Cinq jeunes scientifiques remportent le Prix international Unesco-AI Fozan

Les lauréats de 2023 sont le Dr Federico Ariel, 40 ans, d'Argentine; le professeur Abdon Atangana, 37 ans, du Cameroun; le Professeur Qiaomei Fu, 39 ans, de Chine; le Dr Hesham Omran; et le Dr Jelena Vladic, 37 ans, de Serbie. (Photo fournie)
Les lauréats de 2023 sont le Dr Federico Ariel, 40 ans, d'Argentine; le professeur Abdon Atangana, 37 ans, du Cameroun; le Professeur Qiaomei Fu, 39 ans, de Chine; le Dr Hesham Omran; et le Dr Jelena Vladic, 37 ans, de Serbie. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Mardi 20 juin 2023

Cinq jeunes scientifiques remportent le Prix international Unesco-AI Fozan

  • Chaque lauréat a reçu une médaille et une récompense de 50 000 dollars
  • Ce prix biennal a été créé par l’Unesco en 2021, en partenariat avec la fondation Al-Fozan d'Arabie saoudite

PARIS: Cinq jeunes scientifiques exceptionnels provenant d'Argentine, du Cameroun, de Chine, d'Égypte et de Serbie ont été récompensés par le prestigieux Prix international Unesco-AI Fozan pour la promotion de jeunes scientifiques dans les domaines des sciences, de la technologie, de l’ingénierie et des mathématiques, lors d'une cérémonie qui s’est tenue au siège de l'Unesco, à Paris, le 19 juin.

Chaque lauréat a reçu une médaille et une récompense de 50 000 dollars (1 dollar = 0,92 euro).

Ce prix biennal a été créé par l’Unesco en 2021, en partenariat avec la fondation Al-Fozan d'Arabie saoudite.

Le jury inaugural était composé de trois scientifiques accomplis, à savoir le Dr Edna Matta-Camacho, biologiste structurale (Colombie), qui a fondé STEM Tolina, un programme éducatif; le professeur Didier Queloz (Suisse), qui a partagé le prix Nobel de physique avec Michel Mayor en 2019 pour la découverte de la première exoplanète; et le Dr Fadji Zaouna Maina (Niger), scientifique de la Terre au centre de vol spatial Goddard de la Nasa aux États-Unis.

Les lauréats de 2023 sont le Dr Federico Ariel, 40 ans, d'Argentine; le professeur Abdon Atangana, 37 ans, du Cameroun; le Professeur Qiaomei Fu, 39 ans, de Chine; le Dr Hesham Omran; et le Dr Jelena Vladic, 37 ans, de Serbie.

Les recherches novatrices d'Ariel ont approfondi notre compréhension du rôle joué par les ARN longs non codants chez les plantes. De la même manière que l'émergence des vaccins à ARN a été salvatrice pendant la récente pandémie, le développement de technologies à base d'ARN pouvant remplacer les pesticides synthétiques nocifs assurera un environnement plus sûr pour les êtres humains et la nature.

Son travail a posé les bases de l'utilisation des ARN pour transmettre des informations aux plantes en évitant le recours aux organismes génétiquement modifiés (OGM). Il conçoit des molécules d'ARN spéciales qui agissent comme des substances naturelles exogènes pour aider les plantes à s'adapter aux stress environnementaux et à résister aux agents pathogènes nuisibles, réduisant ainsi le besoin de pesticides synthétiques. L'une de ses réalisations clés est le développement d'une plateforme pour contrôler l'expression des gènes chez les plantes et les agents pathogènes. Cette avancée nous permettra de protéger les cultures des ravageurs et de les aider à résister aux vagues de chaleur en utilisant une approche sans OGM.

Pour faire avancer son travail, Ariel a créé sa propre start-up, Apolo Biotech, avec le soutien du Conseil national de la recherche scientifique et technique en Argentine, où il est responsable d'un groupe de recherche.

Atangana, professeur à l'université d'État libre de Bloemfontein, en Afrique du Sud, a apporté d'importantes contributions dans le domaine des mathématiques, notamment dans les domaines du calcul fractionnaire, des équations différentielles fractionnaires et de la modélisation mathématique. Cela nous permet de modéliser des phénomènes complexes pour résoudre des problèmes concrets tels que la propagation de maladies infectieuses, les problèmes de transfert de chaleur, l'écoulement des eaux souterraines et la contamination ou les schémas météorologiques.

