Les senteurs sont à la fête à Paris avec Parfums d’Orient, l’exposition événement de l’IMA

Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. (Photo fournie).
Short Url
Publié le Mercredi 27 septembre 2023

Les senteurs sont à la fête à Paris avec Parfums d’Orient, l’exposition événement de l’IMA

  • L’exposition appelle les visiteurs au voyage et à la découverte des parfums d’Orient – de Mascate, du Caire, de Tunis ou de Djeddah
  • Tout au long du parcours, le visiteur sera enivré par les senteurs de jasmin, de rose, de narcisse, de fleur d’oranger, d’encens, d’ambre ou encore de cannelle, de menthe et de safran

PARIS: L’exposition Parfums d’Orient envoûte nos sens et éveille des envies de fleurs, de parfums et de mets épicés qui chatouillent nos papilles gustatives. Elle a été inaugurée le 26 septembre à l’Institut du monde arabe (IMA), à Paris. Cet événement culturel historique, proposé par Hanna Boghanim et Agnès Carayon, est unique et inédit. Il appelle les visiteurs au voyage et à la découverte des parfums d’Orient – de Mascate, du Caire, de Tunis ou de Djeddah.

Programmée jusqu’au 17 mars 2024, l’exposition propose plus de deux cents œuvres. On y trouve manuscrits, peintures, photographies, textiles ainsi que des dispositifs odorants, des vidéos, des miniatures et des installations. Il y est question de l’histoire des parfums et des huiles, de la fabrication des fragrances, des eaux florales, des baumes et de leurs usages dans la vie quotidienne ou lors des célébrations. Tout au long du parcours, le visiteur sera enivré par les senteurs de jasmin, de rose, de narcisse, de fleur d’oranger, d’encens, d’ambre ou encore de cannelle, de menthe et de safran. Il découvrira les us et coutumes des pays arabes dans l’utilisation des parfums, des aromates et des épices à travers des millénaires.

 

La culture du parfum selon Jack Lang

 

«La culture du parfum en terres arabes est sensible, poétique et fait appel à tous les sens. C’est un art de vivre qui s’expérimente culturellement et convivialement.»

Jack Lang, président de l’IMA

 

 

«Je rêve depuis longtemps d’une telle exposition. La civilisation arabo-musulmane est très liée aux senteurs, aux parfums, aux épices, aussi bien dans la vie courante, dans la vie intime, la vie rituelle et les grands événements. La civilisation arabe a été capable de transfigurer les senteurs pour leur donner leur éclat, leur force magique», souligne Jack Lang à Arab News en français. Il précise que cette exposition couvrira un vaste territoire de l’Euphrate jusqu’au Haut Atlas du Maroc.

«Avant même qu’elle ne soit ouverte, l’exposition suscite dans les pays arabes et ailleurs un immense enthousiasme», nous révèle le président de l’IMA, qui annonce que cette exposition sera présentée en Arabie saoudite. «Après Paris, Parfums d’Orient sera programmée, d’abord, au musée national de Riyad», précise-t-il.

 

Le monde arabe et les parfums, une histoire millénaire

«Cette exposition retrace la longue histoire qui lie le monde arabe et les parfums, une histoire millénaire qui traverse les siècles et qui est encore très présente aujourd’hui», explique Agnès Carayon, l’une des commissaires de l’exposition. «Nous voulons montrer que le monde arabe est le berceau de la civilisation des parfums […]. Nous avons voulu mettre en odeur l’exposition en proposant un parcours olfactif», ajoute-t-elle, rappelant que «c’est la première fois qu’une exposition temporaire met en avant l’olfaction dans une exposition».

 

Avec son œuvre BeitiMa maison»), l’artiste plasticien et cinéaste Laurent Mareschal, qui expose ses créations dans des musées internationaux comme le Victoria and Albert Museum, à Londres, et le Grand Palais, à Paris, présente une prouesse technique composée d’épices  utilisées dans la cuisine arabe: zaatar sumac, curcuma, gingembre et poivre blanc. «Cette œuvre, Beiti, qui veut dire «ma maison» en hébreu et en arabe, est entièrement réalisée en épices. Elle représente le plan de sol d’une maison palestinienne», nous explique l’artiste. «Je voulais parler à la fois de la mémoire sensible que j’avais de Jérusalem, où j’ai vécu quatre ans et de la mémoire de la cuisine qui habite et qui embaume cette maison.»

Rim al-Nasser, une artiste saoudienne née en 1987 à Djeddah, en Arabie saoudite, explique quant à elle que ses créations sont inspirées de ses expériences personnelles et de ses observations des comportements religieux, sociaux et culturels de son pays.

Avec son installation Full rassas (Arabian Jasmine bullets), elle présente un costume traditionnel de mariée entièrement confectionné, peu de temps avec l’exposition, en boutons de jasmin. Les ornements floraux ont été tissés par des artisans yéménites dans la ville de Jizan, où la culture du jasmin est très présente.


