Pour la 4e édition du festival Afrique du rire, Oualas veut «unir et faire rire»

Oualas à Rabat. (Photo fournie)
Oualas à Rabat. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 25 mai 2023

Pour la 4e édition du festival Afrique du rire, Oualas veut «unir et faire rire»

  • Après un arrêt forcé de deux ans pour cause de pandémie, le festival fait cette année escale dans quatre villes du continent: Casablanca, Rabat, Abidjan et Dakar
  • L’événement permet à certains artistes issus des diverses diasporas africaines de jouer sur leurs terres d’origine et donne aussi l’occasion aux humoristes installés sur le continent de se faire connaître à l’international

CASABLANCA: «Unis par le rire»: depuis ses débuts, si le slogan d’Afrique du rire n’a pas changé, le festival a, lui, bien évolué. Après un arrêt forcé de deux ans pour cause de pandémie de Covid-19, le rendez-vous a signé, cette année, son grand retour. Les premières dates, au Maroc, ont affiché complet. Une fierté pour l’initiateur de l’événement, Tahar Lazrak, alias «Oualas», très heureux de cette reprise.

Oualas
Tahar Lazrak, alias «Oualas» à Casablanca. (Photo fournie)


«Le retour d’Afrique du rire était attendu! On s’en est rendu compte parce qu’il y a eu un vrai engouement au niveau de la billetterie. En quarante-huit heures, on était déjà sold out sur certaines dates. Je suis très content de ce retour, qu’on peut qualifier de triomphal», raconte l’humoriste maroco-ivoirien.

L’humour made in Africa

Cette année, l’événement fait escale dans quatre villes du continent: Casablanca, Rabat, Abidjan et Dakar. Malgré une longue absence et une reprise organisée en un temps record, le rendez-vous incontournable de l’humour a su tirer son épingle du jeu. Pour sa quatrième édition, le festival a encore une fois proposé une prestigieuse affiche, composée de véritables stars du stand-up.

oualas
Oualas à Casablanca. (Photo fournie)


«Quand on a présenté le casting, il n’y avait que des têtes d’affiche: Yassine Belattar, Redouanne Harjane, Djimo,  Wary Nichen, John Sulo, Samia Orosemane… Ce sont de jolis noms que l’on suit déjà et qui, je le sais, marcheront bien en Afrique, parce que comme le veut le festival, ces humoristes sont d’abord d’origine africaine : de Guinée, du Maroc,  de la Tunisie, de  Côte d’Ivoire, du Sénégal… On a vraiment toute l’Afrique qui est représentée sur scène», explique Oualas avec fierté à Arab News en français.

samia
Samia Orosemane à Abidjan. (Photo fournie).

Aujourd’hui, l’événement est devenu en Afrique une référence en matière d’humour. Il permet ainsi à certains artistes issus des diverses diasporas africaines de jouer sur leurs terres d’origine et donne aussi l’occasion aux humoristes installés sur le continent de se faire connaître à l’international. Depuis la création du festival, Oualas et ses équipes se sont d’ailleurs lancé le défi de «Faire rayonner le continent» et de permettre aux différentes cultures de se rencontrer et de rire ensemble.

yassine
Yassine Belattar à Casablanca. (Photo fournie)


Je ne peux même plus dire qu’Afrique du rire m’appartient. Ce festival est celui du continent. Il représente un vrai projecteur pour l’Afrique…

«Je ne peux même plus dire qu’Afrique du rire m’appartient. Ce festival est celui du continent. Il représente un vrai projecteur pour l’Afrique, et tout le monde joue le jeu: les artistes et les personnes qui travaillent dans ce festival, même dans l’ombre. On continuera de faire briller ce continent grâce à ce festival.»

le magnifik
Le Magnific à Abidjan. (Photo fournie)

Unir par le rire

Tahar Lazrak ambitionne aussi de nouer des liens encore plus forts entre les peuples africains, voire parfois d’apaiser certaines tensions à travers l’humour.

