Le festival égyptien célèbre la tradition de l’aragouz

Le festival s’est ouvert par un hommage au grand créateur égyptien Abu al-Saoud al-Abyari dans une lecture de son histoire Aragouz, Author and Idea, qu’il a publié en 1953 (Photo, fournie).
Le festival s’est ouvert par un hommage au grand créateur égyptien Abu al-Saoud al-Abyari dans une lecture de son histoire Aragouz, Author and Idea, qu’il a publié en 1953 (Photo, fournie).
Short Url
Publié le Mercredi 25 novembre 2020

Le festival égyptien célèbre la tradition de l’aragouz

  • Cette année, le Festival met en lumière les icônes créatives qui ont inspiré l'aragouz
  • Des représentations d’Aragouz Al Sima, mis en scène par Mustafa al-Sabbagh, et d’Al-Aragouz in Danger, qui traite des plus grands défis de l'art de l'aragouz, sont aussi programmées

LE CAIRE: Le deuxième Festival égyptien d'aragouz s'est ouvert le 24 novembre à l'ancien Bayt al-Sinnari, au Caire. L'aragouz est une marionnette traditionnelle vêtue de rouge inventée par les Égyptiens pour tourner en dérision les situations.

Khaled Bahgat, professeur de théâtre à l'université d'Helwan et fondateur du Festival et de la troupe Wamda pour «Aragouz et Shadow Puppets», a déclaré que le Festival faisait partie de l'initiative visant à préserver l'aragouz égyptien, après qu’il a été reconnu par l’Unesco en 2018 comme l'un des éléments majeurs de l’art égyptien. Il explique qu'il veut que l'art égyptien de l'aragouz atteigne le monde, car c'est un art ancien.

Cette année, le Festival met en lumière les icônes créatives qui ont inspiré l'aragouz.

Le Festival s'est ouvert sur un hommage au grand créateur égyptien Abu al-Saoud al-Abyari dans une lecture de son histoire Aragouz, Author and Idea qu'il a publiée en 1953. L’aragouz a été une source importante de créativité pour Al-Abyari.

Des témoignages explorant comment l'art de l'aragouz a façonné la comédie égyptienne au xxe siècle ont suivi la lecture.

La journée s'est clôturée par des spectacles de marionnettes: The social media aragouz, qui reflète l'impact des médias sociaux, réalisé par Ali Abu Zeid; et The aragouz in the city, réalisé par Nabil Bahgat.

Le deuxième jour, Reem Heggab rendra hommage à son père, feu le poète égyptien Said Heggab, en récitant l'un de ses poèmes sur l'aragouz. Cet hommage sera suivi de deux spectacles d'aragouz: The Take Away, réalisé par Mahmoud Sayed Hanafi; et Aragouz, the Land of Myths.

Jeudi 26 novembre, le département théâtre de l'université d'Alexandrie célébrera l'aragouz à travers une conférence animée par Hany Abou al-Hassan, le chef du département, un atelier et une performance intitulée Lorca and the Aragouz, dirigée par Nabil Bahgat et présentée par la troupe Wamda.

Le spectacle rend hommage à la créativité du poète et innovateur espagnol Federico García Lorca et se déroulera en présence de l'attaché culturel espagnol.

Le quatrième jour du festival rendra hommage au poète Fouad Haddad, dont le fils Amin Haddad récitera plusieurs poèmes du livre de poésie de son père intitulé Al-Aragouz. La lecture sera suivie d'une discussion.

Des représentations de Aragouz Al Sima, mis en scène par Mustafa al-Sabbagh, et d’Al-Aragouz in Danger, qui traite des plus grands défis de l'art de l'aragouz, sont aussi programmées.

