Les jeunes Palestiniens sans emploi, proies des passeurs et victimes des «bateaux de la mort»

Des hommes transfèrent les sacs mortuaires des migrants décédés après le chavirement de leur bateau en pleine mer au large de la Grèce, à bord d'un navire des gardes-côtes helléniques dans le port de Kalamata, le 15 juin 2023 (Photo, Reuters).
Des hommes transfèrent les sacs mortuaires des migrants décédés après le chavirement de leur bateau en pleine mer au large de la Grèce, à bord d'un navire des gardes-côtes helléniques dans le port de Kalamata, le 15 juin 2023 (Photo, Reuters).
Short Url
Publié le Vendredi 16 juin 2023

Les jeunes Palestiniens sans emploi, proies des passeurs et victimes des «bateaux de la mort»

  • Ces dernières semaines ont été marquées par une augmentation significative du nombre de noyades impliquant des Palestiniens
  • Presque chaque semaine, des bateaux transportant des immigrants palestiniens en provenance de Libye, de Tunisie, du Maroc ou de Turquie ont fait naufrage, causant la mort de plusieurs personnes

RAMALLAH: Des Palestiniens faisaient partie des migrants dont le bateau a coulé en eaux profondes à une cinquantaine de kilomètres de la ville côtière grecque de Pylos, mercredi.

Au moins 80 migrants ont perdu la vie dans le naufrage. Les sauveteurs ont parcouru les mers au large de la Grèce jeudi, alors que les espoirs de retrouver des survivants s'amenuisaient et que l'on craignait que des centaines d'autres, dont des enfants, ne se soient noyés dans la cale du bateau de pêche surpeuplé.

Selon certaines sources, entre 400 et 750 personnes auraient embarqué sur le bateau de pêche, qui avait quitté le port libyen de Tobrouk et qui a chaviré et coulé tôt dans la matinée.

Les autorités grecques ont déclaré que 104 survivants avaient été ramenés sur le rivage.

Ces dernières semaines, le nombre de noyades impliquant des Palestiniens a considérablement augmenté, ce qui a conduit à des demandes d’explications de la part de l’Autorité palestinienne, au pouvoir en Cisjordanie, et le Hamas, dans la bande de Gaza.

L'AP et le Hamas sont tous deux chargés de suivre ces incidents et de communiquer avec les familles des victimes et les autorités compétentes dans les pays où ces tragédies se produisent.

Presque chaque semaine, des bateaux transportant des immigrants palestiniens en provenance de Libye, de Tunisie, du Maroc ou de Turquie font naufrage, entrainant la mort de plusieurs personnes.

Les Palestiniens les appellent les «bateaux de la mort» et ils transportent souvent des enfants dans des voyages sans garantie de sécurité.

Des sources palestiniennes qui ont parlé à Arab News ont rapporté les témoignages de survivants qui affirment que les passeurs, cherchant à maximiser le nombre de passagers sur les canots pneumatiques, autorisent le double du nombre recommandé de personnes à bord.

Les bateaux sont censés être propulsés par deux moteurs, mais les contrebandiers n'en gardent qu'un en état de marche afin d'économiser du carburant. L'un des passagers, qui n'a aucune expérience des vents violents et autres dangers, reçoit une brève formation sur la conduite du bateau et la détermination de la direction.

L'ambassadeur Ahmad al-Deek, conseiller politique au ministère palestinien des Affaires étrangères, a déclaré à Arab News qu'il était difficile de connaître le nombre exact de Palestiniens qui ont perdu la vie dans la tragédie de mercredi, car certains ont disparu et d'autres ont été arrêtés par les garde-côtes grecs ou italiens qui n'ont pas coopéré avec les ambassades palestiniennes.

