Près de 500 morts dans d'intenses bombardements israéliens sur le Liban

Les affrontements de lundi entre le Hezbollah et l'armée israélienne sont entrés dans une nouvelle phase de violence et ont transgressé toutes les lignes rouges. (AFP)
Les affrontements de lundi entre le Hezbollah et l'armée israélienne sont entrés dans une nouvelle phase de violence et ont transgressé toutes les lignes rouges. (AFP)
Short Url
Publié le Mardi 24 septembre 2024

Près de 500 morts dans d'intenses bombardements israéliens sur le Liban

  • Les affrontements de lundi entre le Hezbollah et l'armée israélienne sont entrés dans une nouvelle phase de violence et ont transgressé toutes les lignes rouges
  • Le fleuve Litani ne sert plus de limite à l'expansion israélienne vers le nord

BEYROUTH: Lundi, les frappes aériennes israéliennes ont tué au moins 490 personnes, dont des enfants, au Liban, a déclaré le ministère de la Santé. Il s'agit indéniablement de l'escalade transfrontalière la plus meurtrière depuis que la guerre a éclaté à Gaza le 7 octobre.

Les affrontements de lundi entre le Hezbollah et l'armée israélienne sont entrés dans une nouvelle phase de violence et ont transgressé toutes les lignes rouges.

Le fleuve Litani ne sert plus de limite à l'expansion israélienne vers le nord.

Selon le centre d'urgence sanitaire du ministère libanais de la Santé, le bilan initial de plus de 350 frappes aériennes israéliennes sur le sud du Liban et la région de la Bekaa s'élève à 356 morts et 1 246 blessés, dont des enfants, des femmes et des membres du personnel paramédical.

La bataille, que le Hezbollah qualifie de «bataille ouverte», a enflammé le Liban du sud à l'est, l'armée israélienne ayant lancé une série d'attaques aériennes de grande envergure tôt dans la matinée.

Des dizaines d'avions de guerre ont simultanément pris pour cible des maisons, des places publiques peuplées, des vallées et des forêts.

L'armée israélienne a affirmé que le Hezbollah «utilise des maisons et des installations civiles privées comme cachettes pour lancer des roquettes», un scénario similaire à celui de la guerre dans la bande de Gaza.

Le porte-parole de l'armée israélienne, Daniel Hagari, a déclaré que «le Hezbollah cache des missiles guidés à l'intérieur de maisons civiles». Par ailleurs, un conseiller du Premier ministre israélien Benjamin Netanyahou a fait remarquer que «le Hezbollah a utilisé des missiles iraniens à l'intérieur de maisons civiles», ajoutant que «le Hezbollah a utilisé des drones iraniens contre Israël».

Le ministre israélien des Affaires étrangères, Israël Katz, a déclaré que le secrétaire général du Hezbollah, Hassan Nasrallah, avait transformé le peuple libanais en «otage, plaçant des roquettes et des armes à l'intérieur de leurs maisons et de leurs villes pour menacer le front intérieur d'Israël».

Il a ajouté que le peuple libanais devrait évacuer «toute maison qui est devenue un site au service de l'organisation du Hezbollah afin d'éviter tout dommage».

Le Premier ministre intérimaire Najib Mikati a déclaré que l'agression israélienne en cours contre le Liban «constitue un génocide dans tous les sens du terme, ainsi qu'un plan destructeur visant à anéantir les villages et les villes et à éradiquer tous les espaces verts».

Il a réitéré son appel aux «pays décideurs pour qu'ils fassent pression sur Israël afin qu'il cesse son agression, qu'il mette en œuvre la résolution 2735 du Conseil de sécurité des Nations unies et qu'il résolve la question palestinienne sur la base de l'adoption de la solution à deux États et d'une paix juste et globale».

Il a ajouté: «Nous réaffirmons notre engagement en faveur de la résolution 1701 et, en tant que gouvernement, nous nous efforçons de mettre fin à la nouvelle guerre israélienne tout en évitant, dans la mesure du possible, de sombrer dans l'inconnu.»

Mikati s'est exprimé alors que l'armée israélienne a lancé, lundi matin, une série d'attaques de grande envergure du sud à l'est du Liban.