mimo
Mimo Lazrak. (Photo fournie)


«C’est le message principal: unir par le rire! On veut montrer aux gens que nous, les humoristes, nous avons brisé les frontières depuis longtemps. Il n’y a pas de frontières dans l’humour. Il n’y a que des Africains qui sont là pour faire plaisir aux Africains. On veut également faire passer des messages d’union, de communion, de paix, et je pense que les gens l’ont compris. Il n’y a pas d’animosité dans l’humour. C’est ça, l’objectif du festival: unir, mais aussi faire rire.»

wary
Wary Nichen à Casablanca. (Photo fournie)

Après le Maroc et la Côte d’Ivoire, c’est au Sénégal que va se clôturer cette édition d’Afrique du rire. La locomotive est donc relancée, et rendez-vous est déjà pris pour l’année prochaine. Oualas, qui voit «la suite d’Afrique du rire plus grande», a ainsi confié avoir d’ambitieux projets pour les éditions suivantes, et pourquoi pas d’exporter le festival vers d’autres contrées.

boukari
Boukari. (Photo fournie)

«J’espère d’autres belles surprises, avec d’autres têtes d’affiche. Je vois le festival sortir du continent, aller en France, en Belgique, au Luxembourg, en Suisse… Et dire aux gens : Regardez! Nous aussi, on sait faire des choses, on peut faire des choses, et on vient vous les montrer! Et peut-être que demain ils auront envie de venir découvrir ce festival sur ses terres, là où il est né.»

Redouane
Redouane Harjane à Rabat. (Photo fournie)

 


Le pianiste Igor Levit va donner un concert de plus de 16 heures à Londres

L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19. (AFP)
L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19. (AFP)
Short Url
  • Le centre Southbank, qui organise le concert, le présente comme "un exploit d'endurance"
  • "Vexations" du compositeur français Erik Satie (1866-1925) est une partition d'une seule page destinée à être jouée 840 fois d'affilée

LONDRES: Le pianiste Igor Levit va donner jeudi et vendredi à Londres un concert unique, prévu pour durer plus de 16 heures, en jouant en solo "Vexations" d'Erik Satie, sous la direction de l'artiste Marina Abramovic, connue pour ses performances radicales.

Le centre Southbank, qui organise le concert, le présente comme "un exploit d'endurance".

"Vexations" du compositeur français Erik Satie (1866-1925) est une partition d'une seule page destinée à être jouée 840 fois d'affilée. Elle se traduit ainsi par une performance durant entre 16 et 20 heures. Habituellement, plusieurs pianistes se succèdent pour jouer ce morceau sans interruption.

L'Allemand Igor Levit, qui est à 38 ans l'un des pianistes virtuoses de sa génération, avait déjà fait sensation en jouant "Vexations" dans son studio à Berlin pendant 20 heures d'affilée lors du confinement. L'objectif de cet événement filmé en direct était de lever des fonds pour les musiciens freelance touchés par la pandémie de Covid-19.

C'est la première fois qu'il va jouer ce morceau en intégralité en public.

Le public va être "témoin (d'un moment) de silence, d'endurance, d'immobilité et de contemplation, où le temps cesse d'exister", a commenté Marina Abramovic, artiste serbe de 78 ans. "Igor interprète +Vexations+ avec des répétitions infinies, mais une variation constante", a-t-elle ajouté.

Le rôle de Marina Abramovic, connue pour ses performances qui poussent les spectateurs dans leurs retranchements, est de "préparer le public à cette expérience unique".

Erik Satie avait lui écrit à propos du morceau à l'adresse des pianistes: "Pour jouer 840 fois de suite ce motif, il sera bon de se préparer au préalable, et dans le plus grand silence, par des immobilités sérieuses".

Dans une interview au quotidien britannique The Guardian, Igor Levit a encouragé son public à "se laisser aller". "C'est juste un espace vide, alors plongez dedans", a-t-il dit.

