à plusieurs établissements. Son engagement de chercheuse infatigable se concentre sur les défis mondiaux à travers le prisme de la littérature, ajoutant une perspective éclairante à la compréhension des enjeux contemporains.

Durant cette soirée littéraire, Mme Halabi a présenté brillamment six poètes contemporains, qui ont offert au public un éventail de poèmes dédiés à l’amour, à la vie. Une performance, ponctuée d’intermèdes musicaux interprétés par de talentueux musiciens, notamment Ehab Abdin Talal Abbas et Suhail al-Habbashi.

Abed Alillah Almalek est un poète saoudien. Il a organisé plusieurs événements autour de la poésie en Arabie saoudite et à travers le monde. Il est membre de l’Académie de langue arabe à La Mecque et il contribue de manière significative au club littéraire de Riyad. Il a créé et animé le programme Mawazine al-Bouh, tout en supervisant le Forum littéraire Abaad et il a également publié deux recueils de poésie et des romans.

Écrivaine et poétesse, originaire du Liban, Michelle Hourani est passionnée par la langue et la littérature françaises. Elle a publié sept de ses livres dans des collections parues en France et une en Belgique. 

Michelle Hourani a reçu divers prix de poésie lors de concours de langue française. Elle enseigne actuellement la philosophie à l’École française internationale de Riyad et le français à l’université du roi Saoud.

Ghalia Abdeen est professeure de nutrition clinique contre l’obésité à l’université du roi Saoud. Outre sa carrière professionnelle, elle est aussi une poétesse qui rédige des poèmes en vers libres. La formation de poète de Mme Abdeen a commencé à l’École de poésie de Nizar Qabbani. Selon elle, écrire de la poésie est à la fois une passion et une évasion, un domaine dans lequel elle se sent libre d’exprimer ses émotions les plus spontanées et les plus intimes.

Ghassan Alkhunaizi est un écrivain et traducteur saoudien connu pour sa poésie, dont les contributions transcendent la langue et soulignent la profondeur de la poésie saoudienne. Il a publié deux recueils de poésie, Little Illusions, en 1995, et Testing the Senses, en 2014. Son recueil de poésie Nuages dans les nuages a été publié en France en 2021. Il a reçu la même année le prestigieux prix Sargon Boulus pour la poésie et la traduction.

Poète saoudien, journaliste et critique littéraire, Mohammed Alherz a publié quatre recueils de poésie, dont Un homme me ressemble («A Man looks like me») en 1999, et Plus léger qu’une plume, plus profond que la douleur («Lighter than a feather, deeper than pain») en 2022. Il a publié Asmael ne se souvient pas du sang de la poésie («Asmael does not remember the blood of Prey») en 2009. En outre, il a publié des livres de critique, tels que Les Deux Poétiques de l’écriture et du corps en 2005 et Pierre et Ombres en 2013. M. Alherz a par ailleurs participé à de nombreux festivals dans le monde arabe et à l’étranger.

Inès Moatamri est professeure de littérature française à l’université de Tunis et elle enseigne actuellement au département de traduction de l’université princesse Noura bent Abderrahmane. Sa thèse de 2008 porte sur l’utilisation du paysage dans les œuvres de la poétesse franco-tunisienne Amina Saïd. Les écrits et la poésie d’Inès Moatamri ont été présentés dans divers volumes, dont Les Eaux vives.

La Nuit de la poésie est toujours une magnifique occasion de célébrer la richesse, la créativité de la culture française et saoudienne et elle permet de renforcer les liens, de bâtir des ponts entre l’Arabie saoudite et la France.

 


La zone Arabie saoudite du boulevard World se réjouit d'accueillir les visiteurs

Il y a également 300 restaurants et cafés, plus de 800 boutiques et de nouveaux événements dans les zones Egypte, Espagne et Italie. (SPA)
Il y a également 300 restaurants et cafés, plus de 800 boutiques et de nouveaux événements dans les zones Egypte, Espagne et Italie. (SPA)
Il y a également 300 restaurants et cafés, plus de 800 boutiques et de nouveaux événements dans les zones Egypte, Espagne et Italie. (SPA)
Il y a également 300 restaurants et cafés, plus de 800 boutiques et de nouveaux événements dans les zones Egypte, Espagne et Italie. (SPA)
Short Url
  • Depuis le lancement de la saison, la zone a attiré de nombreuses personnes désireuses de découvrir les régions, le patrimoine, l'artisanat, les cultures et l'histoire de l'Arabie saoudite grâce aux présentations de jeunes Saoudiens.
  • Riyadh Season offre gratuitement l'accès à ses zones de divertissement aux seniors âgés de 60 ans et plus, en signe d'ouverture à tous.