L'armée a promis de viser, dans l'après-midi, des sites situés au plus profond de la vallée de la Bekaa.

Des dizaines de villes de la région frontalière et de la région de Tyr ont été visées par des frappes aériennes.

L'armée israélienne a frappé une maison abritant sept personnes dans la ville de Barich, dans le district de Tyr, tuant cinq personnes, dont des enfants.

Elle a également visé la région de Nabatieh, la Bekaa occidentale (notamment Machghara, Sohmor et Yohmor), ainsi que la région de Jezzine et Deir al-Zahrani, jusqu'à Maghdoucheh et Ghaziyeh, à la périphérie de Sidon.

Les échos des frappes aériennes israéliennes sur le nord de la Bekaa ont résonné dans toute la région.

Les gens évoquent des «missiles israéliens très destructeurs».

De fortes explosions ont secoué les hauts plateaux du Hermel, près de la frontière syrienne.

Une frappe sur ces hauts plateaux a tué une personne et en a blessé six autres, dont deux en soins intensifs.

Les enfants blessés ont été séparés de leurs familles lors de leur transfert à l'hôpital, ce qui a conduit à lancer des appels à toute personne ayant des informations sur leurs proches.

Des femmes qui se trouvaient dans leur maison ont été ensevelies sous les décombres.

Des appels ont été lancés sur les réseaux sociaux pour que les infirmières se rendent dans les hôpitaux qui ont dépassé leur capacité d'accueil afin d'aider à fournir des soins aux personnes dans le besoin.

Le ministère de la Santé a demandé que «tous les hôpitaux des provinces du sud, ainsi que ceux de Nabatieh et de Baalbeck-Hermel, suspendent toutes les procédures non urgentes afin d'allouer des ressources au traitement des victimes de l'agression israélienne en cours contre le Liban».

Les médias israéliens ont rapporté que certaines frappes aériennes avaient pénétré jusqu'à 125 km de profondeur en territoire libanais.

L'Autorité israélienne de radiodiffusion a déclaré que l'armée de l'air «a attaqué la région du nord de la vallée du Liban, à environ 130 km de la frontière nord d'Israël».

L'armée israélienne a accompagné son agression de messages vocaux enregistrés, qu'elle a envoyés à des numéros libanais dans diverses régions, en particulier dans le sud et la Bekaa, jusqu'à Beyrouth et le Akkar dans le nord.

Ces messages invitaient la population à évacuer les maisons situées à proximité des centres du Hezbollah.

La société de télécommunications Ogero a indiqué que le Liban avait reçu «environ 80 000 tentatives d'appels israéliens présumés».

Les messages demandaient aux gens d'«évacuer les zones où se trouvent des armes ou des infrastructures du Hezbollah dans un rayon d'au moins 1 000 mètres, ou de se rendre à l'école locale et de ne pas revenir jusqu'à nouvel ordre».

Cet avertissement a été relayé par une déclaration similaire du porte-parole de l'armée israélienne, qui s'adressait aux «villages de la région de la Bekaa».

Les frappes aériennes et les menaces téléphoniques ont eu un effet immédiat: les écoles ont interrompu leurs activités et les parents ont été priés de venir chercher leurs enfants.

De nombreuses familles ont rapidement fui les zones méridionales, considérées jusqu'à récemment comme sûres.

L'entrée de Sidon, qui mène à Beyrouth, était encombrée de milliers de voitures transportant des familles et leurs biens.

Les personnes déplacées ont quitté le sud pour se rendre dans les régions du Mont-Liban, majoritairement chrétiennes et druzes, ainsi qu'à Beyrouth, qui compte une majorité de sunnites.

En outre, certaines personnes déplacées sont arrivées au Akkar, situé à l'extrême nord du Liban, où des efforts ont été faits pour leur fournir un logement.

Le porte-parole de l'armée israélienne, Avichay Adraee, a affirmé que les militaires n'ont visé «que les bâtiments qui contiennent des armes appartenant au Hezbollah».

Il s'est adressé aux habitants des villages libanais, leur demandant d'évacuer immédiatement les maisons où le Hezbollah avait dissimulé des armes.

Il a déclaré que le Hezbollah «vous manipule et vous sacrifie. Alors que le Hezbollah prétend que vous faites partie de sa communauté et de ses partisans, il semble que ses missiles et ses drones aient plus de valeur et d'importance pour lui que vous».

