Festival du film français d'Hollywood: «mon cœur reste à Los Angeles», confie Jean-Jacques Annaud

Le réalisateur français Jean-Jacques Annaud (Photo, AFP).
Le réalisateur français Jean-Jacques Annaud (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Mercredi 21 septembre 2022

Festival du film français d'Hollywood: «mon cœur reste à Los Angeles», confie Jean-Jacques Annaud

  • A 78 ans, le réalisateur reste le Français avec le plus d'affinités pour le goût hollywoodien du spectaculaire
  • Le Festival américain du film français se tient du 10 au 16 octobre à Los Angeles

LOS ANGELES: Entre lui et Los Angeles, c'est une véritable histoire d'amour : le réalisateur Jean-Jacques Annaud est revenu mardi avec l'AFP sur son tropisme américain, avant la première aux États-Unis de son film "Notre-Dame brûle", en ouverture du festival du film français d'Hollywood le mois prochain.

"Je n'aurais jamais fait les films que j'ai tournés sans l'amitié et le soutien complet des grands studios américains", a confié le cinéaste, auteur de superproductions comme "Sept ans au Tibet", "Stalingrad" ou "Le Nom de la Rose".

A 78 ans, le réalisateur reste le Français avec le plus d'affinités pour le goût hollywoodien du spectaculaire.

Si "Notre-Dame brûle", qui retrace l'incendie ayant manqué de détruire entièrement la cathédrale parisienne en 2019, est une production française, le long-métrage oscille entre thriller haletant et film catastrophe. Un style à même de plaire au public du Festival américain du film français (TAFFF, anciennement Colcoa), qui le découvrira bien après sa sortie en France en mars.

Des premières fumées jusqu'à l'extinction complète du feu quinze heures plus tard, au prix d'un combat acharné des sapeurs-pompiers, la menace des flammes sur le joyau gothique de la ville lumière constituait "un drame incroyable, digne d'un scénariste d'Hollywood", a estimé M. Annaud.

"Je suis proche de Notre-Dame en ce moment, et loin de Los Angeles", a poursuivi ce chantre du cinéma épique, joint par téléphone depuis Paris. "Mais une partie de mon cœur reste à Los Angeles."

Critique du cinéma français 

Sean Connery, Brad Pitt, Jude Law... Quelques-uns des plus grands acteurs d'Hollywood sont passés devant la caméra de Jean-Jacques Annaud. Aux États-Unis, le réalisateur a toujours eu les moyens de ses ambitions.

"En Amérique, j'ai constaté qu'on investit pour tenter de sortir le meilleur film possible, le plus spectaculaire, le plus attirant", a expliqué l'artiste. "Tandis qu'en France, la règle, c'est d'essayer de produire moins cher, pour tricher en quelque sorte. Moins cher, c'est plus facile à faire."

Malgré ses racines françaises, le cinéaste n'a été que peu inspiré par la Nouvelle Vague, mouvement né dans l'Hexagone à la fin des années 50 et qui a durablement marqué l'histoire du septième art. L'accent sur les dialogues, instillé par les films de l'époque, reste pour lui secondaire. Le réalisateur apprécie la manière américaine de filmer, centrée sur le mouvement et les prouesses visuelles.

"Le cinéma, c'est l'art de raconter des histoires palpitantes visuellement. Sinon, c'est autre chose, c'est de la radio télévisée", a ajouté M. Annaud. "Si nous avons le privilège d'être sur grand écran, c'est pour le remplir, pas pour y mettre des gens qui parlent comme dans des émissions de télé."

"En France, les films onéreux sont vus comme injustes", a poursuivi le réalisateur. "On critique les films tournés en studio, on critique le fait de construire des sets, on critique les effets spéciaux."

Malgré cela, le cinéma français "produit heureusement chaque année quelques joyaux" dans sa propre veine, a-t-il concédé.

«Métaphore de l'effondrement»

Pour "Notre-Dame brûle", Jean-Jacques Annaud a notamment tourné dans les cathédrales de Sens et de Bourges, en plus d'impressionnantes scènes de feu reconstituées en studio.

Le réalisateur mélange également les scènes jouées par des acteurs avec des éléments du réel. Entre fiction et images documentaires, le spectateur revit l'embrasement du toit de la cathédrale du XIIe siècle et la chute de sa flèche, sous le regard horrifié de millions de personnes.

"Partout dans le monde, cette cathédrale était bien plus qu'un symbole de Paris ou de la France, ou même du catholicisme ou de la chrétienté", a jugé l'artiste. "C'était une sorte de métaphore, sur la peur de l'effondrement de la culture occidentale."

Le Festival américain du film français se tient du 10 au 16 octobre à Los Angeles.


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com