En Arabie saoudite, le développement va de pair avec la conservation

Les zones protégées existantes abritent déjà un nombre impressionnant d'animaux sauvages, dont le loup d'Arabie, l'hyène rayée, l'autruche à cou rouge, l'oryx d'Arabie, le re’em, la gazelle d'Idmi, le babouin, le caracal, et de nombreuses espèces d'oiseaux. (​Le léopard d'Arabie - Photo: SPA)
Les zones protégées existantes abritent déjà un nombre impressionnant d'animaux sauvages, dont le loup d'Arabie, l'hyène rayée, l'autruche à cou rouge, l'oryx d'Arabie, le re’em, la gazelle d'Idmi, le babouin, le caracal, et de nombreuses espèces d'oiseaux. (​Le léopard d'Arabie - Photo: SPA)
Short Url
Publié le Jeudi 22 septembre 2022

En Arabie saoudite, le développement va de pair avec la conservation

  • Le léopard d’Arabie n’est qu’un des nombreux engagements du Royaume envers la régénération de ses paysages et de sa faune
  • Le centre de reproduction du léopard d’Arabie à Taïf est l’un des nombreux bénéficiaires des initiatives de réensauvagement en Arabie saoudite

LONDRES: Ce n'est pas tous les jours qu'un gouvernement prend la peine de féliciter un autre pour la naissance de félins.

Mais le mois dernier, un message très spécial de l'ambassade des États-Unis félicitait Riyad pour la naissance, non pas de deux félins ordinaires, mais de deux léopards femelles, symboles de l'un des programmes d'élevage en captivité les plus ambitieux au monde.

«Félicitations à l'Arabie saoudite pour ses nouveaux et adorables résidents», a déclaré l'ambassade dans un tweet, le 18 août dernier. La Commission royale pour AlUla (RCU), était-il également écrit, «fait un travail impressionnant pour sauver le léopard d'Arabie, qui est gravement menacé».

C'est certainement le cas.

La RCU a été créée en 2017 pour préserver et développer AlUla, une région d'une importance naturelle, historique et culturelle exceptionnelle dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, afin d’en faire une destination mondiale où les gens viendront vivre, travailler et en visite.

Depuis lors, elle a organisé une série d'initiatives dans des domaines tels que l'archéologie, le tourisme, la culture, l'éducation et les arts, «reflétant un engagement à répondre aux priorités de diversification économique, d'autonomisation des communautés locales et de préservation du patrimoine du programme Vision 2030 du royaume d'Arabie saoudite».

Le léopard d'Arabie fait partie du patrimoine d'AlUla, de l'Arabie saoudite en général, et des paysages sauvages de l'Arabie saoudite qu’il a sillonnés pendant des millénaires.

Des représentations de l'animal, datant de six mille à onze mille ans, se trouvent parmi les milliers de pétroglyphes gravés dans les rochers de la région de Hail en Arabie saoudite, adoptée par l'Organisation des nations unies pour l'éducation, la science et la culture (Unesco) en 2015 comme site du patrimoine mondial de «valeur universelle exceptionnelle».

Désormais, après des siècles de persécution de la part des agriculteurs et des chasseurs, et la perte constante de son habitat au profit du développement moderne, le léopard d'Arabie est classé par l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) comme «en danger critique d'extinction» – à deux doigts de l'extinction à l'état sauvage.

Observer ce magnifique animal est incroyablement rare. Il y en aurait moins de cent dans toute la péninsule Arabique, où on les trouve principalement dans les montagnes du Dhofar, à Oman. En Arabie saoudite, on craint que le léopard n'ait pratiquement disparu.

La RCU prévoit de remédier à cette situation en élevant un nombre suffisant d'animaux en captivité pour les relâcher dans les montagnes d'AlUla, un habitat naturel où ils ont autrefois vécu pendant des milliers d'années.

Les deux léopardeaux dont la naissance a été célébrée le mois dernier sont les derniers des dix-huit nés à ce jour au centre d'élevage de léopards arabes de la RCU, à Taïf.

AlUla abrite cinq réserves naturelles, couvrant une superficie de 12 500 kilomètres carrés, toutes considérées comme de futurs habitats possibles pour les léopards d'Arabie. En prévision de la libération des premiers léopards dans la nature en 2030, la RCU s'emploie à réintroduire des plantes indigènes dans la région afin de fournir de la nourriture aux herbivores, principales proies des léopards.