Lundi, des rapports indiquaient qu'un missile israélien était tombé dans une zone aride du district de Jbeil, dans le nord du Liban, majoritairement habité par des chrétiens, avec une présence chiite.

L'armée libanaise a enquêté sur l'incident et des sources de sécurité ont suggéré que le missile pourrait avoir atterri accidentellement dans la zone.

La Finul, la force de maintien de la paix des Nations unies au Liban, a demandé à tous ses employés civils de partir avec leurs familles vers des zones sûres au nord du fleuve Litani.

En réponse à l'attaque israélienne, le Hezbollah a déclaré avoir «bombardé avec des dizaines de missiles le siège de la réserve du corps nord de l'armée israélienne, la base de réserve de la division de Galilée et ses entrepôts de logistique à la base d'Ami'ad, ainsi que les complexes militaro-industriels de Rafael dans la région de Zevulun, au nord de Haïfa».

Les sirènes ont retenti à Margaliot, en Haute Galilée, comme l'ont rapporté les médias israéliens.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le musée de Jeddah organise un spectacle culturel pour mettre à l'honneur le patrimoine

Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Photo Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Photo Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Short Url
  • Cette célébration de trois jours, supervisée par la Commission des musées, offre une riche expérience artistique et culturelle, mettant en valeur le patrimoine du Royaume et renforçant l'identité nationale.
  • L'un des points forts de la manifestation était la promenade de la mode traditionnelle organisée par Al-Mugasap, une marque de mode saoudienne.

JDEDDAH : Le musée du centre Tariq Abdulhakim de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite.

Cette célébration de trois jours, supervisée par la Commission des musées, offre une riche expérience artistique et culturelle, mettant en valeur le patrimoine du Royaume et renforçant l'identité nationale.

Les festivités ont débuté par un accueil des visiteurs avec du café saoudien traditionnel, servi en quatre variétés distinctes, conformément aux directives de la Journée de la fondation.

Tayeb Abdullh Altayeb, directeur du musée du centre Tariq Abdulhakim, a déclaré : « L'idée est de célébrer notre nation et ses composantes culturelles, que nous reflétons à travers les différentes offres du musée. Notre principal objectif est de préserver le patrimoine musical et les arts du spectacle saoudiens.

« Tariq Abdulhakim était lui-même un champion de la culture. Il a soutenu la création de la fanfare militaire et a remporté un prix de l'UNESCO pour la préservation de l'identité saoudienne. Il est normal que, à l'occasion de la Journée de la fondation, nous soulignions ses efforts et que nous alignions notre secteur culturel sur la Vision 2030. »

Un responsable du musée a déclaré : « Nous voulons nous assurer que tout le monde a accès aux aspects culturels de l'Arabie saoudite, en particulier lors de la Journée de la fondation. Notre mission est d'être un centre d'activation à faible coût, offrant des programmes pour le public et les enfants afin de les éduquer sur notre patrimoine et nos traditions. »

Les responsables ont noté que le musée sert également de plateforme aux groupes traditionnels, aux artistes et aux écoles pour présenter leurs arts, et ont ajouté que les espaces du musée sont conçus pour accueillir tous les âges, y compris les personnes handicapées.

La journée d'ouverture de la célébration comprenait un défilé artistique interactif et un atelier d'arts du spectacle alliant artisanat et performances en direct. L'un des points forts de la manifestation était la promenade de la mode traditionnelle organisée par Al-Mugasap, une marque de mode saoudienne. L'exposition présentait des vêtements traditionnels provenant des principales régions du Royaume, offrant ainsi aux visiteurs un aperçu de l'histoire et de la civilisation de l'Arabie saoudite.

Sari Salem Hariri, cofondateur et directeur général d'Al-Mugasap, a déclaré : « Nous avons sélectionné des vêtements traditionnels provenant de diverses régions du Royaume. Ils ont été exposés dans des boîtes spéciales pour mettre en valeur la beauté et l'élégance de leurs motifs, ajoutant ainsi de la valeur à notre patrimoine culturel. »

L'événement comprenait également plusieurs sections consacrées à la nourriture traditionnelle et à l'artisanat, ainsi que des jeux interactifs, des spectacles musicaux en direct et une chorale scolaire qui a interprété avec enthousiasme des chansons nationales, symbolisant ainsi l'attachement de la jeune génération au patrimoine du Royaume.

