Ibrahim Maalouf: «La culture est faite pour se transformer avec le temps»

Ibrahim Maalouf est un musicien franco-libanais. (Photo fournie)
Ibrahim Maalouf est un musicien franco-libanais. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Vendredi 29 avril 2022

Ibrahim Maalouf: «La culture est faite pour se transformer avec le temps»

  • À l'occasion de la Journée internationale du jazz, Arab News s'entretient avec le virtuose franco-libanais qui a propulsé ce genre musical dans de nouvelles directions
  • Maalouf considère le jazz comme la «musique de la liberté» et rejette les puristes qui refusent l'expérimentation dans ce genre musical

DUBAÏ : Pour un homme qui a 16 albums à son actif, a fait salle comble de Paris à New York, s’est produit avec Sting, Juliette Gréco et Jon Batiste, entre autres, qui a pour manager le légendaire producteur américain Quincy Jones et qui  est devenu le premier virtuose français de la trompette, le musicien franco-libanais Ibrahim Maalouf entretient une étrange relation avec l'instrument qui a fait sa renommée internationale. 

«J'ai grandi en jouant de la trompette, parce que mon père (Nassim) était trompettiste. Mais je n'ai pas aimé ça», raconte Maalouf à Arab News depuis son domicile en banlieue parisienne. 

«Je sais que c'est étrange de dire ça maintenant, étant donné tout ce que cet instrument m'a apporté. Cela pourrait sembler quelque peu indélicat envers mon père, mais je dois être honnête», poursuit-il. «Je jouais de la musique classique sur la trompette, et mon père la jouait très fort. Il aimait la trompette. J'adorais le piano et j'en jouais tout le temps. Quand j'ai dû jouer de la trompette, ce ne fut pas vraiment un plaisir. C'était surtout parce que le son me faisait mal aux oreilles. Mon père jouait des notes aiguës qui montrent que l’on est fort. Je n'étais pas du tout comme ça – j'étais très timide et intimidé par tout cela. Je ne me reconnaissais pas dans son style de jeu.» 

Pic
Maalouf entretient une relation étrange avec l'instrument qui l'a rendu internationalement célèbre. (Photo fournie)

Maalouf est né à Beyrouth en 1980, cinq ans après le début de la guerre civile libanaise. «Ma mère m'a mis au monde dans un hôpital sous les bombes», raconte-t-il. Ils ont émigré «tout de suite» en France, avec l'intention de n'y rester que jusqu'à ce que la situation au Liban se calme. Ils n'ont pas vécu depuis dans leur pays natal. 

«Mon père a quitté le Liban à l'âge de 24 ans. Il était agriculteur dans la montagne libanaise. Il ne connaissait rien à la culture française, mais il aimait par-dessus tout la trompette. Il a tout quitté pour venir en France, où il ne connaissait personne», raconte Maalouf. «Il voulait devenir trompettiste et musicien classique; je ne le voulais pas du tout.» 

Cette rencontre coïncide juste avant la Journée internationale du jazz, célébrée chaque année le 30 avril. Pour Maalouf, qui a grandi en écoutant de la musique classique arabe et occidentale, écouter du jazz pour la première fois à l'adolescence a constitué un véritable tournant dans sa vie. 

Pic
Maalouf a été élevé en écoutant de la musique classique arabe et occidentale. (Photo fournie)

«J'ai acheté un CD de Miles Davis, je l’ai écouté et… boom! J’ai réalisé que «nous avons le droit de jouer de la trompette avec des notes douces, quelque chose qui chuchote comme une voix humaine». «Depuis, tout a changé pour moi», dit-il. «J'ai commencé à écouter Chet Baker, Jon Hassell et Miles, bien sûr. Ils jouaient de la trompette d'une manière que je croyais interdite. C'est en voyant des gens jouer doucement et chuchoter sur leurs instruments sans avoir à paraître agressifs que j’ai aimé le jazz.» 