Al-Deek a déclaré que les migrants palestiniens, dont certains viennent de la bande de Gaza et d'autres de Syrie et du Liban, entreprennent un voyage dangereux pour atteindre les côtes grecques, en payant les passeurs entre 7 000 et 10 000 dollars (1 dollar américain = 0,91 euro). Les passeurs les transportent dans de vieux bateaux branlants d'une capacité de 10 personnes, mais chargés de 40 à 50 passagers. Tous ces facteurs contribuent à leur naufrage.

Si les bandes de passeurs se disputent avec les passagers, ils font couler le bateau délibérément. La plupart de ces bateaux partent de Turquie ou de Libye, a-t-il ajouté.

Al-Deek a signalé : «Des bandes organisées de trafiquants d'êtres humains sont à l'origine de cette tragédie humanitaire. Nous nous efforçons d'en faire une question d'opinion publique palestinienne, où les familles palestiniennes devraient empêcher leurs enfants de s'embarquer dans de tels voyages de la mort.»

Malgré les appels lancés aux familles palestiniennes pour qu'elles mettent en garde leurs enfants contre le risque d'être victimes des bandes de passeurs, le phénomène se poursuit, a avisé Al-Deek.

Selon les témoignages des survivants, les passeurs évitent de divulguer les incidents de naufrage pendant plusieurs jours, et les passagers sont parfois sévèrement battus et maltraités. Ils sont également victimes de cruauté lorsqu'ils sont interceptés par les patrouilles de sécurité grecques qui les accueillent sur les îles qu'ils atteignent.

«Nous travaillons jour et nuit pour limiter ce désastre permanent, et nous avons demandé aux ambassades palestiniennes dans les pays d'où partent les Palestiniens de décourager les jeunes de le faire», a indiqué Al-Deek.

Influence du Hamas

Il a mentionné qu'un département spécial avait été créé au sein de son ministère, chargé de recueillir des informations sur les personnes disparues et de communiquer avec leurs familles ainsi qu'avec les autorités, les ambassades palestiniennes et les garde-côtes des pays où les incidents se sont produits.

«Sa tâche consiste à coopérer avec les services de renseignement palestiniens pour recueillir des informations sur les victimes et les gangs responsables des tragédies, à communiquer avec les personnes arrêtées dans les centres d'enquête et d'hébergement, à rassurer leurs familles sur leur situation et à aider les familles qui souhaitent ramener les corps de leurs enfants à la maison», a expliqué Al-Deek.

«Les jeunes Palestiniens, contraints de gagner leur vie, décident de monter à bord de ces bateaux. Il est donc nécessaire de lever le siège de Gaza et d'améliorer les conditions de vie des jeunes», a-t-il estimé.

Le Hamas prétend éduquer les citoyens de Gaza par le biais des sermons du vendredi dans les mosquées et des émissions de radio et de télévision, en les exhortant à ne pas prendre part à ces voyages périlleux et en demandant à de nombreux pays arabes et non arabes d'absorber les diplômés des universités de Gaza sur leur marché du travail.

Mukhaimer Abou Saada, professeur de sciences politiques à l'université Al-Azhar de Gaza, a déclaré à Arab News que des raisons économiques poussaient les jeunes hommes d'une vingtaine d'années à émigrer par bateau, soulignant le taux élevé de chômage et le manque d'opportunités d'emploi parmi les diplômés de l'université dans la bande de Gaza.

«Le taux de chômage des jeunes dans la bande de Gaza a atteint 45% et celui des diplômés de l'université 65%», a alerté Abou Saada.

«La plupart des emplois gouvernementaux à Gaza sont occupés par des membres du mouvement Hamas», a-t-il déclaré, évoquant que l'agence des Nations unies Unrwa, considérée comme le deuxième employeur après le Hamas, a réduit le nombre de ses postes vacants et emploie désormais des travailleurs journaliers ou des personnes sous contrat annuel.

L'Autorité palestinienne a cessé d'embaucher des diplômés universitaires de Gaza en 2007, et l'obtention d'un permis de travail en Israël est compliquée.

