La Haute-Égypte vue par le photographe Mahmoud Hawari

Le jeu populaire Tahteeb, ou «le jeu du bâton». Photo Mahmoud Hawari.
Le jeu populaire Tahteeb, ou «le jeu du bâton». Photo Mahmoud Hawari.
Short Url
Publié le Jeudi 02 septembre 2021

La Haute-Égypte vue par le photographe Mahmoud Hawari

  • Le travail de Mahmoud Hawari a été récompensé par l’Unesco
  • Changer les représentations est une bataille culturelle de tous les instants

PARIS: La Haute-Égypte est tributaire et victime des représentations et des stéréotypes qui l’entourent. Cette région située au sud de l’Égypte est une destination touristique par excellence. Elle abrite des lieux et des vestiges emblématiques de l’Égypte antique: la vallée des Rois, le temple de Louxor, ou encore le temple de Karnak. Cette zone est toutefois dépeinte de manière négative dans le cinéma égyptien comme étant le lieu de prédilection des meurtres par vengeance – Al Tar. Le photographe Mahmoud Hawari a comme dessein de modifier ces représentations. Arab News en français s’est entretenu avec lui.

egypte
Mahmoud Hawari, fondateur du collectif Humans of Upper Egypt. Photo fournie.



Filiation avec l’Égypte pharaonique

La révolution égyptienne a été une étape prépondérante dans la vie artistique de Mahmoud Hawari. Un véritable changement de paradigme s’est opéré. «À l’époque, j’utilisais la photographie pour tirer des portraits. Je ne pensais pas du tout faire des projets culturels liés au patrimoine de la Haute-Égypte. La révolution m’a permis d’éveiller ma conscience en me façonnant culturellement.» La période révolutionnaire va lui permettre de côtoyer des gens qui s’intéressent à la culture, au patrimoine égyptien, et à l’Égypte antique. «Ce cercle d'amis – réalisateur, scénariste, chercheur en études égyptiennes – m'a beaucoup aidé en m’orientant dans la documentation et dans la culture.»

Mahmoud Hawari a commencé à photographier les jeux populaires en Haute-Égypte, et plus particulièrement le Tahteeb, ou «le jeu du bâton». Son travail a été récompensé par l’Organisation des nations unies pour l'éducation, la science et la culture (Unesco). «Ce jeu populaire puise ses racines dans l’Égypte pharaonique. J’ai documenté cette tradition pendant plus de trois ans. De nombreuses personnes ont apprécié ce travail à tel point que c’est devenu une référence. J’ai ainsi compris que mon travail pouvait avoir un intérêt.» Ce jeu est classé depuis novembre 2016 au Patrimoine culturel immatériel de l’Unesco. 

haute egypte
Le jeu populaire Murmah. Photo Mahmoud Hawari.


Il a ensuite reçu de nombreux prix pour son travail de documentation d’un autre jeu populaire: le Murmah, une reconstitution vivante des batailles à cheval. Ce jeu populaire a aussi une forte filiation avec l’Égypte pharaonique. 

Casser les stéréotypes

Fort de ce succès et de l'intérêt populaire, Mahmoud Hawari a fondé en 2014 le collectif Humans of Upper Egypt qui publie sur Facebook et Instagram des photographies et des vidéos tournées en Haute-Égypte. «On y apprend d'une part les bases de la photographie, et d'autre part à transmettre nos valeurs. Notre mission est de documenter la vie quotidienne et la culture populaire en Haute-Égypte. Notre but est d'utiliser tous les mediums disponibles – photographie et vidéo – pour mettre en lumière et documenter notre patrimoine culturel.»

egypte
L'âme de l'Égypte. Photo Mahmoud Hawari.

En dépit de l'absence de soutien institutionnel, Humans of Upper Egypt a su atteindre ses objectifs en s'intégrant pleinement dans le décor local. «Nous avons commencé à travailler dans des petits villages. J'ai personnellement vécu dans six villages, pour une durée allant de trois mois minimum à trois ans chacun. J'ai découvert qu’il y avait dans le petit village de Ballas (dénommé récemment “Mahrousa”) un souk chaque jeudi qui réunit les commerçants et les artisans de plus de quarante villages avoisinants. Ce souk qui met en honneur l'artisanat local a sans aucun doute un lien avec l'Égypte pharaonique.»

egypte
L'Égypte authentique. Photo Mahmoud Hawari.


Humans of Upper Egypt a surtout comme objectif de casser les stéréotypes. «La télévision propage des représentations – les vendettas, et l'extrême pauvreté – qui sont encore fortement ancrées dans l'inconscient des gens. Grâce à nos efforts, on a réussi à changer les représentations des habitants de la capitale concernant la Haute-Égypte. Des institutions comme Every Day Egypt ont partagé notre travail pour montrer que la Haute-Égypte est avant tout la région qui a su le mieux préservé les racines de l’Égypte antique. Dans cette région, on retrouve aussi les plus anciennes églises coptes et une des plus anciennes mosquées du pays.» 

Changer les représentations est une bataille culturelle de tous les instants.

 


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La Saudi League en passe de rejoindre le top 3 mondial, selon le patron de la FIFA

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté.  (Fourni)
La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. (Fourni)
Short Url
  • Gianni Infantino souligne qu’un championnat national au rayonnement mondial attire plusieurs des meilleurs joueurs de la planète
  • Le football féminin dans le Royaume est également promis à une croissance accrue

DOHA : Gianni Infantino, président de la Fédération internationale de football association (FIFA), a déclaré que l’Arabie saoudite est devenue un pôle majeur sur la scène mondiale du football.

Il a salué les évolutions dynamiques observées ces dernières années, qui ont permis au Royaume d’acquérir une présence internationale significative et de développer un championnat national à la dimension mondiale, réunissant certaines des plus grandes stars du football, au premier rang desquelles Cristiano Ronaldo.

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. 

Dans un entretien exclusif accordé à Asharq Al-Awsat, publication sœur d’Arab News, le président de la FIFA a affirmé que l’équipe nationale saoudienne, après son exploit retentissant face à l’Argentine lors de la Coupe du monde 2022, demeure capable de rééditer de telles performances, potentiellement face à l’Espagne lors du Mondial 2026.

Il a souligné que le football saoudien a réalisé des progrès remarquables, non seulement au niveau de l’équipe nationale senior, mais également dans les catégories de jeunes. Il a également indiqué que le football féminin dans le Royaume est appelé à se développer davantage, grâce à l’attention croissante que lui portent les instances dirigeantes du football ces dernières années.

Gianni Infantino a par ailleurs exprimé sa satisfaction personnelle quant à l’organisation de la Coupe du monde 2034 en Arabie saoudite, décrivant le Royaume comme un pays accueillant, doté d’une culture riche, d’une cuisine savoureuse et d’un peuple remarquable — autant d’éléments qui, selon lui, contribueront au succès de ce grand événement footballistique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com