Maalouf considère le jazz comme la «musique de la liberté» et rejette les puristes qui refusent l'expérimentation dans ce genre musical. 

«Ils l'aiment tellement qu'ils ont peur qu’il se transforme avec le temps et qu’il devienne autre chose», dit-il. «Mais en fait, la culture est faite pour se transformer avec le temps.» 

Le répertoire d’Ibrahim Maalouf incorpore souvent des éléments de la musique arabe, notamment le tarab profond et le mawaal lent et sentimental. Pour obtenir ce son, il joue des quarts de ton – des notes propres à la musique arabe et qu’on ne trouve pas dans la musique occidentale – sur une trompette spéciale qui a une valve supplémentaire, inventée par son père. «C'est ma culture, dit-il. C'est ainsi que je m'exprime.» 

Maalouf est réputé pour donner une tournure surprenante et unique à des chansons classiques telles que le tube d'Oum Kalthoum de 1969 Alf Leila Wa Leila qu'il a interprété avec un quintette de jazz sur son album de 2015 «Kalthoum». 

Pic
Le trompettiste, enseignant, compositeur et arrangeur franco-libanais Ibrahim Maalouf marche dans une rue de Beyrouth avec la présidente du Festival international de Baalbeck, Nayla De Freige, le 25 mai 2017. (Photo fournie)

«Les gens m'ont dit: “Vous touchez à une mélodie traditionnelle. Vous allez lui nuire. Ne la changez pas; les gens vont être en colère contre vous.” Et je me suis dit: “Pourquoi? Cette mélodie est si belle et je la façonne différemment.”» 

Lors des célébrations du 14 juillet 2021 au pied de la tour Eiffel, il a apporté sa propre touche à La Marseillaise – l'hymne national français – en donnant à ce chant traditionnellement fort un rythme plus calme et apaisant. Il savait que son interprétation susciterait des émotions.  
«De toute évidence, nous allons nous faire descendre sur Twitter», a-t-il déclaré dans une vidéo sur sa page Facebook à l'époque. «Si c'est le prix à payer, j’en suis ravi.» 

Maalouf est souvent décrit comme un musicien qui «relie deux mondes» avec sa musique. C'est pourtant une description avec laquelle il n'est pas d'accord. 

«Je ne me vois pas comme quelqu'un qui réunit la culture du Moyen-Orient et le jazz, explique-t-il. Je me vois juste comme une personne ordinaire, qui peint avec de la musique une image de l'époque dans laquelle nous vivons. Je ne me soucie même pas du fait de mélanger le jazz et le Moyen-Orient – ​​cela se mélange naturellement. Je suis juste un témoin du mélange naturel qui se produit à travers les êtres humains partout dans le monde. Grâce à Internet — et nous sommes la génération Internet — cela existe partout. 

Pic
Maalouf est souvent décrit comme un musicien qui " construit un pont entre deux mondes " avec sa musique. (Photo fournie)

«Je comprends que pour commercialiser la musique, il faut la nommer», poursuit-il. «Mais quand il s'agit de la musique elle-même, c'est là que nous devons être très prudents. Pourquoi devons-nous réduire tout ce que nous sommes, tout ce que vous êtes et que je suis au fait d’être simplement “un Arabe vivant en France”? Devons-nous nous donner des noms et en donner aux cultures? Vous nommez une culture et, une seconde plus tard, c'est autre chose.» 

Il propose un exemple du «mélange naturel» dont il parle. «Quand j'étais au Lincoln Jazz Center à New York, je jouais devant des amateurs de jazz; en écoutant la mélodie d'Oum Kalthoum, ils s’exclamaient: “C'est tellement cool!” Vous voyez? Nous partageons les mêmes mélodies, c'est juste une question de la manière dont vous les façonnez.» 

