Pouille salue les mesures prises pour préserver le «trésor civilisationnel» de Jeddah

L’ambassadeur de France en Arabie saoudite, Ludovic Pouille, dans une bibliothèque du quartier Al-Balad de Jeddah. (Fourni)
L’ambassadeur de France en Arabie saoudite, Ludovic Pouille, dans une bibliothèque du quartier Al-Balad de Jeddah. (Fourni)
L’ambassadeur de France en Arabie saoudite, Ludovic Pouille, dans une bibliothèque du quartier Al-Balad de Jeddah. (Fourni)
L’ambassadeur de France en Arabie saoudite, Ludovic Pouille, dans une bibliothèque du quartier Al-Balad de Jeddah. (Fourni)
L’ambassadeur de France en Arabie saoudite, Ludovic Pouille, dans une bibliothèque du quartier Al-Balad de Jeddah. (Fourni)
L’ambassadeur de France en Arabie saoudite, Ludovic Pouille, dans une bibliothèque du quartier Al-Balad de Jeddah. (Fourni)
Short Url
Publié le Mardi 27 avril 2021

Pouille salue les mesures prises pour préserver le «trésor civilisationnel» de Jeddah

  • L’ambassadeur de France en Arabie saoudite a effectué une visite du quartier Al-Balad, inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO
  • Le projet vise à préserver le patrimoine social, littéraire, artistique et urbain de Jeddah en se concentrant sur ses caractéristiques les plus importantes

JEDDAH: L’ambassadeur de France en Arabie saoudite, Ludovic Pouille, a effectué une visite dans le quartier Al-Balad de Jeddah, le qualifiant de trésor civilisationnel.

M. Pouille a déclaré que le quartier représentait l'héritage de longue date de la ville et qu'il était un front important pour la culture.

Al-Balad est inscrit au patrimoine mondial de l'Unesco. Il comprend des monuments et autres bâtiments historiques et il est considéré comme un élément de base de l'architecture hijazie.

M. Pouille, qui était accompagné du consul général de France à Jeddah, Mostafa Mihraje, a assisté à une présentation du musée, des artefacts exposés et des projets lancés dans la région.

Il a visionné une collection de photos rares sur la région de Jeddah et a salué les efforts déployés pour préserver son patrimoine.

L’ambassadeur a déclaré que les initiatives mises en œuvre contribueraient à informer et à rappeler aux visiteurs le passé de la ville.

Mansour Saleh Al-Zamil, qui possède un établissement à Jeddah et qui s’intéresse à la préservation de l’histoire de la vieille ville, a exprimé sa fierté à l’égard du projet «Jeddah et nos jours de bonheur».

 

POINTS FORTS

  •  M. Pouille a assisté à une présentation du musée, des artefacts exposés et des projets lancés dans la région.
  •  Il a visionné une collection de photos rares sur la région de Jeddah.
  •  Al-Balad est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.

Le projet cherche à préserver le patrimoine social, littéraire, artistique et urbain de Jeddah en se concentrant sur ses caractéristiques les plus importantes.

Il présente également des œuvres d'art qui relatent les voyages des monarques saoudiens qui ont dirigé le pays, du roi Abdel Aziz au roi Salmane.

Al-Zamil a salué la visite de l'ambassadeur et du consul général car, selon ses mots, « elle représentait un grand soutien pour le projet, d'autant plus que Paris était le siège de l'Unesco et que la France était un pays particulièrement intéressé par la culture et le patrimoine ».

« Le projet « Jeddah et nos jours de bonheur » a réussi à accomplir un certain nombre de tâches merveilleuses qui contribuent à la préservation du patrimoine de la ville et maintiennent son statut de l'une des métropoles les plus importantes avec un patrimoine rare dans la région », a-t-il déclaré.

L'un des objectifs est de conserver la forme d'un simple quartier de Jeddah à travers son réseau d'allées, de cafés, de petites boutiques et de conteurs.

Un aspect important du développement historique de Jeddah est une bibliothèque qui contient des cartes, des objets de collection, des livres, des photos et des peintures rares.

Le projet a également accueilli des événements et constitue un des premiers projets visant à donner vie aux ruelles et aux cours intérieures de la ville.