Le pianiste Igor Levit va donner un concert de plus de 16 heures à Londres

L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19. (AFP)
L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19. (AFP)
Short Url
  • Le centre Southbank, qui organise le concert, le présente comme "un exploit d'endurance"
  • "Vexations" du compositeur français Erik Satie (1866-1925) est une partition d'une seule page destinée à être jouée 840 fois d'affilée

LONDRES: Le pianiste Igor Levit va donner jeudi et vendredi à Londres un concert unique, prévu pour durer plus de 16 heures, en jouant en solo "Vexations" d'Erik Satie, sous la direction de l'artiste Marina Abramovic, connue pour ses performances radicales.

Le centre Southbank, qui organise le concert, le présente comme "un exploit d'endurance".

"Vexations" du compositeur français Erik Satie (1866-1925) est une partition d'une seule page destinée à être jouée 840 fois d'affilée. Elle se traduit ainsi par une performance durant entre 16 et 20 heures. Habituellement, plusieurs pianistes se succèdent pour jouer ce morceau sans interruption.

L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19.

C'est la première fois qu'il va jouer ce morceau en intégralité en public.

Le public va être "témoin (d'un moment) de silence, d'endurance, d'immobilité et de contemplation, où le temps cesse d'exister", a commenté Marina Abramovic, artiste serbe de 78 ans. "Igor interprète +Vexations+ avec des répétitions infinies, mais une variation constante", a-t-elle ajouté.

Le rôle de Marina Abramovic, connue pour ses performances qui poussent les spectateurs dans leurs retranchements, est de "préparer le public à cette expérience unique".

Erik Satie avait lui écrit à propos du morceau à l'adresse des pianistes: "Pour jouer 840 fois de suite ce motif, il sera bon de se préparer au préalable, et dans le plus grand silence, par des immobilités sérieuses".

Dans une interview au quotidien britannique The Guardian, Igor Levit a encouragé son public à "se laisser aller". "C'est juste un espace vide, alors plongez dedans", a-t-il dit.

Les spectateurs pourront assister au concert soit pour une heure soit dans sa totalité. Il commencera jeudi à 10H00 (09H00 GMT).


Les Marionnettes enchantent Dubaï: une scène multilingue et inclusive pour les enfants

Les Marionnettes mise sur la créativité, l'inclusion et la découverte, loin des écrans. (Photo: fournie)
Les Marionnettes mise sur la créativité, l'inclusion et la découverte, loin des écrans. (Photo: fournie)
Short Url
  • Depuis son ouverture, Les Marionnettes propose des spectacles en anglais, français, arabe, et récemment en russe
  • «On veut que chaque enfant puisse s’identifier à ce qu’il voit sur scène, peu importe sa langue», explique Gabriella, la fondatrice

DUBAÏ: À Dubaï, dans un paysage dominé par les écrans et les technologies dernier cri, un petit théâtre de marionnettes attire l’attention des familles en quête d’activités culturelles pour leurs enfants. Fondé par Gabriella Skaf, Les Marionnettes propose une expérience ludique, éducative et multilingue qui séduit aussi bien les enfants que leurs parents.

Une idée née d’un besoin personnel

Gabriella Skaf, franco-libanaise et ancienne juriste en droit bancaire, a quitté les salles d’audience pour donner vie à un tout autre théâtre: celui des marionnettes.

«J’ai toujours rêvé de créer quelque chose qui me ressemble, mais je n’avais pas encore trouvé la bonne idée», confie-t-elle avec sincérité.

C’est lors de vacances en France que tout a commencé: «Nous emmenions souvent nos enfants voir des spectacles de marionnettes, et ils étaient fascinés. Mon fils n’avait même pas deux ans, mais il restait captivé du début à la fin. À Dubaï, rien de tel n’existait», raconte Gabriella.

De retour aux Émirats, elle décide alors de donner vie à ce manque. «Au départ, c’était une petite idée… Puis les choses se sont enchaînées: nous avons trouvé un local, pris contact avec des marionnettistes en France, et après plusieurs mois de préparation, le théâtre a ouvert ses portes en novembre 2024.»

--
Les Marionnettes propose des spectacles interactifs pour enfants en plusieurs langues (français, anglais, arabe, russe…).

Une programmation multilingue et interactive

Depuis son ouverture, Les Marionnettes propose des spectacles en anglais, français, arabe, et récemment en russe. «On veut que chaque enfant puisse s’identifier à ce qu’il voit sur scène, peu importe sa langue», explique Gabriella.

Le théâtre offre deux formats principaux:

  • Les spectacles de marionnettes, qui durent environ une heure avec une pause au milieu.
  • Le storytelling, plus court (30 minutes), où un animateur lit un livre, parfois accompagné de marionnettes, suivi d’une activité créative comme du bricolage, du dessin ou la fabrication de masques.