Il a proposé des opérateurs différentiels capables de reproduire des processus complexes difficiles à prévoir. Il a également introduit une nouvelle méthodologie pour évaluer l'impact des maladies infectieuses sur les eaux souterraines.

Ce type de recherche interdisciplinaire peut être appliqué à l'industrie, comme dans le développement de la fonction de régulateur de vitesse dans les voitures. En utilisant le calcul fractionnaire pour approfondir notre compréhension des dynamiques complexes de transfert de chaleur, de l'écoulement des fluides et d'autres phénomènes physiques, son travail contribue à de nouvelles stratégies pour réduire la consommation d'énergie et optimiser les systèmes d'énergie renouvelable.

Fu, paléogénéticienne à l'Institut de paléontologie des vertébrés et de paléoanthropologie de l'Académie chinoise des sciences à Beijing, a récupéré de l'ADN à partir de restes humains anciens et de sédiments pour construire une carte évolutive des populations eurasiennes (en particulier d'Asie de l'Est) au cours des cent mille dernières années. Ces découvertes révèlent une diversité humaine unique et fournissent des informations sur la façon dont les ancêtres découverts par l'équipe de Fu ont façonné la composition génétique et les traits adaptatifs des êtres humains d'aujourd'hui.

L'une des découvertes de son équipe indique que les populations liées à l'individu de la grotte de Tianyuan étaient largement réparties en Asie de l'Est avant le dernier maximum glaciaire (26 500 à 19 000 ans avant notre ère) et ont peut-être disparu à la fin de cette période. À cette époque, les premières populations anciennes d'Asie de l'Est étaient apparues, et des mutations dans un gène responsable du développement des tissus cutanés étaient également survenues; ces mutations sont associées à des caractéristiques typiques uniques à l'Asie de l'Est, telles qu'une chevelure plus épaisse et davantage de glandes sudoripares, reflétant l'influence de la sélection génétique dans les environnements à faible ultraviolet. À partir de 14 000 ans avant notre ère, les populations d'Asie de l'Est du nord sont restées relativement continues et sont devenues la source la plus directe et la mieux étayée de l'ascendance des Amérindiens.

Omran, professeur associé à l'université Ain Shams du Caire, en Égypte, a dirigé le développement d'une nouvelle boîte à outils permettant aux scientifiques et ingénieurs de créer des puces à semi-conducteurs plus efficaces, des éléments essentiels dans les appareils électroniques d'aujourd'hui tels que les ordinateurs, les téléphones mobiles, les appareils médicaux et les véhicules électriques. Ce qui prenait autrefois des jours ou des semaines de travail manuel peut maintenant être accompli en quelques minutes seulement.

La conception de puces à semi-conducteurs sur mesure a historiquement reposé en grande partie sur les efforts manuels des concepteurs experts, ce qui en fait un processus complexe et long. L'outil d'Omran, la boîte à outils du concepteur analogique (ADT), réduit considérablement le temps nécessaire à la conception de blocs de circuits intégrés sur mesure.

Il est également cofondateur de Master Micro, une start-up basée en Égypte qui aborde les défis liés à l'automatisation de la conception d'électronique. Cette start-up est la première du genre dans le monde arabe. Parallèlement, il partage ses connaissances en microélectronique avec le public grâce à sa chaîne YouTube Mastering Microelectronics, qui compte plus de 1,2 million de vues et 12 000 abonnés, dont beaucoup viennent de pays arabophones.

Vladic, actuellement affiliée à l'École des sciences et de la technologie de la Nova University à Lisbonne, au Portugal, a développé des procédés d'extraction écologiques novateurs pour obtenir des produits à partir de plantes aromatiques et médicinales, et valoriser les déchets alimentaires et agricoles.

De plus, elle a utilisé des microalgues provenant du traitement des eaux usées pour extraire des composés bioactifs. Bien que les microalgues soient connues pour leur richesse en nutriments et en composants pertinents pour la santé, celles qui sont cultivées dans les eaux usées sont généralement considérées comme non sûres pour une utilisation humaine et animale en raison de leur origine et des contaminations potentielles. Cependant, les recherches révolutionnaires de Jelena Vladic ont découvert qu'un solvant vert appelé eau subcritique peut purifier efficacement la biomasse de microalgues dérivée du traitement des eaux usées. Ce processus d'extraction élimine les agents pathogènes et garantit que les extraits liquides obtenus sont sûrs et contiennent des composants bioactifs pouvant être utilisés dans diverses industries. Son approche pourrait contribuer à une économie réellement circulaire.