Des artistes traditionnels de tout le Royaume, dont un groupe de Taif, dont Tariq Abdulhakim a été membre, ont également participé à l'événement.

Khalid Jammali, manager du groupe, a déclaré à Arab News : « C'est l'une des plus grandes célébrations en Arabie saoudite : « Il s'agit de l'une des plus grandes célébrations en Arabie saoudite. Nous sommes ici pour représenter la région de Najd, et Tariq Abdulhakim a joué un rôle majeur dans la création de cet héritage. Ses idées ont permis d'élever la qualité et les normes de ces spectacles ».

La célébration s'achèvera par un concert sur le patrimoine national le 23 février, avec un mélange de chansons nationales traditionnelles et modernes. Cette grande finale réunira des artistes et des créateurs de divers domaines, créant un pont entre le passé et le présent tout en célébrant la riche histoire du Royaume et sa vision de l'avenir.

Ghada Shehri, une visiteuse, a déclaré : « L'événement n'était pas seulement divertissant, mais aussi profondément éducatif. J'ai habillé mes enfants avec des vêtements traditionnels saoudiens et ils étaient ravis de voir d'autres personnes habillées de la même manière.

« C'était une occasion merveilleuse de leur faire découvrir notre patrimoine et notre culture de façon amusante et attrayante. La promenade de la mode traditionnelle a été un moment fort pour nous. En voyant les différents styles vestimentaires régionaux, mes enfants ont pris conscience de la diversité de notre Royaume.

Salman Mohammed, un autre visiteur, a déclaré : « Le musée a fait un travail incroyable en présentant le patrimoine saoudien à travers la musique, la nourriture et l'art. Mes enfants ont été particulièrement fascinés par le spectacle de la chorale de l'école. Cela m'a fait chaud au cœur de les voir si engagés et curieux de notre culture. »

Nawwaf Al-Harbi, propriétaire de Dokhan Ahjar Precious Metals and Gemstones, a présenté l'art du polissage des pierres précieuses, avec des pierres provenant de diverses régions d'Arabie saoudite, à l'occasion de la Journée de la fondation.

« Nous polissons ces pierres pour les sertir dans de l'or ou de l'argent, afin de mettre en valeur la beauté des pierres précieuses naturelles de La Mecque, de Médine et d'ailleurs. Notre objectif est de faire découvrir cet artisanat traditionnel et nous nous engageons à transmettre le savoir-faire à un large public », a-t-il déclaré.

Les visiteurs peuvent s'inscrire à l'avance via la plateforme WeBook.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Les dirigeants félicitent le roi et le prince héritier saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation

L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Dossier : AFP)
L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Dossier : AFP)
Short Url
  • Les dirigeants arabes ont félicité le roi Salmane ben Abdulaziz et le prince héritier Mohammed ben Salmane d'Arabie saoudite à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite

RIYAD : Les dirigeants arabes ont félicité le roi Salmane ben Abdulaziz et le prince héritier Mohammed ben Salmane d'Arabie saoudite à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite.

L'émir du Koweït, le cheikh Meshal al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, a envoyé un câble de félicitations au roi et au prince héritier saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite, a rapporté l'agence de presse saoudienne.

Le cheikh Meshal a fait l'éloge des réalisations remarquables de l'Arabie saoudite dans divers domaines, qui ont renforcé sa position régionale et mondiale.

Le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, Jassim Mohammed al-Budaiwi, a également félicité les dirigeants saoudiens à cette occasion, déclarant que cette journée occupe "une place spéciale et précieuse pour le peuple du Royaume d'Arabie saoudite, et qu'elle est le témoin vivant de son grand héritage et de ses impressionnantes réalisations".

Les dirigeants des Émirats arabes unis ont également envoyé des câbles de félicitations aux dirigeants saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation.