Environ 2 millions de personnes vivent dans la bande de Gaza, qui est soumise à un blocus israélien total depuis 2006.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le musée de Jeddah organise un spectacle culturel pour mettre à l'honneur le patrimoine

Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Photo Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Photo Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Short Url
  • Cette célébration de trois jours, supervisée par la Commission des musées, offre une riche expérience artistique et culturelle, mettant en valeur le patrimoine du Royaume et renforçant l'identité nationale.
  • L'un des points forts de la manifestation était la promenade de la mode traditionnelle organisée par Al-Mugasap, une marque de mode saoudienne.

JDEDDAH : Le musée du centre Tariq Abdulhakim de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite.

Cette célébration de trois jours, supervisée par la Commission des musées, offre une riche expérience artistique et culturelle, mettant en valeur le patrimoine du Royaume et renforçant l'identité nationale.

Les festivités ont débuté par un accueil des visiteurs avec du café saoudien traditionnel, servi en quatre variétés distinctes, conformément aux directives de la Journée de la fondation.

Tayeb Abdullh Altayeb, directeur du musée du centre Tariq Abdulhakim, a déclaré : « L'idée est de célébrer notre nation et ses composantes culturelles, que nous reflétons à travers les différentes offres du musée. Notre principal objectif est de préserver le patrimoine musical et les arts du spectacle saoudiens.

« Tariq Abdulhakim était lui-même un champion de la culture. Il a soutenu la création de la fanfare militaire et a remporté un prix de l'UNESCO pour la préservation de l'identité saoudienne. Il est normal que, à l'occasion de la Journée de la fondation, nous soulignions ses efforts et que nous alignions notre secteur culturel sur la Vision 2030. »

Un responsable du musée a déclaré : « Nous voulons nous assurer que tout le monde a accès aux aspects culturels de l'Arabie saoudite, en particulier lors de la Journée de la fondation. Notre mission est d'être un centre d'activation à faible coût, offrant des programmes pour le public et les enfants afin de les éduquer sur notre patrimoine et nos traditions. »

Les responsables ont noté que le musée sert également de plateforme aux groupes traditionnels, aux artistes et aux écoles pour présenter leurs arts, et ont ajouté que les espaces du musée sont conçus pour accueillir tous les âges, y compris les personnes handicapées.

La journée d'ouverture de la célébration comprenait un défilé artistique interactif et un atelier d'arts du spectacle alliant artisanat et performances en direct. L'un des points forts de la manifestation était la promenade de la mode traditionnelle organisée par Al-Mugasap, une marque de mode saoudienne. L'exposition présentait des vêtements traditionnels provenant des principales régions du Royaume, offrant ainsi aux visiteurs un aperçu de l'histoire et de la civilisation de l'Arabie saoudite.

Sari Salem Hariri, cofondateur et directeur général d'Al-Mugasap, a déclaré : « Nous avons sélectionné des vêtements traditionnels provenant de diverses régions du Royaume. Ils ont été exposés dans des boîtes spéciales pour mettre en valeur la beauté et l'élégance de leurs motifs, ajoutant ainsi de la valeur à notre patrimoine culturel. »

L'événement comprenait également plusieurs sections consacrées à la nourriture traditionnelle et à l'artisanat, ainsi que des jeux interactifs, des spectacles musicaux en direct et une chorale scolaire qui a interprété avec enthousiasme des chansons nationales, symbolisant ainsi l'attachement de la jeune génération au patrimoine du Royaume.

Des artistes traditionnels de tout le Royaume, dont un groupe de Taif, dont Tariq Abdulhakim a été membre, ont également participé à l'événement.

Khalid Jammali, manager du groupe, a déclaré à Arab News : « C'est l'une des plus grandes célébrations en Arabie saoudite : « Il s'agit de l'une des plus grandes célébrations en Arabie saoudite. Nous sommes ici pour représenter la région de Najd, et Tariq Abdulhakim a joué un rôle majeur dans la création de cet héritage. Ses idées ont permis d'élever la qualité et les normes de ces spectacles ».