«L’objectif, c’est de rendre la lecture vivante et de faire participer les enfants. On essaie aussi de varier les langues: italien, arabe, français, russe… bientôt l’espagnol.»

Une activité éducative qui séduit les écoles

Les écoles ont rapidement adhéré au concept. «Les retours sont extrêmement positifs, confie Gabriella. Les enseignants apprécient le fait que ce soit à la fois pédagogique et ludique. Les enfants participent activement, posent des questions, interagissent avec les marionnettes… et surtout, ils gagnent en confiance.»

La différence entre les visites scolaires et familiales est notable. «À l’école, les enfants sont plus calmes, attentifs, et respectent davantage les consignes. Lorsqu’ils viennent avec leurs parents, ils se montrent plus spontanés, plus libres… mais tout aussi enthousiastes. Ce sont deux énergies différentes, et chacune a son charme.»

Les enfants sont encouragés à s’exprimer pendant les spectacles. «Les marionnettes posent des questions, les enfants répondent. Même les plus timides finissent par participer.»

Un message fort autour de l’inclusion

Le 30 avril, Les Marionnettes lancera un spectacle inédit en partenariat avec Sanad Village, une organisation qui accompagne les enfants à besoins spécifiques. «C’est une histoire sur l’inclusion. Le but, c’est d’apprendre aux enfants à accepter les différences, à être gentils et ouverts aux autres», explique Gabriella.

Le spectacle sera présenté en anglais, en français et en arabe, et proposé aux écoles ainsi qu’au grand public.  C’est un sujet important. On veut que les enfants comprennent qu’il ne faut pas avoir peur de ce qui est différent.»

Une ambition régionale

L’objectif de Gabriella ne s’arrête pas à Dubaï. «On aimerait bien développer le concept dans d’autres pays de la région: Arabie saoudite, Bahreïn, Qatar, Liban. Il existe un véritable besoin pour ce type d’activité culturelle.»

Pour rendre le projet plus mobile, un théâtre itinérant est en préparation. «On pourra l’emmener dans les écoles, dans d’autres villes, et même l’utiliser pour des événements privés ou des anniversaires.»

--
Gabriella Skaf - Fondatrice, Les Marionnettes. (photo: fournie)

Une programmation à découvrir en famille

Les spectacles ont lieu les week-ends – vendredi, samedi et dimanche – tandis que les séances de storytelling se déroulent en semaine. Une activité pour les tout-petits, appelée «Bright Minds», est aussi proposée le lundi matin.

«Le programme change chaque mois et on publie les détails chaque semaine sur notre site et nos réseaux sociaux. Les gens peuvent réserver en ligne ou acheter leurs billets sur place», précise Gabriella.

Prochaine étape: un club de lecture pour enfants, des ateliers théâtre et même des cours pour apprendre à créer ses propres marionnettes.


Les îles Farasan célèbrent l'arrivée annuelle du hareng

Le poisson haridé, ou poisson-perroquet, est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. (SPA)
Le poisson haridé, ou poisson-perroquet, est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. (SPA)
Short Url
  • Les côtes des îles Farasan sont chaque année le théâtre d'une arrivée massive de poissons harid qui voyagent pendant des mois de l'océan Indien à la mer Rouge, en passant par la mer d'Arabie.
  • Le harid, également appelé « poisson-perroquet », est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. 

RIYAD : Les côtes des îles Farasan sont chaque année le théâtre d'une arrivée massive de poissons harid qui voyagent pendant des mois de l'océan Indien à la mer Rouge, en passant par la mer d'Arabie.

Le harid, également appelé « poisson-perroquet », est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. 

Reconnaissable à son bec de perroquet et à ses couleurs vives, le harid prospère dans les habitats riches en coraux, avec plus de 90 espèces, chacune ayant des formes et des couleurs uniques.

Farasan, un groupe d'îles coralliennes situées à 40 km de la côte de Jazan, devient le site de cet événement naturel lorsque de vastes bancs de poissons harid se rassemblent, selon l'agence de presse saoudienne. 

Les habitants peuvent prédire l'arrivée du poisson grâce à une odeur distincte qui se dégage de la mer après le coucher du soleil, le 15^e jour du mois lunaire.

La pêche annuelle au harid, célébrée à la fin du mois d'avril, est une tradition qui reflète l'héritage culturel des îles et qui fait la joie des habitants des îles Farasan depuis des siècles.

Reconnaissant l'importance culturelle et touristique de cette pêche, le prince Mohammed bin Nasser, gouverneur de Jazan, a inauguré le premier festival du harid des îles Farasan en 2005.

La 21^e édition du festival a été lancée lundi, mettant en avant les îles comme une destination prometteuse pour les touristes et les investisseurs. 

Le festival met en avant les coutumes, les traditions, les jeux folkloriques, l'artisanat et les sites historiques uniques de Farasan, tout en présentant l'artisanat local, comme les pièges à pêche, le tissage de palmiers, la création de sacs et de tapis, ainsi que le tricotage de chapeaux. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com