Des centaines d'animaux, dont l'oryx d'Arabie, la gazelle des sables et le bouquetin de Nubie ont déjà été relâchés dans les réserves, où ils établissent des colonies durables.

oryx
L'oryx d'Arabie. (Photo fournie).

Le léopard d'Arabie est sans doute le reflet le plus spectaculaire de l'engagement du Royaume en faveur de la conservation et de la régénération de ses paysages et de sa faune, mais il n'est que l'un des nombreux bénéficiaires des initiatives de «réensauvagement» du pays.

L'Arabie saoudite compte actuellement quatorze espaces protégés, couvrant une superficie de plus de 82 000 kilomètres carrés, soit presque la taille de son voisin, les Émirats arabes unis (EAU). Dans le cadre de l'initiative verte saoudienne récemment créée, des plans sont en cours pour atteindre jusqu'à 30 % du territoire du Royaume – plus de 640 000 kilomètres carrés – en zones protégées.

Les zones protégées existantes abritent déjà un nombre impressionnant d'animaux sauvages, dont le loup d'Arabie, l'hyène rayée, l'autruche à cou rouge, l'oryx d'Arabie, le re’em, la gazelle d'Idmi, le babouin, le caracal, et de nombreuses espèces d'oiseaux, comme le balbuzard pêcheur, l'outarde houbara et le pélican à dos rose, ainsi que trois espèces différentes de renards – le renard roux, le renard des sables et le renard de Rüppell.

En Arabie saoudite, le développement va de pair avec la conservation. À titre d’exemple, l’engagement en faveur de la durabilité environnementale est intrinsèque à l'A.D.N. de la Red Sea Development Company (TRSDC), créée en 2018 pour développer une destination touristique internationale phare sur une zone de 28 000 kilomètres carrés, abritant plus de quatre-vingt-dix îles, sur la côte ouest de l'Arabie saoudite.

La région abrite des espèces rares, notamment des dugongs, des chats sauvages et des tortues vertes et à écailles. Un lagon situé au cœur du secteur contient cent soixante-quinze types différents de coraux et cent quatre-vingt-quinze espèces de poissons. Il s'agit d'un habitat vital pour les oiseaux de mer menacés, tels que le faucon fuligineux et le drome ardéole.

«La préservation de ces habitats et de ces espèces est au cœur du développement du projet, car 75 % des îles seront laissées intactes et neuf d'entre elles seront désignées comme “zones de conservation spéciales”», explique le TRSDC.

La nature est également une préoccupation majeure à Neom, un autre des mégaprojets de l'Arabie saoudite sur la mer Rouge. Ici, alors même que le rêve de créer une destination entièrement durable pour le monde entier prend forme, l'engagement principal est de préserver 95 % du magnifique environnement dans lequel il sera implanté, des mers cristallines et des plages immaculées aux impressionnants déserts et montagnes.

Les eaux de la majeure partie de l'Arabie saoudite regorgent d'une faune précieuse, dont cinq espèces de tortues. Trois d'entre elles – la tortue olivâtre, la tortue caouanne et la tortue luth – sont considérées comme vulnérables. Deux – la tortue verte et la tortue à écailles – sont des espèces menacées.

Au large de la côte du Golfe, les îles de Karan et Jurayad sont des sites de nidification primaires et protégés pour les tortues vertes et à écailles, qui prospèrent également sur la mer Rouge à Ras Baridi, Farasan Island, Shakir Islands, Ras al-Chaaban, Jabal Hassan et Sanafir Island.

En fixant des normes écologiques pour le développement, et grâce à une série de programmes de réhabilitation et d'études de recherche, le Saudi National Center for Wildlife (NCW) protège ces habitats dans le cadre de l'engagement plus large du Royaume à préserver et à restaurer sa biodiversité marine.

 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


À l’IMA, l’exposition d’Ahmed Muhanna exprime l’inhumain devenu quotidien à Gaza

Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Short Url
  • Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir
  • Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

PARIS: À Gaza, la vie ne se raconte plus, elle se subit. Ici, l’inhumain est devenu quotidien et exister est devenu synonyme de survivre, tandis que le lendemain est synonyme d’incertitude.

Le quotidien des Gazaouis n’est qu’un enchaînement de peur, de privations, de douleurs et d’absences.

Tout manque : l’eau, les soins, la sécurité. Les gestes les plus simples de la vie ont disparu, et le confort n’est plus qu’un souvenir abstrait.