Les spectateurs pourront assister au concert soit pour une heure soit dans sa totalité. Il commencera jeudi à 10H00 (09H00 GMT).


Les Marionnettes enchantent Dubaï: une scène multilingue et inclusive pour les enfants

Les Marionnettes mise sur la créativité, l'inclusion et la découverte, loin des écrans. (Photo: fournie)
Les Marionnettes mise sur la créativité, l'inclusion et la découverte, loin des écrans. (Photo: fournie)
Short Url
  • Depuis son ouverture, Les Marionnettes propose des spectacles en anglais, français, arabe, et récemment en russe
  • «On veut que chaque enfant puisse s’identifier à ce qu’il voit sur scène, peu importe sa langue», explique Gabriella, la fondatrice

DUBAÏ: À Dubaï, dans un paysage dominé par les écrans et les technologies dernier cri, un petit théâtre de marionnettes attire l’attention des familles en quête d’activités culturelles pour leurs enfants. Fondé par Gabriella Skaf, Les Marionnettes propose une expérience ludique, éducative et multilingue qui séduit aussi bien les enfants que leurs parents.

Une idée née d’un besoin personnel

Gabriella Skaf, franco-libanaise et ancienne juriste en droit bancaire, a quitté les salles d’audience pour donner vie à un tout autre théâtre: celui des marionnettes.

«J’ai toujours rêvé de créer quelque chose qui me ressemble, mais je n’avais pas encore trouvé la bonne idée», confie-t-elle avec sincérité.

C’est lors de vacances en France que tout a commencé: «Nous emmenions souvent nos enfants voir des spectacles de marionnettes, et ils étaient fascinés. Mon fils n’avait même pas deux ans, mais il restait captivé du début à la fin. À Dubaï, rien de tel n’existait», raconte Gabriella.

De retour aux Émirats, elle décide alors de donner vie à ce manque. «Au départ, c’était une petite idée… Puis les choses se sont enchaînées: nous avons trouvé un local, pris contact avec des marionnettistes en France, et après plusieurs mois de préparation, le théâtre a ouvert ses portes en novembre 2024.»

--
Les Marionnettes propose des spectacles interactifs pour enfants en plusieurs langues (français, anglais, arabe, russe…).

Une programmation multilingue et interactive

Depuis son ouverture, Les Marionnettes propose des spectacles en anglais, français, arabe, et récemment en russe. «On veut que chaque enfant puisse s’identifier à ce qu’il voit sur scène, peu importe sa langue», explique Gabriella.

Le théâtre offre deux formats principaux:

  • Les spectacles de marionnettes, qui durent environ une heure avec une pause au milieu.
  • Le storytelling, plus court (30 minutes), où un animateur lit un livre, parfois accompagné de marionnettes, suivi d’une activité créative comme du bricolage, du dessin ou la fabrication de masques.

«L’objectif, c’est de rendre la lecture vivante et de faire participer les enfants. On essaie aussi de varier les langues: italien, arabe, français, russe… bientôt l’espagnol.»

Une activité éducative qui séduit les écoles

Les écoles ont rapidement adhéré au concept. «Les retours sont extrêmement positifs, confie Gabriella. Les enseignants apprécient le fait que ce soit à la fois pédagogique et ludique. Les enfants participent activement, posent des questions, interagissent avec les marionnettes… et surtout, ils gagnent en confiance.»

La différence entre les visites scolaires et familiales est notable. «À l’école, les enfants sont plus calmes, attentifs, et respectent davantage les consignes. Lorsqu’ils viennent avec leurs parents, ils se montrent plus spontanés, plus libres… mais tout aussi enthousiastes. Ce sont deux énergies différentes, et chacune a son charme.»

Les enfants sont encouragés à s’exprimer pendant les spectacles. «Les marionnettes posent des questions, les enfants répondent. Même les plus timides finissent par participer.»

