Le Libanais Khalil Gibran: La voix qui a uni l'Orient et l'Occident

Près d'un siècle après la publication du Prophète, la popularité de Khalil Gibran continue de monter en flèche, de génération en génération. (Getty Images)
Près d'un siècle après la publication du Prophète, la popularité de Khalil Gibran continue de monter en flèche, de génération en génération. (Getty Images)
Short Url
Publié le Vendredi 28 octobre 2022

Le Libanais Khalil Gibran: La voix qui a uni l'Orient et l'Occident

  • Pour l'édition de cette semaine de notre série sur les icônes arabes, nous brossons le portrait de feu l'artiste libano-américain Khalil Gibran
  • L'auteur du Prophète continue de toucher les publics du monde entier, plus de quatre-vingt-dix ans après sa mort

DUBAΪ: Écrivain et peintre aussi accompli dans les deux disciplines, Khalil Gibran constitue sans aucun doute l'une des plus grandes exportations culturelles du Moyen-Orient. Cet artiste, auteur et philosophe libano-américain, est surtout connu pour son recueil de poèmes en prose de 1923, Le Prophète. Et si son œuvre en anglais a rencontré du succès auprès du public, la réaction de la critique, à l'époque, a été moins indulgente, peut-être parce que nombre de ces critiques n'avaient pas encore les outils nécessaires pour juger équitablement un écrivain aux fortes influences orientales.

Près d'un siècle après la publication du Prophète, cependant, la popularité de Khalil Gibran continue de monter en flèche, de génération en génération.

«Gibran était la voix de l'Orient qui est finalement parvenue en Occident et qui a découvert que l'Occident avait faim de spiritualité», explique à Arab News Glen Kalem-Habib, cinéaste et chercheur libano-australien, fondateur du Khalil Gibran Collective. «Il suffit de jeter un coup d'œil à son époque. Il y avait énormément de grands penseurs, de poètes, d'écrivains et d'artistes et ils se rassemblaient tous à New York. C'était un grand melting-pot dont Khalil Gibran était familier. Il savait que quelque chose d’important était en train de se produire; cette nation industrialisée était en train de naître et, avec elle, toutes ces nouvelles technologies, ces grandes innovations et ces grandes idées. Je crois donc que Gibran devait se dire: “Toutes ces grandes technologies vont aider les gens. Je vais écrire un livre qui aidera aussi les gens”. Et il l'a fait en utilisant sa voix orientale qui était arabe dans sa pensée et son processus, car il faisait partie de l’incroyable Histoire d'une région qui remonte aux origines. Il en avait conscience et il était en phase avec elle, qu'il s'agisse de l'Épopée de Gilgamesh, de la Bible ou du Coran. Tout cela s'est passé dans son “jardin”.»

Khalil Gibran est né en 1883 dans le village de Bécharré, près du mont Liban. Il est le fils de Khalil Sa'ad Gibran et Kamila Rahmeh, tous deux chrétiens maronites. Alors que sa mère encourageait sa nature sensible et artistique (elle lui a notamment offert un livre sur les œuvres de Michel-Ange, ce qui a suscité chez lui un amour de toute une vie pour l'artiste et l'art en général), son père était présent plus sporadiquement.

Après des années de pauvreté et d'incertitude, Kamila a pris ses quatre enfants et elle est partie vivre à Boston avec sa famille, laissant le père de Gibran au Liban. Kamila et les enfants s'installent dans le South End de Boston, à l'époque la deuxième plus grande communauté syro-libanaise des États-Unis.

Gibran, presque adolescent à l'époque, va à l'école Josiah Quincy, où les enseignants remarquent rapidement ses capacités artistiques. Il est également inscrit à l'école d'art voisine, Denison House, où il est présenté à l'artiste avant-gardiste de Boston, Fred Holland Day.

