Cette fois, le capitaine Kirk de Star Trek s'est vraiment rendu dans l'espace

L'acteur de Star Trek, William Shatner, prend la parole lors d'une conférence de presse sur l'aire d'atterrissage du New Shepard de Blue Origin après avoir volé dans l'espace le 13 octobre 2021 près de Van Horn, au Texas. (Photo, AFP)
L'acteur de Star Trek, William Shatner, prend la parole lors d'une conférence de presse sur l'aire d'atterrissage du New Shepard de Blue Origin après avoir volé dans l'espace le 13 octobre 2021 près de Van Horn, au Texas. (Photo, AFP)
Short Url
Publié le Jeudi 14 octobre 2021

Cette fois, le capitaine Kirk de Star Trek s'est vraiment rendu dans l'espace

  • Il s'agissait du deuxième vol habité de la fusée de Blue Origin, qui entend s'imposer comme un acteur incontournable dans le secteur convoité du tourisme spatial
  • Star Trek, diffusée à partir de 1966 pour seulement trois saisons, relatait les aventures de l'USS Enterprise, lancé dans une mission d'exploration interstellaire

ETATS-UNIS : Après avoir incarné le capitaine d'un vaisseau spatial dans la série culte Star Trek, William Shatner, 90 ans, s'est rendu dans l'espace mercredi à bord d'une fusée bien réelle de Blue Origin, devenant la personne la plus âgée à atteindre l'ultime frontière, et accomplissant un exploit symbolique pour les générations de passionnés ayant suivi ses aventures.

C'était "l'expérience la plus intense" imaginable, a déclaré l'acteur canadien après l'atterrissage, en racontant son voyage au patron de Blue Origin, le milliardaire Jeff Bezos, venu l'accueillir lui et les trois autres passagers pour leur retour sur Terre. "Je suis tellement ému (...) C'est extraordinaire."

img

Comme les quelque 600 humains ayant fait cet extraordinaire voyage avant lui, il s'est émerveillé de la vue du globe depuis le cosmos.

L'atmosphère, "cet air qui nous tient en vie, est plus fin que votre peau" et "incommensurablement petit par rapport à l'univers", a-t-il dit. "Il serait tellement important que tout le monde vive cette expérience, d'une manière ou d'une autre."

Il s'agissait du deuxième vol habité de la fusée de Blue Origin, qui entend s'imposer comme un acteur incontournable dans le secteur convoité du tourisme spatial.

La fusée New Shepard a décollé mercredi à 09H49 heure locale (14H49 GMT). La capsule s'est détachée en vol, et ainsi propulsée, s'est élevée jusqu'à 106 km au-dessus du niveau de la mer, soit plus haut que la ligne de Karman, qui marque la frontière de l'espace selon la convention internationale. 

img 2

Elle a ensuite entamé une chute libre pour retomber sur Terre, freinée notamment par trois immenses parachutes.

Le vol a, au total, duré 10 minutes et 17 secondes. 

Le fondateur d'Amazon avait lui-même fermé l'écoutille de la capsule avant le décollage, et l'a rouverte une fois l'atterrissage réussi dans le désert du Texas, avant de déboucher une bouteille de champagne pour célébrer l'événement. 

A bord se trouvaient également deux entrepreneurs ayant payé pour le voyage (le montant n'a pas été révélé): Chris Boshuizen, un ancien ingénieur de la Nasa et le cofondateur de Planet Labs, une société américaine qui photographie chaque jour la Terre grâce à des satellites; et Glen de Vries, le cofondateur de Medidata Solutions, une entreprise spécialisée dans les logiciels de suivi d'essais cliniques pour l'industrie pharmaceutique.

Une responsable de Blue Origin, Audrey Powers, complétait l'équipage.

Série culte

Jeff Bezos avait lui aussi fait le voyage vers l'espace à bord de New Shepard en juillet. Moins de trois mois plus tard, ce nouveau décollage montre bien la détermination de sa société à s'imposer face aux concurrents. 

La compétition fait rage avec Virgin Galactic, qui propose une expérience similaire de quelques minutes. En juillet, le milliardaire britannique Richard Branson a lui aussi volé vers l'espace à bord d'un vaisseau de la compagnie qu'il a fondée.

img 3

Et en septembre, SpaceX a de son côté envoyé quatre touristes spatiaux pour trois jours en orbite autour de la Terre, une mission autrement plus ambitieuse (et coûteuse).

"Nous en sommes seulement au début, mais quel début miraculeux, et comme il est extraordinaire d'en faire partie", avait déclaré William Shatner dans une vidéo publiée par Blue Origin la veille du décollage.