Elle a été membre du corps professoral de l'université de technologie de Novi Sad, en Serbie.

 


L’art de vivre français revisité à Dubaï, signé CQ French Brasserie

Un jardin-orangerie inspiré des jardins français, signature du nouveau CQ French Brasserie à Dubaï. (Photo: Arab News en français)
Un jardin-orangerie inspiré des jardins français, signature du nouveau CQ French Brasserie à Dubaï. (Photo: Arab News en français)
Short Url
  • CQ French Brasserie offre une vision contemporaine de la cuisine française à Dubaï, mêlant patrimoine culinaire, exigence de qualité et convivialité intergénérationnelle
  • Avec son nouveau lieu et son modèle d’hospitalité sans contraintes, le restaurant propose une expérience accessible et durable, centrée sur le service et le partage

​​​​​​DUBAÏ: À Dubaï, où la restauration oscille souvent entre extravagance et formalisme, CQ French Brasserie trace une voie singulière : celle d’une cuisine française enracinée dans la culture, ouverte à tous et portée par une obsession assumée de la qualité. Derrière ce projet, Ziad Kamel, fondateur et directeur de Rosy Hospitality, revendique plus de vingt ans d’expérience et une vision claire : faire de la brasserie française un lieu de convivialité intergénérationnelle, accessible et sincère.

« CQ signifie Consistent Quality », explique-t-il. « C’est la philosophie qui nous a permis de réussir : une qualité constante dans la cuisine, le service, l’expérience et même dans le beurre et la baguette. »

--
Des huîtres françaises issues de fermes familiales aux légumes de saison cultivés localement, CQ privilégie une sélection rigoureuse de produits via des distributeurs certifiés. (Photo: Arab News en français)

Une cuisine française ancrée dans le patrimoine… et dans son époque

Chez CQ, la carte rend hommage aux grands classiques de la culture culinaire française : soupe à l’oignon, steak frites, escargots, foie gras, baguette et beurre de caractère. « Ce sont des plats qui appartiennent à une culture. La France a fait un travail remarquable pour les préserver », souligne Ziad Kamel.

Mais loin d’un exercice nostalgique, la brasserie adapte cette tradition à la réalité cosmopolite de Dubaï. Le menu s’élargit pour accueillir végétariens, pescatariens et amateurs de viande, tout en restant fidèle à son ADN français. « Nous avons voulu une brasserie pour les amis et la famille, où chacun trouve sa place, quelle que soit sa culture », ajoute-t-il.

Le nouveau lieu : un jardin français “sur mesure”

Ouverte en janvier 2026, la deuxième adresse de CQ French Brasserie marque une nouvelle étape. Pensée “sur mesure” pour son quartier, elle prolonge l’âme de l’établissement de JLT tout en affirmant une identité forte. Sa signature : un jardin-orangerie, inspiré des jardins français.

« Nous ne parlons pas de terrasse, mais de “jardin”. C’est une orangerie inversée, utilisable toute l’année », raconte le fondateur. Un projet ambitieux, fruit de six mois de travaux et de deux ans de réflexion, transformant un ancien espace en véritable cœur du restaurant.

Une expérience fondée sur l’hospitalité

CQ se distingue également par son modèle opérationnel, à contre-courant des standards de nombreux restaurants à Dubaï : pas de créneau horaire imposé ni de dress code, entre autres. « Nous sommes une brasserie humble. Vous pouvez rester six heures si vous le souhaitez. Nous voulons que les gens se sentent chez eux », affirme Ziad Kamel.

Cette philosophie se reflète dans une proposition de valeur assumée : une cuisine de haute qualité à des prix accessibles, avec un ticket moyen autour de 250 AED, boissons incluses. Une démarcation dans un marché dominé par des concepts haut de gamme.

La qualité comme fil conducteur

Des huîtres françaises issues de fermes familiales aux légumes de saison cultivés localement, CQ privilégie une sélection rigoureuse de produits via des distributeurs certifiés. « Tout ce que nous faisons vise à préserver la qualité, sans compromis, tout en restant accessibles », insiste-t-il.

Livraison, menus saisonniers et programmes hebdomadaires emblématiques (steak frites, moules-frites, gentlemen’s menu) : chaque détail renforce la cohérence du concept.

Au final, CQ French Brasserie n’est pas seulement un restaurant. C’est une déclaration : celle d’une cuisine française vivante, généreuse et profondément humaine, pensée pour durer et rassembler.