Dans les regards des enfants, quelque chose s’est éteint. Ces yeux, autrefois porteurs d’insouciance, sont désormais voilés par l’horreur et le deuil. La perte d’êtres chers est devenue une expérience précoce, presque banale, et la normalité appartient désormais à un autre temps.

IMA
Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin. (Photo IMA)

À Gaza, la peur et la faim sont devenues des habitudes, et l’âge n’y a plus vraiment de sens puisque le déplacement et la mort frappent les nouveau-nés tout autant que les adultes et les vieillards.

La menace est constante, jour et nuit. Elle plane, elle fait partie de la vie, elle est la vie. Alors on se réveille, on fait semblant de vivre, tandis que tout peut basculer à chaque instant. La peur de mourir ou d’être déchiqueté s’est installée comme une seconde peau.

Et pourtant, malgré tout, Gaza résiste.

On continue de chanter, de sourire parfois. On se marie encore, on apprend, on transmet, on donne la vie. Créer devient un acte de résistance, un refus de disparaître.

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

Car au cœur de ce concentré de violence absurde et d’oppression aveugle, il reste des artistes, des danseurs, des comédiens, des femmes et des hommes qui, par l’art, tentent de témoigner et d’alerter.

Parmi eux, le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, qui affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

IMA

Ses œuvres, réalisées dans un dénuement extrême, portent en elles la trace directe de la réalité gazaouie. Faute de toiles, il utilise les cartons d’aide alimentaire récupérés auprès du Programme alimentaire mondial. Faute de matériel, il improvise avec des couleurs de fortune, trouvées ici et là.

Dans ses dessins, il y a la douleur, les blessures, la tristesse, mais aussi la lumière, la mémoire et, surtout, cette volonté farouche de ne pas céder à l’effacement.

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

L’Institut du monde arabe (IMA), à Paris, a mis en lumière cette voix singulière dans le cadre d’une exposition exceptionnelle consacrée à Ahmed Muhanna et, à travers lui, aux habitants de Gaza.

À travers plus de 60 œuvres, le visiteur est plongé dans une expérience artistique, mais surtout humaine, car chacune des œuvres exposées témoigne d’un quotidien brisé, de vies déchirées et d’enfances volées.

Ces œuvres, élaborées dans la douleur, interrogent : que reste-t-il de l’humanité quand tout s’effondre ? Et comment, malgré tout, continuer à s’exprimer ?

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

La soirée de présentation s’est tenue en présence de plusieurs personnalités : Chawki Abdelamir, directeur général de l’Institut du monde arabe, Audrey Pulvar, adjointe à la maire de Paris, Antoine Renard, directeur du Programme alimentaire mondial, et Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie.

IMA
Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie. (Photo Arlette Khouri)
​​​​​

Muhanna, pour qui l’art est devenu un ultime refuge, a dû s’exprimer en duplex depuis Gaza, s’interrogeant sur ce que l’art peut encore face à la haine et à la destruction.

Dans un monde où tout vacille, où la mort peut surgir à chaque instant, dessiner, peindre et raconter sans chercher à embellir devient une manière de dire : « Nous sommes encore là. »

Visiblement touchée par ces bouts de carton qui racontent la vie d’un peuple, Éléonore Caroit a déclaré à Arab News en français que les œuvres de Muhanna rendent la guerre à Gaza plus concrète et plus humaine. Elles montrent les visages et la souffrance des civils au-delà des chiffres et des images relayés par les médias.

Caroit souligne que, malgré l’aide apportée par la France, notamment sur le plan alimentaire, celle-ci reste insuffisante face à l’ampleur de la crise. Selon elle, les œuvres exposées permettent de contrer les manipulations et de transmettre une vérité essentielle : les populations souffrent et le conflit doit cesser.


Orthographe : le ministre de l'Education chute sur «dilemme» mais maîtrise «rhododendron»

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
Short Url
  • Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs
  • En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président"

PARIS: Le ministre de l'Education Edouard Geffray, qui prône "l'intransigeance" sur l'orthographe au bac, a subi mardi un test d'orthographe plus rigolard que sérieux sur le plateau de "C à vous", trébuchant sur "dilemme", mais obtenant l'indulgence du jury en se rattrapant avec "rhododendron".

Sur l'ardoise qu'un chroniqueur lui tendait, le ministre a d'abord griffonné sous la dictée, le mot "accueil".

"Il y a un problème!", corrige Anne-Elisabeth Lemoine. Le ministre efface ce qu'il a écrit, avant de ré-écrire, cette fois-ci apparemment sans faute.