L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. Cette journée remonte à trois siècles, lorsque le premier État saoudien a été créé en 1727 sous la direction de l'imam Muhammad ben Saud.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La KSGAAL lance un rapport sur la statut mondial de l'enseignement de la langue arabe

Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a prononcé un discours lors du colloque international sur la situation de l'enseignement de l'arabe dans le monde, qui s'est achevé mercredi à Paris. (Photo Fournie/KSGALL)
Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a prononcé un discours lors du colloque international sur la situation de l'enseignement de l'arabe dans le monde, qui s'est achevé mercredi à Paris. (Photo Fournie/KSGALL)
Short Url
  • Ce rapport a été publié lors d'un symposium international de deux jours sur l'état de l'enseignement de la langue arabe, les 18 et 19 février, au siège de l'UNESCO à Rabat.
  • Le rapport « représente une étape importante vers l'établissement d'une base de connaissances complète sur l'enseignement de la langue arabe.

RIYAD : L'Académie mondiale Roi Salman pour la langue arabe et l'Organisation islamique mondiale pour l'éducation, les sciences et la culture (ICESCO) ont publié un rapport intitulé « Le statut de l'enseignement de la langue arabe dans le monde ».

Le lancement du rapport a eu lieu lors d'un symposium international de deux jours sur le statut de l'enseignement de la langue arabe, les 18 et 19 février, au siège de l'ICESCO à Rabat.

Abdullah Al-Washmi, secrétaire général de la KSGAAL, a déclaré dans un communiqué de presse que le rapport s'inscrivait dans le cadre des efforts déployés par l'académie pour promouvoir l'enseignement de l'arabe dans le monde entier et « pour faire évoluer l'enseignement de l'arabe en tant que deuxième langue à l'échelle mondiale ». 

Il « se concentre sur l'élaboration de politiques et de stratégies qui élèvent les normes d'enseignement tout en menant une évaluation approfondie des établissements d'enseignement de l'arabe » et « vise à élargir la portée de la langue, à surmonter les principaux défis et à favoriser des partenariats plus solides avec les organisations régionales et internationales qui se consacrent à l'enseignement de l'arabe », a ajouté M. Al-Washmi.

Le rapport « représente une étape importante vers l'établissement d'une base de connaissances complète sur l'enseignement de la langue arabe et servira de référence clé pour les décideurs politiques et les institutions académiques dans l'élaboration de programmes d'études et de programmes éducatifs », a-t-il poursuivi.

Salim M. AlMalik, directeur général de l'UNESCO, a salué la « vision pionnière de l'Arabie saoudite dans la promotion de la langue arabe et sa mission de préservation et de promotion de son statut ».

Dans le communiqué de presse, il a déclaré : « Le renforcement de la langue arabe dans son contexte islamique et sur la scène mondiale est un devoir commun et une responsabilité historique qui exigent des efforts unifiés et une collaboration soutenue.

Selon le communiqué de presse, il s'agit du premier rapport à évaluer « les réalités de l'enseignement de la langue arabe dans les pays non arabophones ». Il fournit une « analyse approfondie » de plus de 300 établissements d'enseignement dans 30 pays, comprend une analyse des perspectives d'emploi des diplômés et « identifie les principaux défis auxquels l'enseignement de la langue arabe est confronté et propose des solutions pratiques pour améliorer les politiques éducatives et renforcer la coordination entre les parties prenantes concernées ».

Mahmoud Al-Mahmoud, chef du secteur de la planification et de la politique linguistique à la KSGAAL, a déclaré à Arab News que le rapport visait à « provoquer un changement de paradigme dans l'enseignement de l'arabe en tant que seconde langue », ajoutant qu'il fournirait « aux institutions éducatives, aux chercheurs et aux parties prenantes concernées l'occasion de renforcer les domaines qui ont besoin d'être développés ». 

Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a déclaré que le rapport comprenait des recherches sur les perspectives d'emploi et les taux d'embauche des diplômés des programmes de langue arabe dans divers pays, et qu'il évaluait « l'accessibilité des opportunités d'emploi pour les diplômés de ces programmes sur le marché du travail mondial ». 

Selon le communiqué de presse, les résultats « soulignent la nécessité de favoriser les partenariats stratégiques entre les programmes de langue arabe et les secteurs clés, notamment l'éducation, la diplomatie, le commerce et les médias, afin de s'assurer que les diplômés puissent tirer pleinement parti de ces opportunités ».

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com