Maalouf réfute les tentatives qui visent à les catégoriser, lui et sa musique. Il compose des musiques de films. Il produit des albums de rap. Il s'intéresse à la culture hip-hop. «Plus je vieillis, plus la musique que j'écoute rajeunit», dit-il. «Je suis comme un chercheur dans un laboratoire, travaillant avec des tubes et des produits chimiques – et j'obtiens des couleurs et des textures intéressantes. Je préfère être défini comme un expérimentateur. 


Sculpté dans la pierre : Le symposium de sculpture Tuwaiq revient à Riyad pour la sixième année

Le symposium de sculpture Tuwaiq se déroule du 15 janvier au 8 février au Front ROSHN. (Fourni)
Le symposium de sculpture Tuwaiq se déroule du 15 janvier au 8 février au Front ROSHN. (Fourni)
Le symposium de sculpture Tuwaiq se déroule du 15 janvier au 8 février au Front ROSHN. (Fourni)
Le symposium de sculpture Tuwaiq se déroule du 15 janvier au 8 février au Front ROSHN. (Fourni)
Le symposium de sculpture Tuwaiq se déroule du 15 janvier au 8 février au Front ROSHN. (Fourni)
Le symposium de sculpture Tuwaiq se déroule du 15 janvier au 8 février au Front ROSHN. (Fourni)
Short Url
  • 30 sculpteurs de 23 pays exposeront leurs œuvres au Roshn Front
  • L'événement offrira un forum pour "partager et produire des connaissances", selon le conservateur

RIYADH : Roshn Front sera le centre de tout ce qui est artistique au cours des prochaines semaines. Le sixième symposium annuel de sculpture Tuwaiq s'est ouvert mercredi sur le thème "D'hier à aujourd'hui : La joie dans la lutte pour la création".

Selon ses commissaires, Sebastian Betancur-Montoya et Manal Al-Harbi, l'événement, qui se poursuivra jusqu'au 8 février, est une célébration du parcours de l'artiste, de la joie, de la lutte et de l'accomplissement qui accompagnent l'acte de création.

"J'aborde le commissariat dans une optique d'exploration et de compréhension de l'idée du symposium en tant que lieu de partage et de production de connaissances", a déclaré Mme Betancur-Montoya à Arab News.

"Nous travaillons avec des artistes. Ils travaillent avec leurs mains, avec leurs formes et (ce sont) le type d'expériences, de connaissances et de choses que nous produisons ici dans cette perspective.

"Je m'intéresse aux processus de création des choses et des idées. La pierre exige une technique et chaque artiste aborde le bloc de pierre d'une manière différente. L'une des premières choses qui m'est venue à l'esprit a donc été de me demander comment rendre cela visible".

Tuwaiq Sculpture se concentre non seulement sur les créations finales, mais aussi sur le processus créatif, physique et intellectuel qui les sous-tend.

Betancur-Montoya s'inspire du "Mythe de Sisyphe" d'Albert Camus, un essai qui se termine par cette phrase : "il faut imaginer Sisyphe heureux".

Au lieu de l'interprétation traditionnelle du mythe selon laquelle Sisyphe est puni en faisant rouler le rocher jusqu'en haut d'une colline pour le voir redescendre encore et encore, Camus a proposé qu'il y ait un but méditatif dans l'objectif de la perfection.

"Je relie l'idée de cette tâche sisyphéenne sans fin de pousser le rocher au travail d'un artiste, qui crée ses œuvres et les abandonne avant même de les avoir achevées, car c'est une impossibilité. Les projets ne sont pas achevés. Les projets sont abandonnés, laissés de côté ou libérés", a déclaré Mme Betancur-Montoya.

Au cours des prochaines semaines, le Roshn Front se transformera en un terrain de jeu artistique animé où 30 sculpteurs de 23 pays réaliseront des œuvres d'art public en temps réel. Pour les visiteurs, il s'agit d'une occasion rare d'assister à la magie de la sculpture à partir de la base, alors que les matériaux bruts prennent lentement forme sous les mains des artisans.

L'événement de cette année comprend également un programme d'apprentissage pour les jeunes artistes qui aspirent à devenir les prochains participants de Tuwaiq.