Un groupe multi-concepts

Aux côtés de son épouse Rawan, Ziad Kamel pilote Rosy Hospitality, garantissant stratégie, cohérence et gestion efficace de ses restaurants et concepts innovants.

Rosy Hospitality ne se limite pas à CQ French Brasserie. Le groupe possède également Girl & the Goose, un restaurant latino-américain situé à l’Anantara Downtown Dubai Hotel, ainsi que Butter by the Dozen, une marque dédiée aux cookies en livraison.


Un nouveau livre explore 12 chefs-d’œuvre de l’art du manuscrit islamique à travers les siècles

« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
Short Url
  • William Greenwood évoque son nouveau livre consacré à une douzaine de manuscrits islamiques d’exception

DUBAÏ : Un nouveau livre consacré à 12 manuscrits islamiques extraordinaires vient d’être publié, avec pour ambition de rendre ces chefs-d’œuvre richement illustrés accessibles au plus grand nombre.

Intitulé « Illuminated: Art, Knowledge, and Wonder in Twelve Islamic Manuscripts » et publié par Empty Quarter Press, l’ouvrage présente une sélection de douze des plus beaux manuscrits jamais produits. Parmi eux figurent des classiques arabes médiévaux tels que Maqamat al-Hariri, Kalila wa Dimna, Aja’ib Al-Makhluqat Wa Ghara’ib Al-Mawjudat et Kitab Al-Diryaq, ainsi que des œuvres spectaculaires issues des mondes timouride, safavide et moghol, du XIIIe au XVIIe siècle.

Son auteur, William Greenwood, est spécialiste de l’art et de la culture islamiques. Les manuscrits présentés étaient conçus à la fois comme des réceptacles de savoir et comme des objets artistiques à part entière. Des traités médicaux aux cartes célestes, de la poésie épique aux fables, chacun reflète la richesse et la diversité des traditions intellectuelles et artistiques du monde islamique.

--
« Maqamat Al Hariri » (vers 1236-1237). (Fourni)

Pour Greenwood, qui a travaillé plus de dix ans comme conservateur — dernièrement au Zayed National Museum d’Abou Dhabi — ces manuscrits sont importants pour plusieurs raisons. D’abord, ce sont des œuvres d’art remarquables. Ensuite, chacun constitue « un instantané de l’époque de sa création, tant par son style artistique et son contenu que par son contexte historique ».

Le premier chapitre du Kitab al-Diryaq, par exemple, est attribué à Mossoul au milieu du XIIIe siècle et « vise clairement à glorifier le souverain », explique Greenwood. Kitab Suwar al-Kawakib al-Thabita, copié au XVe siècle à Samarcande, témoigne de l’essor des sciences durant la Renaissance timouride, tandis que le Hamzanama, réalisé dans l’Inde du XVIe siècle, marque l’émergence d’un style pictural proprement moghol.

« La troisième raison, poursuit-il, est que, aussi belles que soient les peintures et les enluminures, elles sont presque toujours destinées à magnifier des textes qui sont en eux-mêmes remarquables — qu’il s’agisse d’épopées nationales comme le Shahnameh, d’ouvrages encyclopédiques comme Aja’ib al-Makhluqat, ou de démonstrations de virtuosité linguistique telles que les Maqamat d’Al-Hariri. »

Enfin, ces manuscrits constituent, selon lui, « des témoignages remarquables d’un monde islamique multiculturel et cosmopolite, capable d’absorber, de raffiner et de repenser des influences aussi diverses que les fables indiennes ou l’astronomie classique pour en faire un ensemble cohérent et distinctement “islamique” ».

L’intérêt de Greenwood pour les manuscrits enluminés a été éveillé par une copie mamlouke du milieu du XIVe siècle de Sulwan al-Muta’ fi ‘Udwan al-Atba’, qu’il a découverte alors qu’il travaillait au Musée d’art islamique de Doha.

« Il s’agit de la seule copie médiévale illustrée de ce texte, probablement réalisée pour un mécène royal », explique Greenwood, qui a également travaillé au British Museum de Londres. « Le mélange d’éléments byzantins, persans et chinois dans les peintures correspondait parfaitement à mon intérêt pour les échanges interculturels. Le texte appartient au genre des “miroirs des princes”, destiné à conseiller les souverains — un type d’écriture fondamental, également représenté dans Illuminated par une copie mamlouke du début du XIVe siècle de Kalila wa Dimna. »

--
« Kalila wa Dimna » (vers 1310). (Fourni)

Cependant, ce n’est pas une découverte isolée qui l’a poussé à écrire ce livre, mais le constat progressif que, bien que le grand public s’intéresse aux manuscrits islamiques illustrés et enluminés, il existe peu d’ouvrages de synthèse accessibles.

