Un designer saoudien fait bouger le monde de la mode

Munif Al-Shammari, un jeune créateur de mode saoudien, a lancé sa propre marque, MNF, en 2019, qui a largement gagné en popularité sur le marché saoudien. (Photo fournie)
Munif Al-Shammari, un jeune créateur de mode saoudien, a lancé sa propre marque, MNF, en 2019, qui a largement gagné en popularité sur le marché saoudien. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Samedi 26 mars 2022

Un designer saoudien fait bouger le monde de la mode

  • Al-Shammari encourage vivement la nouvelle génération de jeunes créateurs à ne jamais renoncer à leurs rêves, à suivre leur passion et à y ajouter leur touche personnelle
  • En tant que styliste autodidacte, Al-Shammari s'efforce de créer de nouveaux modèles et styles qui réussissent à se démarquer

DJEDDAH : L'essor de l'industrie de la mode en Arabie saoudite peut être attribué, du moins en partie, aux créateurs et mannequins en herbe du Royaume, dont beaucoup travaillent dur pour être reconnus au niveau international.

L'industrie de la mode du Royaume se veut plus inclusive et diversifiée, en particulier dans le domaine de la mode masculine. Qu'il s'agisse de tenues élégantes ou de bijoux, les hommes rattrapent les femmes et prennent le train en marche de la mode. En effet, les réseaux sociaux, les célébrités, les blogs de mode et les marques influencent tous les comportements des consommateurs.

Créations Munif Al-Shammari (fournie)
Créations Munif Al-Shammari (fournie)

Munif Al-Shammari, un jeune et talentueux créateur de mode saoudien, rompt avec les stéréotypes et encourage les individus à s'assumer à leur manière.

« Je crois fermement que la mode n'a pas de genre et qu'elle a le pouvoir de rendre nos corps socialement visibles et raisonnables », a-t-il déclaré. « J'ai un style contemporain, je choisis le tissu et le design que je préfère. La mode, pour moi, c'est comme une passerelle. »

 

« Je crois fermement que la mode n'a pas de genre et qu'elle a le pouvoir de rendre nos corps socialement visibles et raisonnables », a-t-il déclaré. « J'ai un style contemporain, je choisis le tissu et le design que je préfère. La mode, pour moi, c'est comme une passerelle. »

Munif Al-Shammari

Al-Shammari a lancé sa propre marque, MNF, en 2019, qui a largement gagné en popularité sur le marché saoudien.

« J'ai commencé avec (une collection de) six modèles mêlant simplicité et élégance, qui a été écoulée en 10 jours. Cela m'a encouragé à investir davantage en moi et dans ma marque », a-t-il déclaré. « En 2021, j'ai été nommé pour participer au programme des 100 marques saoudiennes (100 Saudi Brands Program), la première exposition de mode organisée par la Commission saoudienne de la mode, qui a offert une formidable opportunité à tous les acteurs du secteur de la mode. »

Le créateur saoudien Munif Al-Shammari (fournie)
Le créateur saoudien Munif Al-Shammari (fournie)

En tant que styliste autodidacte, Al-Shammari s'efforce de créer de nouveaux modèles et styles qui réussissent à se démarquer. Ses créations sont généralement influencées par sa ville natale, Hail et par la diversité de sa nature, qui est intégrée dans ses vêtements, représentant à la fois la paix et la puissance.

Le tissu utilisé dans ses créations n'est pas habituellement porté ou utilisé par les hommes en Arabie saoudite. « Je conjugue mon expertise avec la façon dont le monde évolue aujourd'hui... en termes de liberté d'expression, d'autonomisation des personnes et d'égalité des sexes, pour créer une solution de mode et émanciper les hommes et les femmes à travers mes créations et les aider à être élégants et chics en toute occasion. »

Bien qu'il ne soit pas mannequin professionnel, Al-Shammari a commencé à poser en 2017, ce qu'il considère comme un passe-temps. Pour lui, le mannequinat ne consiste pas seulement à poser ou à prendre de belles photos, mais plutôt à s'exprimer.

« Grâce aux vêtements, j'ai appris à m'exprimer comme si c'était une langue. Cela m'a permis de m'autonomiser et d’avoir la force que j’ai aujourd’hui. »

À la future génération de jeunes créateurs, Al-Shammari recommande vivement de ne jamais renoncer à leurs rêves, de suivre leur passion et d'y trouver leur touche personnelle. L'industrie de la mode exige du temps, des efforts, de la précision, de l'engagement et de ne jamais abandonner ou baisser les bras.

« En tant que forme d'expression personnelle, la mode peut vous donner, ainsi qu'aux autres, un sentiment d'autonomie. Mais surtout, il est essentiel d'accepter humblement les critiques et d'en tirer le meilleur parti », a-t-il déclaré. « Tant que vous croyez que vous pouvez y arriver, travaillez dur pour faire de votre mieux. Adoptez une attitude positive et entourez-vous de personnes qui vous soutiennent. »


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.