Sarah Alruwayti, directrice du symposium, a déclaré : "Nous avons été surpris de recevoir plus de 400 candidatures pour le programme d'apprentissage.

"Je pense qu'il s'agit d'une étape importante pour nous et nous sommes très fiers de tous ceux qui ont participé et qui ont posé leur candidature.

Les visiteurs auront également la possibilité de rencontrer les artistes et de leur poser des questions. L'événement comprend 11 tables rondes qui exploreront le rôle de l'art public dans les espaces urbains, et 10 ateliers interactifs où les visiteurs pourront s'essayer à l'artisanat, comme la teinture naturelle et les pratiques artistiques durables.

Pour les plus curieux, six ateliers de maître permettront de se familiariser avec des techniques de sculpture avancées, notamment des sculptures cinétiques.

Des visites guidées et des voyages éducatifs seront également proposés, offrant un aperçu des processus créatifs des artistes et du paysage culturel florissant de Riyad.

Les sculptures terminées seront dévoilées lors d'une exposition qui se tiendra du 12 au 24 février, donnant aux visiteurs la chance de découvrir les œuvres achevées de près.

"Une fois que les artistes ont terminé leurs sculptures, ils les déplacent dans différentes zones et nous avons déjà commencé ce processus (avec les créations des événements précédents). Très bientôt, vous pourrez voir ces sculptures dans leurs espaces publics", a déclaré M. Alruwayti.


Une célébration du patrimoine artisanal de l'Arabie saoudite

Al-Khous (Photo: fournie)
Al-Khous (Photo: fournie)
Short Url
  • Le ministère de la culture a désigné l'année 2025 comme l'année de l'artisanat
  • Arab News présente ici quelques-uns des métiers traditionnels les plus importants du Royaume

Al-Khous

--

Si les palmiers sont célèbres pour leurs dattes, qui jouent un rôle important dans l'hospitalité traditionnelle khaleeji, les plantes elles-mêmes sont tout aussi importantes dans le patrimoine arabe. Les troncs et les feuilles des arbres étaient couramment utilisés pour créer des logements temporaires ou permanents, et Al-Khous - le tissage des frondes de palmier - est l'un des plus anciens artisanats régionaux. Les Bédouins utilisaient cette technique pour créer des paniers, des bols, des nattes, des nappes, des balais et des sacs à transporter par leurs chameaux. Les feuilles de palmier sont séchées au soleil, puis coupées (pour s'assurer que toutes les épines sont enlevées) et trempées avant d'être teintes, si nécessaire, puis cousues ensemble. Il s'agit d'un processus minutieux, qui exige une grande attention aux détails et une main ferme.  

Bisht

--
Cette longue cape traditionnelle en laine est à l'origine portée par les Bédouins en hiver, mais elle constitue aujourd'hui un élément important de la garde-robe régionale pour les occasions spéciales, notamment les mariages, les remises de diplômes et la fête de l'Aïd. De nos jours, la plupart des bishts sont fabriqués à la machine, et un bisht de haute qualité, taillé à la main, est considéré comme un symbole de statut social, puisqu'il est devenu la tenue officielle des hommes politiques et d'autres personnes de haut rang dans le Golfe et au-delà.

Al-Ahsa, dans la province orientale de l'Arabie saoudite, est réputée pour la confection de ses bishts, et de nombreux produits sont connus sous le nom des familles qui les fabriquent depuis des générations, notamment les Al-Qattan, Al-Kharas, Al-Mahdi et Al-Bagli. Chaque tailleur a son propre motif de fil (zari).

Il y a quelques années, un tailleur d'Al-Ahsa, Abu Salem, s'est confié à Arab News : "Les bishts noirs avec des coutures dorées sont les plus populaires. Au début des années 90, de nouvelles couleurs ont été introduites sur le marché des bishts. Le bleu, le gris et le bordeaux sont surtout portés par la jeune génération. La génération plus âgée s'en tient aux couleurs traditionnelles, noir, marron et crème.  