Star Trek, diffusée à partir de 1966 pour seulement trois saisons, relatait les aventures de l'USS Enterprise, lancé dans une mission d'exploration interstellaire.

La série est devenue culte pour les amateurs de science-fiction, dont Jeff Bezos. Ce dernier a même fait une apparition dans l'un des nombreux films dérivés de la série - méconnaissable sous un maquillage d'extraterrestre.

"Je suis bouleversé par l'accueil" des fans, a déclaré William Shatner lors d'une conférence de presse suivant le vol mercredi, interrogé par l'AFP sur les réactions enthousiastes reçues depuis l'annonce de la mission.

img 4

"Le capitaine Kirk, incarné par Shatner, représente peut-être davantage l'ultime frontière que n'importe qui pour des générations", a souligné le scénariste américain Marc Cushman.

L'acteur et son personnage de fiction "étaient des symboles de l'intérêt croissant de la nation - et du monde - pour l'exploration spatiale", a-t-il poursuivi.

Longtemps menée par les agences étatiques, cette conquête spatiale est aujourd'hui de plus en plus prise en charge par des entreprises privées. Et William Shatner en assure, là encore, la promotion.


Les chameliers de Tabuk célèbrent l'Aïd au rythme d'Al-Hijini

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Short Url
  • Le tempo des vers s'aligne sur les pas réguliers des chameaux, créant un mélange harmonieux de mots et de mouvements.
  • - Traditionnellement interprété en solo, Al-Hijini est souvent chanté de manière communautaire lors des célébrations.

TABOUK :  l'Aïd est une fête radieuse, imprégnée du parfum de la terre, du souvenir des ancêtres et de traditions profondément enracinées, transmises avec fierté d'une génération à l'autre.

Ici, où les sables s'étendent à l'infini, les chameliers connus sous le nom de hajjanah forment des processions majestueuses, offrant leurs salutations aux habitants tout en chantant Al-Hijini, une poésie qui fait vibrer le cœur, des histoires de fierté, d'amour et de loyauté, préservant ainsi l'âme du désert. 

Al-Hijini est profondément lié à la culture bédouine et sert de moyen d'expression des émotions. (SPA)
Al-Hijini est profondément lié à la culture bédouine et sert de moyen d'expression des émotions. (SPA)

Chez les habitants de Tabouk, les coutumes empreintes d'authenticité et de dignité prennent vie lors des vibrantes célébrations de l'Aïd.

Ce sont un mélange d'héritage et de vie contemporaine, ancrés dans le rythme nomade du désert. Les chameaux, spécialement parés pour l'occasion, jouent un rôle central dans les festivités ; les cavaliers s'élancent à travers les sables en chantant joyeusement des vers traditionnels.

La poésie Al-Hijini tire son nom des chameaux bien dressés utilisés pour la chevauchée et la course. Les cavaliers récitent des vers lyriques qui abordent divers thèmes de la vie, souvent axés sur le patriotisme et la romance. Le rythme correspond aux pas réguliers des chameaux, créant un mélange harmonieux de mots et de mouvement. 

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini remonte le moral et apaise la solitude des voyageurs et des caravanes du désert. Il est profondément lié à la culture bédouine, servant de moyen d'expression des émotions, d'enregistrement des expériences quotidiennes, de transmission de la sagesse et de préservation des proverbes ancestraux.

Traditionnellement interprété en solo, Al-Hijini devient souvent un chant communautaire lors de célébrations telles que l'Aïd, la récitation collective reflétant l'unité et la solidarité des communautés du désert de Tabouk.***

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Yara Shahidi et le podcast «The Optimist Project»

Yara Shahidi (à gauche) et Keri Shahidi font la promotion de leur nouveau podcast «The Optimist Project» à Time Square le 20 novembre 2024. (Images Getty)
Yara Shahidi (à gauche) et Keri Shahidi font la promotion de leur nouveau podcast «The Optimist Project» à Time Square le 20 novembre 2024. (Images Getty)
Short Url
  •  Shahidi a lancé ce podcast afin d'explorer les moyens de vivre une vie plus épanouie grâce à divers invités spéciaux présents dans chaque épisode
  • Diplômée de Harvard, elle explique qu'elle a été inspirée par les conversations dynamiques qu'elle a avec les membres de sa famille diversifiée

DUBAÏ: L'actrice et animatrice de podcast Yara Shahidi figure sur la liste des 33 «visionnaires, créateurs, icônes et aventuriers» du monde entier établie par le National Geographic. Elle a évoqué, dans un entretien accordé au magazine, le projet qui lui a permis d'accéder à cette liste.