Le festival de Taif célèbre les icônes littéraires de l'Arabie saoudite

Les peintures murales représentent les sites naturels et historiques de Taif, notamment la montagne Al-Hada, les roseraies de Taif et les palais traditionnels Hijazi. D'autres s'inspirent de Souq Okaz, un centre littéraire et commercial historique lié au patrimoine poétique de la région. (SPA)
Les peintures murales représentent les sites naturels et historiques de Taif, notamment la montagne Al-Hada, les roseraies de Taif et les palais traditionnels Hijazi. D'autres s'inspirent de Souq Okaz, un centre littéraire et commercial historique lié au patrimoine poétique de la région. (SPA)
Short Url
  • Il présente aux visiteurs les contributions des pionniers de la littérature par le biais d'un contenu visuel et narratif accessible
  • Organisé par la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction, le festival se déroule jusqu'au 15 janvier et présente 42 maisons d'édition renommées d'Arabie saoudite et d'outre-mer

TAIF : Une section spéciale mettant en lumière les principales figures littéraires saoudiennes fait partie du festival des écrivains et des lecteurs de Taif.

Cette section explore la vie d'écrivains, de poètes et d'auteurs éminents qui ont façonné le paysage créatif du Royaume, influençant la littérature, le journalisme, le théâtre et la pensée intellectuelle.

Il présente aux visiteurs les contributions des pionniers de la littérature par le biais d'un contenu visuel et narratif accessible, a rapporté dimanche l'agence de presse saoudienne.

Organisé par la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction, le festival se déroule jusqu'au 15 janvier et présente 42 maisons d'édition renommées d'Arabie saoudite et d'outre-mer, offrant aux visiteurs la possibilité d'explorer les dernières œuvres en matière de littérature, de philosophie et de connaissances générales.

Par ailleurs, la section des peintures murales interactives du festival invite les visiteurs à découvrir des panneaux d'art ouverts, leur permettant ainsi de contribuer aux caractéristiques et à l'identité de la ville.

Les peintures murales représentent les sites naturels et historiques de Taif, notamment la montagne Al-Hada, les roseraies de Taif et les palais traditionnels Hijazi. D'autres s'inspirent de Souq Okaz, un centre littéraire et commercial historique lié au patrimoine poétique de la région.

Conçues par un artiste plasticien, elles mêlent des éléments d'inspiration folklorique à une expression imaginative, créant une expérience de collaboration qui célèbre la beauté de la ville et rapproche l'art du public.


Qu’est-ce qui fait de la rose de Taïf un produit de parfumerie aussi précieux ?

La participation des artisans parfumeurs s'inscrit dans le cadre de l'initiative du Festival de Jazan visant à redynamiser l'artisanat traditionnel. (SPA)
La participation des artisans parfumeurs s'inscrit dans le cadre de l'initiative du Festival de Jazan visant à redynamiser l'artisanat traditionnel. (SPA)
Short Url
  • La rose de Taïf est l’un des produits de parfumerie naturels les plus précieux du Royaume, reconnue pour son arôme exceptionnel et son lien étroit avec le patrimoine, l’agriculture et le tourisme de la région
  • Cultivée sur plus de 910 fermes, sa production repose sur une récolte manuelle très brève (45 jours), nécessitant environ 12 000 roses pour obtenir un seul tola d’huile

TAÏF : Réputées pour leur arôme exceptionnel et le soin minutieux exigé à chaque étape de leur culture, de leur récolte et de leur transformation, les roses de Taïf comptent parmi les produits naturels de parfumerie les plus précieux du Royaume. Elles constituent également des symboles agricoles et culturels majeurs, profondément liés au patrimoine et au tourisme de la région.

Les fermes de roses de Taïf — plus de 910 exploitations réparties entre Al-Hada, Al-Shafa, Wadi Muharram, Al-Wahat, Al-Wahit et Wadi Liya — abritent environ 1 144 000 rosiers, cultivés sur près de 270 hectares de terres agricoles.

Ces exploitations produisent près de 550 millions de roses chaque année, toutes récoltées sur une période très courte n’excédant pas 45 jours, de début mars à fin avril.

Cette récolte permet d’obtenir environ 20 000 tolas d’huile de rose de Taïf. La production d’un seul tola nécessite près de 12 000 roses, cueillies manuellement à l’aube puis distillées dans les 24 heures afin de préserver la pureté et la qualité du parfum avant sa mise sur le marché. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Real Madrid et l'Atletico Madrid arrivent à Djeddah pour la Supercoupe d'Espagne

 Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Short Url
  • Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi
  • Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz


DJEDDAH : Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne.

Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi.

Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz.

L'autre demi-finale opposera Barcelone à l'Athletic Club mercredi.

Tous les matches, y compris la finale de dimanche, se dérouleront au stade Alinma Bank de King Abdullah Sport City, et les coups d'envoi seront donnés à 22 heures, heure locale.