"La confection des bishts est un art qui exige précision et habileté. La broderie d'or exige de la patience et prend de nombreuses heures", poursuit-il. "La fabrication à la main d'une de ces bishts peut prendre de 80 à 120 heures et quatre tailleurs, chacun ayant une tâche spécifique à accomplir.

Le tissage Sadu

--
Cet ancien artisanat tribal remonte à plusieurs siècles. Les tisserands bédouins Sadu créaient des auvents de tentes, des tapis et bien d'autres choses encore dans une variété de motifs colorés pour leurs tribus en utilisant de la laine, des cheveux ou de la fourrure teints et tissés sur un métier à tisser à même le sol. De nos jours, les motifs Sadu sont couramment utilisés pour les vêtements et la décoration d'intérieur. S'adressant à Arab News en 2021, Mohammed Khoja, fondateur de la marque de vêtements Hindamme, a déclaré que le Sadu et sa gamme de motifs "reflètent un élément de narration parce qu'ils en disent long sur les moyens de subsistance des premiers Arabes". Il se présente sous de nombreuses formes et dans différentes couleurs, ce qui est incroyablement inspirant. Je savais que je voulais y faire référence dans mes créations. Je voulais refléter sa beauté dans un format plus contemporain".

Delayel Al-Qahtani, directeur du département des études et de la recherche à Atharna, une entreprise sociale dédiée à la culture et à l'artisanat arabes, a déclaré à Arab News : "Al-Sadu est un artisanat qui exige des compétences novatrices et beaucoup d'efforts, car le tisserand doit travailler dur pour transformer la matière première en quelque chose de nouveau. Il s'agit d'un artisanat complexe qui exige des mouvements de main précis. Le produit final est toujours d'une grande beauté".  

Le tatouage au henné

--

La pratique de l'application du henné - une teinture brun-rouge fabriquée à partir de feuilles séchées et réduites en poudre de l'arbre henné - sur le corps a récemment été inscrite sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'UNESCO, en grande partie grâce aux efforts de la commission du patrimoine d'Arabie saoudite. Le henné est utilisé pour teindre la peau, les cheveux et les ongles depuis des millénaires, au moins depuis l'époque des anciens Égyptiens.  

Un rapport de l'agence de presse saoudienne publié à l'époque où le henné a été ajouté à la liste de l'UNESCO indique ce qui suit : "Le henné revêt une grande importance culturelle en Arabie saoudite, où cet art est maîtrisé par les femmes et transmis de génération en génération. Il représente la joie et l'optimisme et constitue une tradition sociale qui renforce les liens communautaires".

Poterie

--
Des poteries midianites datant de plus de 1 500 ans ont été découvertes dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, et il est clair que la poterie a une longue et brillante histoire dans le Golfe en général. Les pots de cuisson, les tasses et les ustensiles font partie des objets les plus courants fabriqués par les potiers traditionnels, et les pots en argile, en particulier, jouent un rôle essentiel dans le patrimoine culinaire de la région. Comme l'indique un récent rapport de l'Agence de presse saoudienne, les pots en terre cuite jouent un rôle essentiel dans le patrimoine culinaire régional : "La distribution lente et uniforme de la chaleur améliore les plats cuisinés dans ces pots, tels que le madhbi et le mandi. Les autorités locales de Jazan et d'autres régions ont organisé des ateliers et des cours pour encourager la jeune génération à perpétuer cette tradition.