RIYADH : La zone Arabie saoudite nouvellement ouverte dans Boulevard World à Riyadh pour la Saison 2024 offre aux visiteurs une hospitalité chaleureuse, du café saoudien, des plats populaires, des parfums, de l'encens, de l'artisanat, des défilés de mode et diverses expériences de divertissement.

Depuis le lancement de la saison, la zone a attiré de nombreuses personnes désireuses de découvrir les régions, le patrimoine, l'artisanat, les cultures et l'histoire de l'Arabie saoudite grâce aux présentations de jeunes Saoudiens.

La zone comprend également des bâtiments attrayants qui reflètent la beauté et l'histoire des régions du Royaume.

Boulevard World est ouvert tous les jours de 16 heures à 1 heure du matin. Cette saison, la zone s'est agrandie de 30 % avec l'ajout de cinq nouvelles zones (Arabie saoudite, Turquie, Iran, Afrique et Courchevel), ce qui porte le nombre total de zones à 22 et représente diverses cultures mondiales.

Il y a également 300 restaurants et cafés, plus de 800 boutiques et de nouveaux événements dans les zones Égypte, Espagne et Italie.

Il y a également 300 restaurants et cafés, plus de 800 boutiques et de nouveaux événements dans les zones Egypte, Espagne et Italie. (SPA)
Il y a également 300 restaurants et cafés, plus de 800 boutiques et de nouveaux événements dans les zones Egypte, Espagne et Italie. (SPA)

Des représentations théâtrales de différents pays renforcent l'attrait de Boulevard World en tant que destination de divertissement unique.

Dans le même temps, Riyadh Season offre gratuitement l'accès à ses zones de divertissement aux seniors âgés de 60 ans et plus, en signe d'ouverture à tous.

Les seniors peuvent accéder à certaines zones en montrant leur application Tawakkalna aux portes désignées. Les zones concernées par cette offre sont Boulevard World, Boulevard Runway et Wonder Garden, ainsi que les zones habituelles d'accès gratuit telles que le zoo de Riyad, le parc Al-Suwaidi et Souq Al-Awaleen. Ils auront également accès à Boulevard City et à VIA Riyadh sans avoir besoin de billets préalables.

L'offre ne couvre pas les événements avec places réservées, tels que les concerts, les pièces de théâtre, les matchs de boxe ou les expériences spéciales, qui nécessitent une billetterie séparée.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 

 


La langue arabe à l’honneur: une initiative conjointe de l’Académie du roi Salmane et de l’IMA

Le secretaire general de l’Académie du Roi Salman Abdallah Alwachmy, le président de l’IMA Jack lang et l’ambassadeur saoudien en France Fahd Alruwaily lors d un échange de cadeaux à l’issue de la cérémonie. (Photo Arlette Khouri)
Le secretaire general de l’Académie du Roi Salman Abdallah Alwachmy, le président de l’IMA Jack lang et l’ambassadeur saoudien en France Fahd Alruwaily lors d un échange de cadeaux à l’issue de la cérémonie. (Photo Arlette Khouri)
Short Url
  • Une cérémonie organisée à l’IMA a donné le coup d’envoi officiel de cette initiative dont les activités ont débuté le premier octobre
  • Le secrétaire général de l’Académie du roi Salmane pour la langue arabe, Abdallah Alwachmi, a insisté sur l’importance de renforcer la position de l’arabe sur les plans régional et international

PARIS: Pendant un mois entier, la langue arabe, cinquième langue la plus parlée dans le monde, est mise à l’honneur en France, dans le cadre d’une initiative conjointe entre l’Académie internationale du roi Salmane pour la langue arabe et l’Institut du monde arabe (IMA), dont le siège est à Paris.

Une cérémonie organisée à l’IMA a donné le coup d’envoi officiel de cette initiative dont les activités ont débuté le premier octobre, par un concours de rhétorique en langue arabe qui a duré deux semaines et débouché sur la désignation de deux finalistes, parmi les six participants au concours.

Ouvrant la cérémonie, le secrétaire général de l’Académie du roi Salmane pour la langue arabe, Abdallah Alwachmi, a insisté sur l’importance de renforcer la position de l’arabe sur les plans régional et international, et sur la nécessité de faciliter sa propagation et son apprentissage sur des bases linguistiques saines.

