À Djeddah, un musée célébrera la vie et l’œuvre de Tariq Abdel-Hakim

Tariq Abdel-Hakim est décédé en 2012 à l'âge de 92 ans, était connu comme « le doyen de l'art saoudien ». (Photo Arab News).
Tariq Abdel-Hakim est décédé en 2012 à l'âge de 92 ans, était connu comme « le doyen de l'art saoudien ». (Photo Arab News).
Short Url
Publié le Jeudi 20 août 2020

À Djeddah, un musée célébrera la vie et l’œuvre de Tariq Abdel-Hakim

  • Le « doyen de l'art saoudien » est décédé en 2012, laissant derrière lui pléthore de grandes œuvres encore chantées et aimées à ce jour 
  • « C'était son rêve et il a travaillé dur pour réaliser ce rêve, pendant environ quarante ans. Même s'il n'est pas avec nous, son œuvre restera gravée dans la mémoire de ses fidèles admirateurs »

DJEDDAH : Un musée verra bientôt le jour à Djeddah, dédié à la vie et à l’œuvre de Tariq Abdel-Hakim, le compositeur de l'hymne national saoudien. Le musicien, décédé en 2012 à l'âge de 92 ans, était connu comme « le doyen de l'art saoudien ».
« C’est un rêve qui se réalise », a déclaré le fils du défunt artiste, Sultan Tariq Abdel-Hakim.
Le musée sera inauguré à la fin de l’année 2022. Situé à Beit Al-Manoufi, dans la ville historique de Djeddah, il présentera des objets mettant en valeur l’histoire de la musique locale et les contributions de l’artiste à la scène artistique du Royaume.
Sultan a raconté à Arab News sa rencontre avec le ministre de la Culture. Ce dernier lui a proposé « de récupérer les objets de collection de [s]on père et de leur offrir l’écrin qu’ils méritent. »
« Nous, la famille de Tariq Abdel-Hakim, remercions notre gouvernement et le ministère de la Culture », dit-il, confiant que c’est l'un des moments les plus heureux de sa vie, marquée par le décès de son père il y a huit ans.
« C'était son rêve et il a travaillé dur pour réaliser ce rêve pendant environ quarante  ans. Même s'il n'est pas avec nous, son œuvre restera gravée dans la mémoires de ses fidèles admirateurs. Ses pairs apprécient ce qu’il a apporté à son pays en termes d'art, de musique et de folklore traditionnel », raconte Sultan.
Sultan explique que le musée comprendra une collection d'archives et d’objets personnels d'Abdel-Hakim, parmi lesquels des instruments de musique, 3 000 bobines d’enregistrements, son uniforme de l'armée, des albums photo, des pièces musicales de grands chanteurs arabes tels qu’Oum Kalthoum et Mohammed Abdel Wahab, ainsi que des archives audiovisuelles dans lesquelles il interprète ses propres compositions.
Le musée sera divisé en deux sections principales, la première présentant l'histoire personnelle de l'artiste et la seconde un centre de recherche musicale, abritant des archives sur la musique saoudienne et arabe en général.
Compositeur, musicien et historien, Tariq Abdul-Hakim collectionnait de nombreux objets en rapport avec la musique, des antiquités et des manuscrits, et se passionnait pour le folklore.
Né en 1920 à Taïf, il excellait dans l'interprétation de célèbres danses locales et de musiques folkloriques. Il s’est ensuite initié à l’oud ainsi qu’aux musiques actuelles et contemporaines. 

 

Tariq Abdel-Hakim, à gauche, avec le célèbre violoniste palestinien Aboud Abdel Al. (Photo fournie)

 

Sa fascination pour le folklore saoudien est née dès son plus jeune âge, alors qu'il aidait son père à cultiver leur terre, en chantant des airs folkloriques avec d'autres agriculteurs.
« Il a acheté son premier oud pour seulement 15 riyals saoudiens, au grand mécontentement de beaucoup à l'époque, raconte son fils Sultan lors d’une interview télévisée portant sur la vie de son défunt père. Mais il y a rapidement excellé, ouvrant la voie à la diffusion de la musique folklorique de sa région et, plus tard, à ses propres œuvres. »
Après avoir rejoint l'armée saoudienne, il a été envoyé en Égypte en 1952 où il fut le premier Saoudien à étudier la musique d'orchestre militaire. Il apprend alors le solfège, à la demande du ministre de la Défense de l'époque, le prince Mansour ben Abdel Aziz.
« Le prince a appelé mon père et lui a parlé de son idée de créer un institut de musique militaire, précise Sultan. Il a eu cette idée après la visite officielle en Égypte du roi Abdel Aziz, accueilli par un orchestre de l’armée qui a joué les hymnes nationaux des deux pays. C’est alors que les talents de compositeur de mon père ont été mis à profit pour les générations à venir. »
À son retour au Royaume, et après sa retraite de l'armée des années plus tard, le compositeur a travaillé avec certains des plus grands noms du monde arabe. Wadih Al-Safi, Samira Ahmed, Talal Maddah, Mohammed Abdo, Mohammed Qindeel et Najat Al-Sagheera. Il a mis en musique des poèmes écrits par le prince Abdallah Al-Faisal, Ibrahim Khafaji, le prince Khalid Al-Faisal, Jalal Saleh et bien d'autres.
Abdel-Hakim a su attirer l’attention sur le patrimoine folklorique national, révélant la musique saoudienne au monde. Sa première chanson Ya Reem Wadi Thaqif, écrite par le prince Abdallah Al-Faisal et composée par ses soins, a été plébiscitée dans l’émission musicale Sawt Al-Arab de la télévision saoudienne pendant près de cinq années consécutives. Dans les années 1970 et 1980, il écrivit certaines des chansons les plus célèbres d'Arabie saoudite, comme Talaq Qalbi de Houyam Younes, Ana Sayad de Fahd Ballan, Aash meen shafak et Jameel wa Asmar de Talal Maddah.


Il a écrit plus d'une douzaine de livres sur la musique, les instruments et les musiciens régionaux ainsi que plusieurs ouvrages sur des sujets culturels et patrimoniaux, de la cuisine traditionnelle aux jeux, légendes et dictons. Il a composé plus de 500 pièces musicales chantées par plus de 100 chanteurs du monde arabe, 10 symphonies ainsi que 36 chansons patriotiques pendant la guerre du Golfe.
En 1972, Abdel-Hakim a contribué à fonder la Société de la culture et des arts d’Arabie saoudite (Sasca).
Quatre ans plus tard, nommé chef du folklore du Royaume, il formera un orchestre national qui se produira lors de grands événements.
Reconnu à l’échelle nationale et internationale, Tariq Abdel-Hakim a remporté le Prix international de la musique de l'Unesco en 1981, devenant ainsi le premier Arabe à recevoir cette récompense et le sixième musicien au monde à être ainsi honoré.
En 1983, il est élu président du Conseil de la musique arabe de la Ligue arabe, puis réélu en 1987 ; il représentera alors l'Arabie saoudite.
Le « doyen de l'art saoudien » est décédé en 2012, laissant derrière lui pléthore de grandes œuvres encore chantées et aimées à ce jour.
 


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com