Fabrication d'épées et de janbiya

--
La fabrication d'armes est un autre savoir-faire séculaire qui est préservé dans diverses régions du Royaume. La région de Najran, en particulier, est réputée pour sa production d'épées et de janbiya (dagues courtes et incurvées) ornementales parmi les plus étonnantes. Ces objets, qui étaient autrefois indispensables aux tribus du désert, ne servent plus aujourd'hui qu'à décorer, mais l'art nécessaire à leur fabrication n'a pas changé et constitue une source de grande fierté pour le Royaume et l'ensemble du golfe Arabo-Persique. Les poignards sont généralement "fabriqués en fer, avec des poignées en corne animale, souvent ornées d'argent ou d'or", selon un récent rapport de la SPA. Les sculptures sur les poignées et les fourreaux sont souvent utilisées pour représenter l'appartenance tribale du propriétaire. Les plus beaux exemplaires peuvent coûter des milliers de dollars.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Netflix diffuse la bande-annonce de «Sand Castle» avec Nadine Labaki

Netflix a diffusé la bande-annonce de "The Sand Castle", avec Nadine Labaki. (Photo: fournie)
Netflix a diffusé la bande-annonce de "The Sand Castle", avec Nadine Labaki. (Photo: fournie)
Short Url
  • Netflix vient de diffuser la bande-annonce de "The Sand Castle", un thriller mystérieux très attendu mettant en vedette la libanaise Nadine Labaki, qui sortira sur la plateforme de streaming le 24 janvier
  • Le réalisateur américain Matty Brown, nommé aux Emmy Awards et dont les courts métrages ont été salués, fait ses débuts dans le long métrage avec "The Sand Castle"

DUBAI : Netflix vient de diffuser la bande-annonce de "The Sand Castle", un thriller mystérieux très attendu mettant en vedette la libanaise Nadine Labaki, qui sortira sur la plateforme de streaming le 24 janvier.

Le réalisateur américain Matty Brown, nommé aux Emmy Awards et dont les courts métrages ont été salués, fait ses débuts dans le long métrage avec "The Sand Castle".

Le film, dont la première a eu lieu au Festival international du film de la mer Rouge en décembre 2024, raconte l’histoire d’une famille de quatre personnes échouées sur une île. La mère, Yasmine, interprétée par Nadine Labaki, surveille les signes d’un bateau afin que sa famille puisse s’échapper. Le père, Nabil, incarné par l’acteur palestinien Ziad Bakri (vu dans Meet the Barbarians), tente de solliciter de l’aide par radio. Les deux enfants du couple, Adam et Jana, sont interprétés par Zain et Riman Al-Rafeea, deux jeunes talents de "Capernaüm", également réalisé par Labaki.

"Alors que les événements échappent à tout contrôle et que la frontière entre la réalité et la fiction s'estompe, la famille est forcée de faire face à de dures vérités et à des choix difficiles, mettant à l'épreuve leur résilience et leurs espoirs de rentrer chez eux", peut-on lire dans le synopsis officiel.

Brown a coécrit "Sand Castle" avec la Jordanienne Yassmina Karajah et le scénariste et réalisateur égypto-qatari Hend Fakhroo.

En attendant, Mme Labaki a eu une année 2024 bien remplie, puisqu'elle a été membre du jury du 77e Festival de Cannes, aux côtés de la présidente du jury, Greta Gerwig.

Mme Labaki, lauréate du prix du jury au Festival de Cannes 2018 pour "Capharnaüm", partage une longue histoire avec le festival.

Elle a commencé son histoire avec Cannes en 2004, en écrivant et en développant son premier long métrage, "Caramel", dans le cadre de la résidence de la Cinéfondation, avant de présenter le film à la Quinzaine des réalisateurs en 2007. Les deux films suivants de Mme Labaki - "Where Do We Go Now ?" en 2011 et "Capernaum" en 2018 - ont été présentés pour la première fois au festival, chacun dans des catégories de plus en plus compétitives.

"J'ai l'impression d'être leur bébé, d'une certaine manière. Avec un bébé, vous commencez à observer ses premiers pas, vous le voyez grandir, vous le protégez, vous le soutenez... Ils m'ont accompagnée dans ce voyage et m'ont reconnue et encouragée. C'est génial - j'aime vraiment ce festival. Je pense que c'est le meilleur festival du monde", a déclaré Mme Labaki à Arab News lors d'une interview en marge du Festival de Cannes 2019.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com