Gibran s'épanouit. Il absorbe rapidement les œuvres de Shakespeare, William Blake, W.B. Yeats et T.S. Eliot. «Il cherchait ses marques. Il avait une vie très protégée. Bécharré était si loin, même de Beyrouth. Vous savez, il y a plus de cent ans, il n'y avait pas grand-chose que vous pouviez lire là-bas. Je suis presque sûr que c'était très limité. L'un des premiers livres qui l'a marqué était Ainsi parlait Zarathoustra de Nietzsche. Il a également été inspiré par la musique de Wagner. Son premier livre publié était un traité de musique arabe inspiré par Wagner», explique Glen Kalem-Habib.

Gibran a également été fortement influencé par la littérature et l'art arabes, notamment les Mille et Une nuits et l'épopée Layla et Majnun.

«Il a en quelque sorte fusionné toutes ces influences, ce que personne n'avait jamais fait auparavant. Et il y est particulièrement bien parvenu», souligne M. Kalem-Habib.

PHOTO
Une photo du film d'animation de 2014 Khalil Gibran's The Prophet (GKIDS).

Gibran continue de trouver de nouveaux publics. En 2014, l'actrice mexicaine Salma Hayek – dont le père est d'origine libanaise – a produit un film d'animation adaptant l'œuvre de Gibran, intitulé Khalil Gibran's The Prophet.

Si Salma Hayek a découvert Gibran pour la première fois par l'intermédiaire de son grand-père libanais, elle a redécouvert le livre des années plus tard, alors qu'elle était étudiante, une expérience qui, a-t-elle confié à Entertainment Weekly, «a été très significative pour moi, car j'avais l'impression que mon grand-père m'enseignait la vie, même s'il n'était plus là.»

À propos du film, Salma Hayek déclare: «Je pense qu'il est important que les gens se souviennent qu'un écrivain arabo-américain a écrit un livre qui a touché tant de gens. Il s'est vendu à plus de 120 millions d'exemplaires dans le monde et il a influencé la vie de personnes de toutes religions et croyances, de tous âges, de toutes couleurs et de toutes origines. Et je crois que c'est pertinent aujourd'hui. J’estime également qu'il est important que nous soyons exposés à ce qui nous rappelle la beauté de notre humanité.»

Une adaptation moins médiatisée, mais tout aussi importante, a vu le jour sous forme de comédie musicale, Broken Wings, adaptée du roman autobiographique de 1912 de Gibran.

Écrite par la star libano-anglaise du West End Nadim Naaman et la compositrice qatarie Dana al-Fardan, cette comédie musicale est une lettre d'amour à Gibran et au Moyen-Orient. 

«Dana et moi avons été présentés par des amis communs en 2016. Elle était à Londres pour un concert et je jouais à l'époque dans Le Fantôme de l'Opéra. Nous avons découvert que nous voulions tous les deux écrire une comédie musicale d'influence moyen-orientale qui mettrait en lumière la région de manière positive. Khalil Gibran s'est immédiatement imposé comme une figure emblématique du Moyen-Orient qui a transcendé les frontières et qui est vénéré au Moyen-Orient, en Europe et en Amérique», explique Nadim Naaman. «Il est devenu le centre de notre attention: il fallait lui rendre hommage ainsi qu'au Liban, mais aussi le faire connaître à un public plus large et honorer sa contribution au monde littéraire.»

«Gibran a toujours eu une forte résonance en moi. Enfant, ses livres étaient éparpillés dans la maison familiale, ses mots étaient récités lors des mariages, des funérailles et des remises de diplômes. De plus, en tant que Libanais qui a passé sa vie en Occident, je comprends très bien que Gibran, comme nombre d'autres Libanais, ait passé plus de temps à l'extérieur du pays qu'à l'intérieur. En tant qu'acteur, musicien et écrivain essayant de représenter le Liban internationalement, il n'y a pas de meilleure référence que Gibran», ajoute-t-il.

Depuis sa première publication, Le Prophète continue d’être imprimé. Il a été traduit dans plus de cent langues, ce qui le place parmi les dix livres les plus traduits de l'Histoire. Sa popularité est montée en flèche dans les années 1960, lorsque la contre-culture américaine était en plein essor, et plus tard parmi les mouvements New Age.