Un message fort autour de l’inclusion

Le 30 avril, Les Marionnettes lancera un spectacle inédit en partenariat avec Sanad Village, une organisation qui accompagne les enfants à besoins spécifiques. «C’est une histoire sur l’inclusion. Le but, c’est d’apprendre aux enfants à accepter les différences, à être gentils et ouverts aux autres», explique Gabriella.

Le spectacle sera présenté en anglais, en français et en arabe, et proposé aux écoles ainsi qu’au grand public.  C’est un sujet important. On veut que les enfants comprennent qu’il ne faut pas avoir peur de ce qui est différent.»

Une ambition régionale

L’objectif de Gabriella ne s’arrête pas à Dubaï. «On aimerait bien développer le concept dans d’autres pays de la région: Arabie saoudite, Bahreïn, Qatar, Liban. Il existe un véritable besoin pour ce type d’activité culturelle.»

Pour rendre le projet plus mobile, un théâtre itinérant est en préparation. «On pourra l’emmener dans les écoles, dans d’autres villes, et même l’utiliser pour des événements privés ou des anniversaires.»

--
Gabriella Skaf - Fondatrice, Les Marionnettes. (photo: fournie)

Une programmation à découvrir en famille

Les spectacles ont lieu les week-ends – vendredi, samedi et dimanche – tandis que les séances de storytelling se déroulent en semaine. Une activité pour les tout-petits, appelée «Bright Minds», est aussi proposée le lundi matin.

«Le programme change chaque mois et on publie les détails chaque semaine sur notre site et nos réseaux sociaux. Les gens peuvent réserver en ligne ou acheter leurs billets sur place», précise Gabriella.

Prochaine étape: un club de lecture pour enfants, des ateliers théâtre et même des cours pour apprendre à créer ses propres marionnettes.


Les îles Farasan célèbrent l'arrivée annuelle du hareng

Le poisson haridé, ou poisson-perroquet, est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. (SPA)
Le poisson haridé, ou poisson-perroquet, est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. (SPA)
Short Url
  • Les côtes des îles Farasan sont chaque année le théâtre d'une arrivée massive de poissons harid qui voyagent pendant des mois de l'océan Indien à la mer Rouge, en passant par la mer d'Arabie.
  • Le harid, également appelé « poisson-perroquet », est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. 

RIYAD : Les côtes des îles Farasan sont chaque année le théâtre d'une arrivée massive de poissons harid qui voyagent pendant des mois de l'océan Indien à la mer Rouge, en passant par la mer d'Arabie.

Le harid, également appelé « poisson-perroquet », est une espèce diversifiée qui vit dans les récifs coralliens et joue un rôle clé dans l'écosystème marin. 

Reconnaissable à son bec de perroquet et à ses couleurs vives, le harid prospère dans les habitats riches en coraux, avec plus de 90 espèces, chacune ayant des formes et des couleurs uniques.

Farasan, un groupe d'îles coralliennes situées à 40 km de la côte de Jazan, devient le site de cet événement naturel lorsque de vastes bancs de poissons harid se rassemblent, selon l'agence de presse saoudienne. 

Les habitants peuvent prédire l'arrivée du poisson grâce à une odeur distincte qui se dégage de la mer après le coucher du soleil, le 15^e jour du mois lunaire.

La pêche annuelle au harid, célébrée à la fin du mois d'avril, est une tradition qui reflète l'héritage culturel des îles et qui fait la joie des habitants des îles Farasan depuis des siècles.

Reconnaissant l'importance culturelle et touristique de cette pêche, le prince Mohammed bin Nasser, gouverneur de Jazan, a inauguré le premier festival du harid des îles Farasan en 2005.

La 21^e édition du festival a été lancée lundi, mettant en avant les îles comme une destination prometteuse pour les touristes et les investisseurs. 

Le festival met en avant les coutumes, les traditions, les jeux folkloriques, l'artisanat et les sites historiques uniques de Farasan, tout en présentant l'artisanat local, comme les pièges à pêche, le tissage de palmiers, la création de sacs et de tapis, ainsi que le tricotage de chapeaux. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com