Il a également souligné le rôle que «peut jouer la langue arabe face aux défis posés par les autres langues, à travers des programmes et des projets institutionnels, qui s’appuient sur les moyens numériques modernes», pour «bâtir des ponts de fraternité et de paix dans le monde, et réaliser l’un des principaux objectifs de la Vision 2030».

Détaillant les activités de l’Académie du roi Salmane, Alwachmi a indiqué que 130 étudiants de trente-quatre origines différentes ont été diplômés il y a une semaine au centre «Abjad» pour l’apprentissage de l’arabe, ce qui leur permettra «de participer à un riche voyage dans les méandres de cette langue et de mieux se familiariser avec la culture de l’Arabie saoudite et ses traditions sociales».

L’autre aspect des activités de l’académie consiste, selon Alwachmi, à former les enseignants de la langue arabe à des non-arabophones «pour que cet enseignement se fasse sur des bases scientifiques».

Le président de l’IMA et ancien ministre français de la Culture, Jack Lang, a pour sa part souligné «la richesse sémantique exceptionnelle de la langue arabe» qu’il a qualifiée de «langue universelle, langue des poètes, langue des savants et également langue des peuples».

Il a poursuivi: « L’arabe est une musique, c’est une langue universelle et la cinquième langue la plus parlée au monde. Nous ne devons pas oublier que la langue arabe a été un pont de communication entre les peuples. Sans l’arabe, nous n’aurions pas découvert une grande partie des philosophes grecs, ni les mathématiques et les sciences de l’Antiquité. Nous n’aurions pas non plus connu Les Mille et Une Nuits, qui a été traduit de l’arabe en français. »

Lang a rappelé que l’IMA est né d’une initiative conjointe entre l’ancien président français Valéry Giscard d’Estaing et l’Arabie saoudite et que l’institut est considéré comme étant «la maison des Arabes à Paris, votre maison», appelant à renforcer la coopération avec l’Académie du roi Salmane, pour «fonder la maison de la langue arabe» dans le cadre de l’IMA.

La conseillère diplomatique à l’IMA, Inès Ben Krayem, a pour sa part appelé au renforcement du partenariat entre le centre d’apprentissage de la langue arabe à l’institut, et l’Académie du roi Salmane, soulignant que près de mille personnes fréquentent le centre annuellement ce qui contribue au dialogue et au rapprochement entre les cultures.

À la suite des prises de parole, les deux finalistes du concours de rhétorique, Lynn Salhy d’origine irakienne et Marco Velasco de nationalité espagnole, ont été appelés sur le podium où Salhy – la gagnante – a exprimé sa joie pour avoir participer à cet évènement qui dit-elle était «une opportunité pour débattre et échanger sur la place de l’arabe en France et le rôle que cette langue peut jouer à l’ère de l’intelligence artificielle».

Salhy a par la suite reçu son prix qui lui a été remis par Alwachmy entouré de Lang et de l’ambassadeur de l’Arabie saoudite en France et à l’Unesco Fahd Alruwaily. 

Les activités du mois de la langue arabe en France se poursuivront jusqu’au premier novembre prochain et seront ponctuées par des conférences et des discussions sur les différents aspects de l’enseignement et l’apprentissage et par des sessions de formations variées.


Un compositeur hollywoodien primé met son savoir-faire au service de Jeddah

Simon Franglen a donné un cours magistral sur la composition d'une superproduction hollywoodienne au cinéma AMC de Stars Avenue Mall. (Fournie)
Simon Franglen a donné un cours magistral sur la composition d'une superproduction hollywoodienne au cinéma AMC de Stars Avenue Mall. (Fournie)
Simon Franglen a donné un cours magistral sur la composition d'une superproduction hollywoodienne au cinéma AMC de Stars Avenue Mall. (Fournie)
Simon Franglen a donné un cours magistral sur la composition d'une superproduction hollywoodienne au cinéma AMC de Stars Avenue Mall. (Fournie)
Simon Franglen a donné un cours magistral sur la composition d'une superproduction hollywoodienne au cinéma AMC de Stars Avenue Mall. (Fournie)
Simon Franglen a donné un cours magistral sur la composition d'une superproduction hollywoodienne au cinéma AMC de Stars Avenue Mall. (Fournie)
Short Url
  • La masterclass de Simon Franglen au Red Sea Labs fait partie d'un programme de huit jours destiné aux professionnels du son.
  • Il a montré le travail complexe qu'implique la composition pour le cinéma en utilisant un extrait d'Avatar : The Way of Water pour illustrer le rôle important d'une partition.

JEDDAH : Le compositeur primé Simon Franglen a donné une masterclass sur le thème « Scoring a Hollywood Blockbuster » dimanche au cinéma AMC du Stars Avenue Mall.