La célébration s'achèvera par un concert sur le patrimoine national le 23 février, avec un mélange de chansons nationales traditionnelles et modernes. Cette grande finale réunira des artistes et des créateurs de divers domaines, créant un pont entre le passé et le présent tout en célébrant la riche histoire du Royaume et sa vision de l'avenir.

Ghada Shehri, une visiteuse, a déclaré : « L'événement n'était pas seulement divertissant, mais aussi profondément éducatif. J'ai habillé mes enfants avec des vêtements traditionnels saoudiens et ils étaient ravis de voir d'autres personnes habillées de la même manière.

« C'était une occasion merveilleuse de leur faire découvrir notre patrimoine et notre culture de façon amusante et attrayante. La promenade de la mode traditionnelle a été un moment fort pour nous. En voyant les différents styles vestimentaires régionaux, mes enfants ont pris conscience de la diversité de notre Royaume.

Salman Mohammed, un autre visiteur, a déclaré : « Le musée a fait un travail incroyable en présentant le patrimoine saoudien à travers la musique, la nourriture et l'art. Mes enfants ont été particulièrement fascinés par le spectacle de la chorale de l'école. Cela m'a fait chaud au cœur de les voir si engagés et curieux de notre culture. »

Nawwaf Al-Harbi, propriétaire de Dokhan Ahjar Precious Metals and Gemstones, a présenté l'art du polissage des pierres précieuses, avec des pierres provenant de diverses régions d'Arabie saoudite, à l'occasion de la Journée de la fondation.

« Nous polissons ces pierres pour les sertir dans de l'or ou de l'argent, afin de mettre en valeur la beauté des pierres précieuses naturelles de La Mecque, de Médine et d'ailleurs. Notre objectif est de faire découvrir cet artisanat traditionnel et nous nous engageons à transmettre le savoir-faire à un large public », a-t-il déclaré.

Les visiteurs peuvent s'inscrire à l'avance via la plateforme WeBook.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Les dirigeants félicitent le roi et le prince héritier saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation

L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Dossier : AFP)
L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Dossier : AFP)
Short Url
  • Les dirigeants arabes ont félicité le roi Salmane ben Abdulaziz et le prince héritier Mohammed ben Salmane d'Arabie saoudite à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite

RIYAD : Les dirigeants arabes ont félicité le roi Salmane ben Abdulaziz et le prince héritier Mohammed ben Salmane d'Arabie saoudite à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite.

L'émir du Koweït, le cheikh Meshal al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, a envoyé un câble de félicitations au roi et au prince héritier saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite, a rapporté l'agence de presse saoudienne.

Le cheikh Meshal a fait l'éloge des réalisations remarquables de l'Arabie saoudite dans divers domaines, qui ont renforcé sa position régionale et mondiale.

Le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, Jassim Mohammed al-Budaiwi, a également félicité les dirigeants saoudiens à cette occasion, déclarant que cette journée occupe "une place spéciale et précieuse pour le peuple du Royaume d'Arabie saoudite, et qu'elle est le témoin vivant de son grand héritage et de ses impressionnantes réalisations".

Les dirigeants des Émirats arabes unis ont également envoyé des câbles de félicitations aux dirigeants saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation.

L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. Cette journée remonte à trois siècles, lorsque le premier État saoudien a été créé en 1727 sous la direction de l'imam Muhammad ben Saud.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La KSGAAL lance un rapport sur la statut mondial de l'enseignement de la langue arabe

Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a prononcé un discours lors du colloque international sur la situation de l'enseignement de l'arabe dans le monde, qui s'est achevé mercredi à Paris. (Photo Fournie/KSGALL)
Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a prononcé un discours lors du colloque international sur la situation de l'enseignement de l'arabe dans le monde, qui s'est achevé mercredi à Paris. (Photo Fournie/KSGALL)
Short Url
  • Ce rapport a été publié lors d'un symposium international de deux jours sur l'état de l'enseignement de la langue arabe, les 18 et 19 février, au siège de l'UNESCO à Rabat.
  • Le rapport « représente une étape importante vers l'établissement d'une base de connaissances complète sur l'enseignement de la langue arabe.