Pour célébrer le centenaire du livre l'année prochaine, le collectif de Glen Kalem-Habib organise plusieurs événements aux États-Unis et peut-être au Moyen-Orient et dévoilera un nouveau monument à New York, une ville où Gibran a passé beaucoup de temps et où il a rendu son dernier souffle en 1931, à l'âge de 48 ans.

«Gibran était tellement en avance sur son temps. Il représente de nombreuses idées philosophiques et morales vers lesquelles le monde continue de tendre en 2022», déclare Nadim Naaman. «Voici un immigrant du Moyen-Orient qui a trouvé un nouveau foyer en Occident, et qui écrivait il y a un siècle sur l'égalité des sexes et les droits des femmes, sur l'harmonie et la tolérance entre les religions et les nationalités, sur la corruption des politiciens et les mauvais traitements infligés aux classes ouvrières, sur la capacité à adopter une nouvelle terre d’accueil et y appartenir si l'on doit quitter son propre lieu de naissance. Pour l'essentiel, tous ces sujets restent d’actualité dans les médias du monde entier.»

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Diriyah Art Futures révèle la cohorte de sa première résidence Mazra'ah Media Arts

Diriyah Art Futures a annoncé les premières cohortes d'artistes et d'universitaires qui participeront à la résidence. (Fourni)
Diriyah Art Futures a annoncé les premières cohortes d'artistes et d'universitaires qui participeront à la résidence. (Fourni)
Short Url
  • Le centre éducatif Diriyah Art Futures, en Arabie saoudite, a lancé sa première résidence d'arts médiatiques, Mazra'ah, qui aura lieu d'avril à juillet 2025
  • Diriyah Art Futures a révélé les premiers groupes d'artistes et d'universitaires qui participeront à la résidence artistique

RIYAD : Le centre éducatif Diriyah Art Futures, en Arabie saoudite, a lancé sa première résidence d'arts médiatiques, Mazra'ah, qui aura lieu d'avril à juillet 2025, suivie d'une seconde session de trois mois prévue pour l'automne.

Présenté comme un nouveau centre d'arts médiatiques, Diriyah Art Futures a révélé les premiers groupes d'artistes et d'universitaires qui participeront à la résidence artistique.

Sept créateurs participeront à la première session : Stanza ; l'artiste indien Harshit Agrawal ; les artistes saoudiens Arwa Yahya Alneami, Reem Alnasser et Reem Alfagih ; la conservatrice et universitaire japonaise Mizuho Yamazaki ; et l'universitaire allemande Anett Holszheid.

Dans le contexte des fermes historiques de Diriyah et de l'environnement en évolution de Riyad, les participants développeront leurs projets sous le thème "High-Resolution Dreams of Sand", en considérant l'impact de la technologie sur les paysages naturels et construits. Leur travail sera documenté dans une publication et le programme se terminera par une série de programmes d'engagement public pour donner au public un aperçu de leurs recherches et de leurs explorations.

Le programme offre aux résidents l'accès aux laboratoires et aux studios, ainsi qu'un budget pour les coûts de production avec une équipe de production dédiée.

Développé par la Commission des musées saoudiens en partenariat avec Diriyah Co, Diriyah Art Futures, qui a été lancé l'année dernière, vise à contribuer au paysage des nouveaux médias et de l'art numérique en intégrant des voix régionales dans la conversation mondiale sur l'art, la technologie et l'innovation.

Le centre a ouvert ses portes en novembre avec une exposition inaugurale intitulée "Art Must Be Artificial : Perspectives de l'IA dans les arts visuels".