L'événement faisait partie du programme de musique et de son organisé par Red Sea Labs, une initiative phare de la Red Sea Film Foundation.

Réputé pour avoir composé les bandes originales de certains des films les plus emblématiques d'Hollywood, notamment « Avatar : La voie de l'eau », qui est le troisième film le plus rentable de tous les temps, M. Franglen a offert aux participants un aperçu des coulisses de sa carrière et de son approche de la composition des musiques de film.

Il a montré le travail complexe qu'implique la composition d'une musique de film en utilisant un extrait d'Avatar : La voie de l'eau pour mettre en évidence le rôle important d'une musique de film.

M. Franglen a souligné l'importance de respecter les dialogues et les effets sonores, affirmant que les compositeurs doivent collaborer avec ces éléments au lieu de travailler en opposition avec eux.

En réfléchissant à son expérience d'enseignement à Djeddah, M. Franglen a noté que le contexte culturel avait amélioré son approche.

« Je suis en contact avec des compositeurs d'Afrique et d'Asie, et la beauté de la musique est qu'elle transcende les frontières », a-t-il déclaré. « J'encourage chaque compositeur à s'inspirer de ses origines uniques, ce qui façonne son style. La musique est un langage universel ; j'apprécie les sons du Mali, de l'Afrique du Sud, de l'Arabie saoudite, de la Chine et d'ailleurs, tout autant que mes propres racines.

« C'est le vrai bonheur d'être compositeur : embrasser la diversité de la musique sans contraintes géographiques. »

En ce qui concerne la collaboration avec les réalisateurs, Franglen explique son rôle en tant que compositeur : « Lorsqu'un réalisateur a une vision claire, mon travail consiste à concrétiser cette vision tout en insufflant ma propre créativité au projet. »

Ils m'engagent pour apporter une perspective unique à la partition. Il est essentiel pour moi de laisser le film respirer musicalement, tout en m'efforçant de le mettre en valeur et de livrer une partition qui rehausse l'expérience globale. Ce processus de collaboration avec le réalisateur est crucial ».

Franglen a également souligné le pouvoir émotionnel de la musique dans les films. Il a raconté un moment précis du film « Avatar : La voie de l'eau », au cours duquel le personnage central Neytiri a chanté.

« La première fois, elle transmet de la joie, mais lors de sa deuxième interprétation, le ton passe à la tristesse. Même s'il s'agit de la même chanson, mon but est d'ajuster la toile de fond musicale pour refléter son parcours émotionnel, afin de permettre au public de saisir la douleur et le chagrin qui se cachent sous la surface. »

« À la fin du film, lorsque Jake (le protagoniste) parle à son fils décédé, je veux que la musique évoque ce profond sentiment de perte et de pathos, et je crois que j'y suis parvenu.

En ce qui concerne l'influence croissante de l'intelligence artificielle dans l'industrie musicale, Franglen a fait part de ses préoccupations.

« Nous devons accepter que l'IA remplacera probablement de nombreuses fonctions musicales de niveau inférieur, car c'est une réalité indéniable. Le problème, c'est que si l'IA peut générer d'innombrables variations, la majorité d'entre elles risquent d'être de mauvaise qualité. Il en résultera une homogénéisation de la musique, qui en atténuera la vivacité et la rendra plus monotone.

Je crains vraiment qu'avec la prolifération des systèmes d'IA, la créativité humaine ne devienne fade et sans inspiration, ce qui serait une perte considérable pour la forme d'art qu'est la musique.

La masterclass fait partie d'un vaste atelier de huit jours conçu pour améliorer les compétences des compositeurs et des professionnels de la conception sonore grâce à une formation pratique et au mentorat d'experts.

Dirigé par des experts de l'industrie, ce programme vise à former des talents émergents ou confirmés dans le domaine de la musique de film du monde arabe, d'Asie et d'Afrique.

Se déroulant jusqu'au 26 octobre, il comprendra une série d'ateliers pratiques et de conférences enrichissantes données par des spécialistes de la musique de film et de la conception sonore pour le cinéma.

Cette initiative reflète l'engagement permanent de la Red Sea Film Foundation à encourager les talents dans divers secteurs en Arabie saoudite, en leur fournissant un soutien complet, du développement à la production finale et à la distribution.

Red Sea Labs comble le fossé entre les talents grâce à un programme qui allie connaissances théoriques et application pratique. Les compositeurs ont la possibilité d'appliquer immédiatement ce qu'ils ont appris et de recevoir un retour d'information de la part des tuteurs sur place.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com