Le dernier jour, la faculté des arts de l’université Helwan et la troupe du département des sciences du Théâtre organiseront un séminaire ouvert avec les étudiants du département pour discuter des moyens de préserver l’aragouz égyptien.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Musée national Zayed présélectionné pour le prix du World Architecture Festival 2026

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Short Url
  • Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis et les valeurs de leur fondateur disparu
  • L’architecture distinctive du bâtiment s’inspire de la fauconnerie

DUBAÏ : Le Musée national Zayed des Émirats arabes unis, situé à Abou Dhabi, a été présélectionné dans la catégorie Bâtiments achevés – Culture du World Architecture Festival 2026, aux côtés de 18 autres projets venus du monde entier.

Le festival, qui récompense les réalisations architecturales les plus remarquables à l’échelle internationale, se tiendra à Fort Lauderdale, en Floride, du 18 au 20 novembre.

Les finalistes présenteront leurs projets devant un jury composé d’architectes de renommée mondiale et d’experts du secteur dans le cadre du processus d’évaluation en direct du festival. 

--
Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis. (Fourni)

La catégorie Bâtiments achevés – Culture récompense les lieux culturels achevés, notamment les musées, galeries, bibliothèques, théâtres, salles de concert et cinémas. Pour être éligibles, les projets doivent avoir été achevés entre le 1er janvier 2025 et le 1er juin 2026.

Situé sur l’île de Saadiyat à Abou Dhabi, au cœur du quartier culturel de Saadiyat, le musée national des Émirats arabes unis a ouvert ses portes en décembre 2025.

Il retrace l’histoire des Émirats arabes unis, depuis les premières traces de présence humaine jusqu’aux civilisations qui ont façonné leur culture et leur identité, profondément ancrées dans la vision et les valeurs du fondateur du pays, feu Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan.

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée présente une architecture singulière inspirée de la fauconnerie.

Ses cinq tours légères en acier fonctionnent comme des cheminées thermiques, aspirant l’air chaud vers le haut afin de favoriser la stratégie de ventilation naturelle du bâtiment, tandis que les surfaces vitrées permettent d’acheminer la lumière naturelle vers les galeries situées en contrebas. Chaque tour peut être ajustée individuellement afin d’optimiser les performances environnementales.

Les galeries du musée sont installées sous une butte paysagère conçue pour refléter le relief naturel des Émirats arabes unis. En son centre se trouve Al-Liwan, un vaste atrium lumineux qui sert d’espace de rassemblement pour des événements culturels, notamment des spectacles, conférences, danses traditionnelles et lectures de poésie. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair défile pour Dolce & Gabbana

Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair a défilé lors de la dernière présentation Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisée dans le cadre luxuriant du parc botanique Radicepura, à Taormine, en Sicile. (Instagram)
Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair a défilé lors de la dernière présentation Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisée dans le cadre luxuriant du parc botanique Radicepura, à Taormine, en Sicile. (Instagram)
Short Url
  • Amira Al-Zuhair a participé au défilé Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisé au parc botanique Radicepura à Taormine, en Sicile
  • La collection, inspirée de la mythologie et du patrimoine sicilien, présentait 100 créations de haute couture mettant les motifs floraux à l'honneur

DUBAÏ : Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair a foulé le podium à l’occasion de la dernière présentation Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisée dans le cadre luxuriant du parc botanique Radicepura, à Taormine, en Sicile.

Amira Al-Zuhair portait l’une des silhouettes aériennes de la collection, rejoignant un casting international de mannequins pour cette présentation exclusive.

Inspirée par la rencontre entre les divinités mythologiques et les mortels, la collection réunissait 100 créations de haute couture célébrant l’héritage intemporel de la Sicile. Dentelle noire emblématique, robes de bal spectaculaires en tulle, broderies florales somptueuses, capes de velours et ornements tridimensionnels raffinés composaient un univers où la mythologie antique rencontrait la fantaisie contemporaine. Les fleurs constituaient le fil conducteur de la collection, se déclinant en appliqués sculpturaux, ornements scintillants et broderies élaborées, en écho aux luxuriants jardins botaniques qui entouraient le podium. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com