RIYAD : L'Académie mondiale Roi Salman pour la langue arabe et l'Organisation islamique mondiale pour l'éducation, les sciences et la culture (ICESCO) ont publié un rapport intitulé « Le statut de l'enseignement de la langue arabe dans le monde ».

Le lancement du rapport a eu lieu lors d'un symposium international de deux jours sur le statut de l'enseignement de la langue arabe, les 18 et 19 février, au siège de l'ICESCO à Rabat.

Abdullah Al-Washmi, secrétaire général de la KSGAAL, a déclaré dans un communiqué de presse que le rapport s'inscrivait dans le cadre des efforts déployés par l'académie pour promouvoir l'enseignement de l'arabe dans le monde entier et « pour faire évoluer l'enseignement de l'arabe en tant que deuxième langue à l'échelle mondiale ». 

Il « se concentre sur l'élaboration de politiques et de stratégies qui élèvent les normes d'enseignement tout en menant une évaluation approfondie des établissements d'enseignement de l'arabe » et « vise à élargir la portée de la langue, à surmonter les principaux défis et à favoriser des partenariats plus solides avec les organisations régionales et internationales qui se consacrent à l'enseignement de l'arabe », a ajouté M. Al-Washmi.

Le rapport « représente une étape importante vers l'établissement d'une base de connaissances complète sur l'enseignement de la langue arabe et servira de référence clé pour les décideurs politiques et les institutions académiques dans l'élaboration de programmes d'études et de programmes éducatifs », a-t-il poursuivi.

Salim M. AlMalik, directeur général de l'UNESCO, a salué la « vision pionnière de l'Arabie saoudite dans la promotion de la langue arabe et sa mission de préservation et de promotion de son statut ».

Dans le communiqué de presse, il a déclaré : « Le renforcement de la langue arabe dans son contexte islamique et sur la scène mondiale est un devoir commun et une responsabilité historique qui exigent des efforts unifiés et une collaboration soutenue.

Selon le communiqué de presse, il s'agit du premier rapport à évaluer « les réalités de l'enseignement de la langue arabe dans les pays non arabophones ». Il fournit une « analyse approfondie » de plus de 300 établissements d'enseignement dans 30 pays, comprend une analyse des perspectives d'emploi des diplômés et « identifie les principaux défis auxquels l'enseignement de la langue arabe est confronté et propose des solutions pratiques pour améliorer les politiques éducatives et renforcer la coordination entre les parties prenantes concernées ».

Mahmoud Al-Mahmoud, chef du secteur de la planification et de la politique linguistique à la KSGAAL, a déclaré à Arab News que le rapport visait à « provoquer un changement de paradigme dans l'enseignement de l'arabe en tant que seconde langue », ajoutant qu'il fournirait « aux institutions éducatives, aux chercheurs et aux parties prenantes concernées l'occasion de renforcer les domaines qui ont besoin d'être développés ». 

Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a déclaré que le rapport comprenait des recherches sur les perspectives d'emploi et les taux d'embauche des diplômés des programmes de langue arabe dans divers pays, et qu'il évaluait « l'accessibilité des opportunités d'emploi pour les diplômés de ces programmes sur le marché du travail mondial ». 

Selon le communiqué de presse, les résultats « soulignent la nécessité de favoriser les partenariats stratégiques entre les programmes de langue arabe et les secteurs clés, notamment l'éducation, la diplomatie, le commerce et les médias, afin de s'assurer que les diplômés puissent tirer pleinement parti de ces opportunités ».

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com