« Il existe de nombreuses publications très spécialisées consacrées soit à des manuscrits précis, soit à certains éléments décoratifs, mais peu de livres destinés à un public curieux mais non universitaire. Il était aussi stimulant de rassembler, dans un même ouvrage, des peintures issues de manuscrits très différents. Cela permet de suivre l’évolution des styles et des idées du XIIIe au XVIIe siècle, ce qui est particulièrement utile pour les non-spécialistes. »

Le résultat est un livre richement illustré, conçu pour un large public. À la fois célébration des traditions artistiques du livre islamique et invitation à en découvrir la beauté et les trésors, Illuminated réunit art islamique, savoir et récit dans une forme accessible et attrayante.

« J’espère que le fait de voir ces œuvres réunies dans une même publication ouvrira les yeux des lecteurs sur leur caractère exceptionnel », conclut Greenwood. « Ce livre s’adresse vraiment à tout le monde, et s’il suscite un intérêt plus large pour les manuscrits présentés, il aura déjà une valeur unique. Toutes ces œuvres sont liées, d’une manière ou d’une autre, à la transmission du savoir et de la sagesse, et si ce livre peut contribuer à les diffuser un peu plus, alors il aura pleinement rempli sa mission. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Tarboosh Jedde Maallak : une histoire d’amour libanaise entre mémoire et diaspora

Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Short Url
  • Tarboosh Jedde Maallak arrive à Dubaï pour une représentation unique, après avoir rempli plus de 25 salles au Liban
  • À travers le destin croisé de ses personnages, la pièce offre une réflexion sensible sur la diaspora libanaise et le lien profond avec la terre natale

​​​​​​DUBAÏ: Après une tournée exceptionnelle de plus de 25 représentations à guichets fermés au Liban, la pièce théâtrale Tarboosh Jedde Maallak s’apprête à rencontrer le public de Dubaï pour une représentation très attendue.

Écrite par Marwa Khalil et Riad Chirazi (également auteurs de la pièce Mafroukeh), qui signe aussi la mise en scène, la production met en scène le comédien et stand-uppeur Junaid Zeineddine, aux côtés de l’actrice Marwa Khalil. Ensemble, ils livrent une pièce à la fois touchante et teintée d’humour, explorant l’amour, la perte et la quête d’identité.

Mêlant romance et regard socio-politique acéré, la pièce aborde les thèmes du départ et du retour, des promesses brisées, de l’amour qui persiste malgré le chaos, ainsi que de la nostalgie et de la mémoire collective.

L’histoire se déroule sur fond de l’histoire mouvementée du Liban, de 1980 à 2025. Elle suit deux personnages principaux dont les trajectoires divergent profondément. Hala, contrainte de quitter son pays, traverse Paris, Montréal et Dubaï, incarnant l’expérience de la diaspora libanaise tout en portant en elle le poids émotionnel de sa terre natale. Ibrahim, quant à lui, choisit de rester au Liban, ancré dans un pays marqué par la lutte, la résilience et l’espoir.

--
Sur scène, l’émotion et l’humour se mêlent dans Tarboosh Jedde Maallak. (Photo: fournie)

Leur histoire d’amour devient un miroir sensible de l’impact des bouleversements nationaux sur les relations intimes, offrant une réflexion poignante sur l’appartenance, l’identité et le coût émotionnel de l’instabilité politique et sociale. Avec finesse et tendresse, Tarboosh Jedde Maallak évoque les souvenirs partagés d’une génération tout en touchant à des expériences universelles de séparation et de manque.

À Dubaï, la pièce sera présentée lors de deux représentations à 19h et 21h30, offrant au public une occasion de découvrir une œuvre qui a marqué les spectateurs arabophones de la région.

Présentée par Bayroute Events et BYL Events, en collaboration avec Art For All, cette soirée promet d’attirer les passionnés de théâtre, les membres de la diaspora libanaise et les amateurs de théâtre arabe contemporaine.

Véritable hommage à l’esprit humain libanais, Tarboosh Jedde Maallak s’annonce comme une pièce, émouvante et profondément culturelle.