Edouard Geffray tombe ensuite dans le piège du mot "dilemme", qui ne prend pas de "n" à la fin, contrairement à ce qu'il écrit sur son ardoise. "Il me semble que les deux orthographes sont possibles. Non ? Au temps pour moi", s'excuse-t-il.

Mais le ministre se rattrape avec "rhododendron", qu'il écrit sans faute. "Coccyx" le fait là encore hésiter, mais il est sauvé par Anne-Elisabeth Lemoine, qui lui propose d'être son assistante IA -même si le ministre venait de rappeler qu'il était contre toute forme d'assistance par une Intelligence artificielle pendant les examens.

Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs.

En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président", rappelle-t-il. Quant à savoir si Education nationale prend une majuscule, "cela dépend des usages", affirme-t-il.

Le ministre finit par obtenir une appréciation mi-figue mi-raisin de ses correcteurs, ( "15 sur 20", "début laborieux, peut mieux faire"), mais opère un rétablissement remarqué en expliquant que ce petit examen démontre bien que "le vrai enjeu, c'est la relecture".

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance-t-il aux futurs candidats du bac.


« The Other Bennet Sister » : quand Mary Bennet sort enfin de l’ombre

Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Short Url
  • The Other Bennet Sister réinvente l’univers d’Orgueil et Préjugés en plaçant Mary Bennet, longtemps éclipsée par ses sœurs, au cœur du récit
  • La série séduit par une héroïne authentique, une évolution crédible et une romance de la Régence portée par chaleur, sincérité et charme

DUBAÏ : Mary Bennet — l’enfant du milieu maladroite dans Orgueil et Préjugés de Jane Austen — a toujours vécu dans l’ombre de ses sœurs plus glamour, davantage connue pour ses faux pas sociaux que pour une grande histoire d’amour.

Mais The Other Bennet Sister braque les projecteurs sur Mary et, ce faisant, livre une série pleine de charme qui mêle récit d’apprentissage et romance de la Régence avec un résultat des plus réjouissants.

Adaptée du roman de Janice Hadlow, la série débute en revisitant les événements familiers d’Orgueil et Préjugés. Plutôt que d’imposer aux spectateurs une nouvelle relecture exhaustive, elle s’appuie sur la voix off de Mary, aussi pragmatique que savoureuse, pour résumer l’histoire emblématique d’Austen avec un mélange d’esprit et d’exaspération. Nous assistons une fois encore aux drames de la famille Bennet, mais cette fois à travers le regard de la sœur perpétuellement reléguée à l’arrière-plan.

Ces premiers épisodes sont particulièrement réussis parce qu’ils permettent au public de retrouver l’univers d’Austen. Mais la série prend véritablement son envol lorsque Mary quitte la maison familiale pour s’installer à Londres. À partir de là, The Other Bennet Sister cesse d’être un simple récit parallèle ludique pour devenir une œuvre plus riche et plus profonde.

À Londres, Mary devient gouvernante chez sa tante et son oncle, interprétés avec charme par Indira Varma et Richard Coyle. Leur demeure devient un refuge où Mary commence peu à peu à découvrir qui elle est, au-delà des attentes et des humiliations qui avaient façonné son existence.

Surtout, sa transformation ne paraît jamais artificielle. Trop souvent, les récits consacrés à des femmes longtemps ignorées gomment leurs aspérités pour les conformer aux standards traditionnels de beauté, d’élégance ou d’assurance. Ici, même lorsqu’elle s’épanouit, Mary reste maladroite, directe et socialement gauche. Elle parle encore avec trop de franchise. Elle continue de mal interpréter certaines situations. Elle ne s’intègre toujours pas complètement. C’est cette honnêteté qui donne à la série sa véritable force émotionnelle.

Et puis il y a la romance. La série comprend parfaitement pourquoi les histoires d’amour situées à l’époque de la Régence fascinent autant le public. Mary attire l’attention de deux prétendants très différents : le charismatique M. Ryder — incarné avec un charme irrésistible par Laurie Davidson — et le sensible avocat M. Heyward (Donal Finn). La série reprend plusieurs codes bien connus du genre, mais avec tant de sincérité et de chaleur que cela n’a finalement aucune importance.

The Other Bennet Sister réussit parce qu’elle comprend quelque chose que les adaptations de Jane Austen oublient souvent : tout le monde n’est pas Elizabeth Bennet. Certaines personnes sont maladroites. Certaines mettent plus de temps à trouver leur voix. Et parfois, ce sont précisément ces histoires-là qui méritent d’être racontées. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com