En 1888, la National Geographic Society a été fondée par 33 pionniers à Washington. Ces «penseurs audacieux... avaient pour objectif de réimaginer la façon dont nous découvrons notre monde». Beaucoup de choses ont changé depuis, mais la mission qui les guidait – élargir les connaissances et promouvoir la compréhension – nous anime toujours. C'est dans cet esprit que nous vous présentons le National Geographic 33, une collection de visionnaires, de créateurs, d'icônes et d'aventuriers du monde entier», explique le magazine à propos de sa nouvelle liste.

Mme Shahidi, dont le père est iranien et qui est en partie originaire du Moyen-Orient, figure sur la liste dans la sous-section «Créateurs», qui célèbre les «penseurs qui sortent des sentiers battus et qui développent des solutions novatrices».

L'actrice de «Black-ish» et «Grown-ish» a été mise en avant grâce à son podcast «The Optimist Project».

Mme Shahidi, âgée de 25 ans, a lancé ce podcast afin d'explorer les moyens de vivre une vie plus épanouie grâce à divers invités spéciaux présents dans chaque épisode.

Diplômée de Harvard, Mme Shahidi explique qu'elle a été inspirée par les conversations dynamiques qu'elle a avec les membres de sa famille diversifiée. L'actrice a deux frères – l'un est acteur et l'autre travaille dans la mode – tandis que son père Afshin Shahidi est directeur de la photographie. Son cousin est le rappeur Nas et son grand-père était un militant des Black Panthers. Mme Shahidi et sa mère, Keri Shahidi, qui dirigent ensemble leur propre société de médias, 7th Sun Productions, ont décidé de faire connaître leurs réflexions à un public plus large avec le podcast, qui a été lancé en 2024.

«Nous nous sentons tellement chanceuses d'avoir ces conversations», a déclaré Keri, coproductrice de Shahidi, au National Geographic. «Mais nous avons également ressenti le besoin de nous assurer que d'autres personnes avaient la possibilité d'entendre ce que nous entendions».

Jusqu'à présent, les invités du podcast ont été Ego Nwodim, star du Saturday Night Live, Courtney B. Vance, acteur lauréat d'un prix Tony, et Laurie Santos, professeur de psychologie à l'université de Yale.

«Le fait de devoir consacrer autant d'efforts à la survie ne permet pas au cerveau de réfléchir à la question suivante: pourquoi vivons-nous?», a déclaré Mme Shahidi. «Qu'est-ce qui me donnerait envie de me réveiller le lendemain?»

Dans sa conversation avec le National Geographic, elle a poursuivi en reconnaissant qu'il s'agissait d'un moment difficile pour la prochaine génération de dirigeants. «Il est accablant de penser à quel point certains de ces systèmes sont brisés, à quel point certains de nos outils de changement sont imparfaits... mais cela s'accompagne d'un déferlement de jeunes gens très inspirés et très motivés.»

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les éditeurs saoudiens se connectent au monde entier à la foire de Bologne

L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie. (SPA)
L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie. (SPA)
Short Url
  • Le directeur général de la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction a déclaré que la participation du Royaume visait à présenter un éventail de programmes.
  • M. Al-Wasel a ajouté que la foire constituait une plate-forme précieuse pour les éditeurs saoudiens, leur permettant d'entrer en contact et d'échanger des connaissances avec leurs homologues internationaux.

RIYAD : L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne, qui s'est tenue du 31 mars au 3 avril au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie.

Abdullatif Al-Wasel, directeur général de la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction, a déclaré que la participation du Royaume visait à présenter une série de programmes, a rapporté l'Agence de presse saoudienne.

Il a ajouté que ces efforts visaient à développer l'industrie de l'édition, à encourager l'engagement culturel, à soutenir les éditeurs et les agents littéraires saoudiens dans le monde entier et à mettre en valeur le riche patrimoine intellectuel et la production littéraire du Royaume. 

M. Al-Wasel a ajouté que la foire constituait une plate-forme précieuse pour les éditeurs saoudiens, leur permettant d'entrer en contact et d'échanger des connaissances avec leurs homologues internationaux.

Le pavillon du Royaume comprend la participation d'entités culturelles telles que l'Académie mondiale du roi Salman pour la langue arabe, la Bibliothèque publique du roi Abdulaziz, la Bibliothèque nationale du roi Fahd et l'Association de l'édition.

L'académie du roi Salman présente ses efforts visant à renforcer la présence mondiale de la langue arabe et à soutenir le contenu arabe dans les domaines culturel et universitaire, a rapporté l'agence SPA.

L'académie présente ses dernières publications et met en avant ses contributions au développement de contenus linguistiques et fondés sur la connaissance, ainsi que ses projets en matière d'aménagement linguistique, de politique, de linguistique informatique, d'éducation et d'initiatives culturelles.