Organisée par Jérôme Neutres, ancien directeur de la Réunion des Musées Nationaux-Grand Palais à Paris, l'exposition présentait des œuvres de plus de 30 artistes internationaux et régionaux explorant l'histoire de l'art informatique des années 1960 à nos jours.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les traditions du Ramadan à la Jeddah Art Promenade

Les visiteurs de la Jeddah Art Promenade peuvent profiter d'une variété d'offres de nourriture et de boissons. (Fourni)
Les visiteurs de la Jeddah Art Promenade peuvent profiter d'une variété d'offres de nourriture et de boissons. (Fourni)
Short Url
  • Ce lieu allie divertissement, culture et gastronomie, pour une immersion totale dans l'esprit du Ramadan saoudien
  • De nombreux restaurants offrent une délicieuse fusion de cuisine saoudienne traditionnelle et de plats internationaux

DJEDDAH : La Jeddah Art Promenade vibre pendant le Ramadan, devenant un lieu incontournable pour plonger au cœur des traditions et de la culture saoudienne.

Ce lieu allie divertissement, culture et gastronomie, pour une immersion totale dans l'esprit du Ramadan saoudien.

Une fois arrivés, les visiteurs sont accueillis au son de chansons et de spectacles traditionnels. L'atmosphère festive est rehaussée par des lanternes colorées et des lumières décoratives typiques du mois sacré.

De nombreux restaurants offrent une délicieuse fusion de cuisine saoudienne traditionnelle et de plats internationaux, garantissant une variété de saveurs.

Sajidah Sheikh, vendeuse de foie frit traditionnel, appelé kibdah, et de baleela, à base de pois chiches, a déclaré : « Je me sens encouragée à participer à la saison du Ramadan. J'adore cuisiner et j'essaie de donner au kibdah un goût différent de celui des autres vendeurs en le savourant avec mes propres épices ».

"L'ambiance du Ramadan ici est incroyable et c'est quelque chose que tout le monde devrait visiter pour découvrir notre culture et nos traditions du mois sacré » a-t-elle lancé. 

L'une des principales caractéristiques de la Jeddah Art Promenade est la célébration du patrimoine et des traditions locales.

Les visiteurs peuvent se promener dans l'histoire en explorant des expositions qui recréent des maisons saoudiennes traditionnelles.

Un pavillon dévoile la façon dont les maisons étaient décorées autrefois, avec la scène d’un majlis (coin salon) où un homme est assis avec des enfants qui étudient, et une fille qui regarde une télévision à l'ancienne.

Cette scène nostalgique offre un aperçu du passé et montre comment le Ramadan a été célébré par les générations précédentes.

« En visitant la Promenade avec mes enfants, j'ai eu l'opportunité de leur transmettre les valeurs culturelles et de leur montrer comment le Ramadan est célébré ici », a déclaré Nida Ali, un visiteur.

« C'est incroyable de leur montrer ... à quoi ressemblaient nos maisons, en particulier la télévision, le meuble et les sièges. La nostalgie et les souvenirs sont particuliers », a-t-il ajouté. 

« Nous avons rompu notre jeûne ici, avec une vue sur la mer, et nous avons prié dans la mosquée Rahma, qui était magnifiquement décorée de lumières. Après la rupture du jeûne, nous nous sommes promenés dans les rues, nous avons goûté les baleela, les frites, les luqaimat, et nous avons siroté la très célèbre boisson Vimto », a-t-il précisé. 

En outre, la promenade fait revivre la culture des pêcheurs locaux : on peut voir un groupe d'entre eux travailler sur leurs filets tout en chantant des chansons traditionnelles.

« Nous essayons de présenter la culture locale, notamment celle des pêcheurs locaux et les chansons qu'ils chantent en pêchant », a affirmé Abdullah Okis, l'un des artistes.

"C'est formidable de participer aux activités du Ramadan et de présenter la culture saoudienne et l'atmosphère animée. Les gens s'arrêtent pour nous regarder jouer et s'engagent avec nous pendant que nous chantons", a-t-il noté. 

La promenade offre également la possibilité de découvrir les métiers traditionnels. Les visiteurs peuvent rencontrer un miharris, une personne qui aiguise les couteaux de manière traditionnelle, en se promenant dans la zone.

