Une école de ballet londonienne a pour objectif de se développer en Arabie saoudite

L’école Grace & Poise a pour ambition d’offrir des leçons de danse à la communauté musulmane. (Photo Guy Corbishley)
L’école Grace & Poise a pour ambition d’offrir des leçons de danse à la communauté musulmane. (Photo Guy Corbishley)
Short Url
Publié le Jeudi 24 juin 2021

Une école de ballet londonienne a pour objectif de se développer en Arabie saoudite

  • Cette école musulmane de ballet, située à Londres, utilise la poésie pour accompagner les danseuses
  • La directrice de l’école de danse est elle-même l’auteure de textes poétiques qui sont «écrits pour fonctionner spécifiquement avec une chorégraphie».

LONDRES: Une école musulmane de ballet, située à Londres et qui utilise la poésie pour accompagner les danseuses, a choisi d’étendre son enseignement dans des pays qui comptent d’importantes populations musulmanes. «L’Arabie saoudite figure bien entendu sur la liste», prévient sa directrice.

L’école Grace & Poise («grâce et équilibre», NDLR) offrira aux amateurs de la communauté musulmane la possibilité d’apprendre l’art du ballet. Elle permettra aux jeunes filles de «suivre une formation professionnelle dans le respect du cadre de l'islam».

C’est de la poésie, et non de la musique, qui accompagne les ballets. Dans cette école fondée en 2019, les salles de cours n’accueillent que des femmes.

«Nous espérons nous développer dans les pays à majorité musulmane afin de rendre le ballet plus accessible à la communauté musulmane, et l’Arabie saoudite figure bien entendu sur la liste en raison de sa population. Nous avons également reçu des invitations de la part de différents pays, comme la Malaisie, et nous souhaitons nous élargir autant que nous le pouvons», explique la fondatrice de l’école, Maisie Alexandra Byers.

«Au début, quand je comptais fonder l'école, je n’avais rien trouvé qui ressemble à la méthode d’apprentissage que j’avais en tête; c'est pourquoi je souhaite maintenant l’élargir à l’échelle internationale», ajoute-t-elle.

Byers, âgée de 26 ans, voue sa vie à sa passion, la danse. Elle possède un diplôme d’étude chorégraphique de l'Académie royale de danse. Elle a fondé son école après être «tombée amoureuse de l'islam»; elle s’est convertie à cette religion il y a trois ans.

Son école lui permet de continuer sa carrière en enseignant le ballet tout en continuant à pratiquer sa religion. Son souhait est de rendre la danse «accessible aux musulmanes» et de «l'adapter à leurs valeurs».

ballet
L’école Grace & Poise a pour ambition d’offrir des leçons de danse à la communauté musulmane. (Photo Guy Corbishley)

«Il s’agit d’un changement intéressant; il m’aurait été difficile de continuer avec le style de vie qui était le mien quand je faisais du ballet auparavant. La fondation de cette école m’a permis de m’épanouir dans mon développement professionnel et de donner la possibilité à d’autres personnes passionnées par la danse de faire la même chose», confie Byers.

«J'ai commencé à explorer le domaine de la poésie et j’ai incorporé ce genre littéraire à mes activités chorégraphiques. Nous avons un programme d’enseignement qui mêle poésie et ballet et qui ne pourrait pas fonctionner avec de la musique. Cette méthode convient, naturellement, aux musulmanes qui n’écoutent pas de musique, et, pour les autres, elle constitue une approche artistique à part entière, dont elles tirent un grand bénéfice», confie-t-elle.

Byers estime que, alors qu’une méthode traditionnelle associe les gestes du ballet à la musique, le fait d’utiliser la poésie permet de mieux assimiler la compréhension de ces gestes.

La directrice de l’école est elle-même l’auteure de textes poétiques qui sont «écrits pour fonctionner spécifiquement avec une chorégraphie». Elle raconte le déroulement d’une séance: «J’enregistre moi-même les textes, puis les danseuses réalisent les différents exercices chorégraphiques, accompagnées par la poésie. Cette pratique est adaptée aux gestes et aux déplacements des danseuses.»

«Le ballet apporte de nombreux bienfaits, sur le plan de l’engagement cognitif, grâce à la poésie. Il y a aussi le développement physique: vous aurez la posture, l'alignement, le contrôle, la stabilité et la coordination. Avec la poésie, le bien-être émotionnel de l'enfant est également pris en compte, ainsi que son expression faciale. Cette méthode permet en outre de développer son goût pour la narration. Ce sont là des compétences fondamentales.»

Rendre le ballet accessible aux jeunes filles issues de milieux pauvres constitue l’un des objectifs de Byers, qui a le désir de leur apporter des compétences transmissibles et de les aider à sortir de leur situation.

«Il y a beaucoup d'enfants qui peuvent profiter de manière holistique d’un développement physique, cognitif, émotionnel et social à travers une discipline comme le ballet. Cependant, ils ne rencontrent que rarement cette chance, principalement parce que leurs parents ne sont pas en mesure de financer des activités parascolaires», regrette-t-elle.

«Le grand défi consiste à proposer à la communauté musulmane des activités bénéfiques et plus accessibles, notamment sur le plan financier», affirme-t-elle.

L’autre défi auquel se trouve confrontée Byers réside dans le manque d’intérêt qu’accordent certaines personnes aux arts de la scène – la science, les mathématiques ou d’autres matières scolaires étant souvent privilégiées.

«Beaucoup de gens, pour diverses raisons, n’ont jamais assisté à un ballet. Ils ne sont donc pas en mesure de percevoir la richesse de cet art. À moins de travailler dans le domaine de l'éducation, il n’est pas évident de comprendre quel profit on peut retirer de la danse. Parfois, je remarque que, dans l’esprit de certaines personnes, des disciplines comme les sciences, la technologie, l’ingénierie et les mathématiques priment les matières créatives», indique Byers.

Pour autant, l’école qu’elle a fondée prospère. Elle dispose de quatre sites à Londres.

Byers travaille également avec des écoles islamiques qui proposent des leçons de ballet dans le cadre du cours d'éducation physique.

«Beaucoup d'écoles islamiques aiment particulièrement ce que nous faisons, parce qu'elles reconnaissent la valeur éducative du ballet. Elles saisissent la portée de son apprentissage et constatent que, à de nombreux égards, il est interconnecté; elles voient dans l’art du ballet ce qu’il est vraiment. C’est justement ce que nous essayons de faire: lentement mais sûrement, nous souhaitons amener le plus de personnes possible à découvrir l’essence profonde de la danse», conclut Byers.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com