Une autre personne familière est le mesaharati, un homme portant un tambour et parcourant les rues pour réveiller les habitants à l'heure du suhur.

À côté d'eux, les vendeurs locaux proposent toute une gamme de produits, des parfums aux cornichons en passant par les vêtements et accessoires sur mesure, donnant aux visiteurs l'occasion de découvrir l'artisanat et les saveurs de Djeddah.

« Chacune de mes créations est conçue pour allier la tradition à une touche de modernité, offrant ainsi quelque chose d'unique qui représente les traditions du Ramadan », a raconté Maha Al-Rahman, vendeuse de jalabiyas traditionnelles et d’accessoires faits à la main.

"Bien que je vende en ligne, cette opportunité me permet de rencontrer de nouveaux clients et de développer mon activité en entrant en contact avec des milliers de visiteurs chaque jour, ce qui m'aide à construire une base de clients solide", s’est-elle félicitée. 

Khalid Al-Zaabi, un vendeur d'Oman spécialisé dans les sucreries traditionnelles, a également partagé son expérience : « Nous sommes ici pour offrir aux visiteurs l'opportunité de découvrir les traditions du Ramadan et de leur faire goûter notre bonbon traditionnel du Ramadan, fait de sucre et de farine, que l'on remue jusqu'à ce qu'il devienne brun. Les gens l'apprécient énormément, et nous proposons également des parfums omanais. »

L'attrait de la promenade artistique ne se limite pas à la nourriture. Mohammed Hamoud, un autre visiteur, a indiqué que « la signification culturelle est clairement visible. Mes filles ont appliqué du henné (et) nous avons dégusté les meilleures collations traditionnelles saoudiennes ». 

« Nous avons même savouré les collations mexicaines disponibles partout. Les stands de nourriture sont nombreux, et les enfants ont leurs propres espaces de jeux. Nous avons passé un excellent moment jusqu'à la rupture du jeûne », a-t-il conclu.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Un réalisateur palestinien oscarisé arrêté par l'armée israélienne, selon ses proches

Short Url
  • Le Palestinien Hamdan Ballal, coréalisateur du documentaire "No other land" oscarisé cette année, a été arrêté lundi par l'armée israélienne en Cisjordanie occupée
  • Tourné à Massafer Yatta, un village proche de Soussiya, "No other land" suit un jeune Palestinien luttant contre ce que l'ONU qualifie de déplacement forcé des habitants des villages des environs

Jérusalem, Non défini: Le Palestinien Hamdan Ballal, coréalisateur du documentaire "No other land" oscarisé cette année, a été arrêté lundi par l'armée israélienne en Cisjordanie occupée, selon Yuval Abraham, un des deux coréalisateurs israéliens du film.

"Un groupe de colons a attaqué la maison de Hamdan Ballal (...), alors qu'il était blessé et ensanglanté, des soldats sont entrés dans l'ambulance qu'il avait appelé et l'ont arrêté", raconte M. Abraham sur son compte X.

Les faits se sont déroulés à Soussiya, dans le sud de la Cisjordanie, occupée par Israël depuis 1967, selon le Center for jewish Nonviolence, une ONG opposée à l'occupation israélienne, dont des membres étaient sur place et affirment avoir filmé les évènements.

Interrogée par l'AFP, l'armée israélienne a dit qu'elle vérifiait ces informations.

Tourné à Massafer Yatta, un village proche de Soussiya, "No other land" suit un jeune Palestinien luttant contre ce que l'ONU qualifie de déplacement forcé des habitants des villages des environs.

Massafer Yatta, d'où est originaire un des deux coréalisateurs palestiniens du film Basel Adra, a été déclarée zone militaire par Israël. Après une longue bataille judiciaire, la Cour suprême a donné raison en mai 2022 à l'armée israélienne, dans une décision ouvrant la voie à l'expulsion des habitants des huit villages installés là où l'armée souhaite établir un champ de tir.

La colonisation de la Cisjordanie par Israël est régulièrement dénoncée par l'ONU comme étant illégale au regard du droit international.