Dans la chaleur torride de l'été à Gaza, les Palestiniens sont entourés d'eaux usées et d'ordures

Dans la chaleur torride de l'été à Gaza, les Palestiniens sont entourés d'eaux usées et d'ordures
Short Url
Publié le Jeudi 27 juin 2024

Dans la chaleur torride de l'été à Gaza, les Palestiniens sont entourés d'eaux usées et d'ordures

  • Dans les camps de tentes des familles déplacées de Gaza, les enfants avancent péniblement dans une eau contaminée par les eaux usées et escaladent des monticules d'ordures qui ne cessent de croître
  • Les organisations humanitaires affirment que cette situation a aggravé les conditions de vie difficiles et augmenté les risques pour la santé de centaines de milliers de personnes.

DEIR AL-BALAH : Des enfants en sandales avancent péniblement dans l'eau contaminée par les eaux usées et escaladent des monticules d'ordures de plus en plus importants dans les camps de tentes surpeuplés de Gaza pour les familles déplacées. Les gens font leurs besoins dans des fosses recouvertes de toile de jute, sans pouvoir se laver les mains à proximité.
Dans la chaleur étouffante de l'été, les Palestiniens disent que l'odeur et la saleté qui les entourent ne sont qu'une autre réalité inéluctable de la guerre, au même titre que les souffrances de la faim ou les bruits des bombardements.
La capacité du territoire à se débarrasser des ordures, à traiter les eaux usées et à fournir de l'eau potable a été pratiquement décimée par huit mois de guerre brutale entre Israël et le Hamas. Cette situation a aggravé les conditions de vie difficiles et augmenté les risques sanitaires pour des centaines de milliers de personnes privées d'abris, de nourriture et de médicaments adéquats, selon les organisations humanitaires.
Les cas d'hépatite A sont en augmentation et les médecins craignent qu'avec l'arrivée d'un temps plus chaud, une épidémie de choléra soit de plus en plus probable si les conditions de vie ne changent pas radicalement. Les Nations unies, les organisations humanitaires et les autorités locales s'efforcent de construire des latrines, de réparer les canalisations d'eau et de remettre en service les usines de dessalement.
Le COGAT, l'organisme militaire israélien qui coordonne les efforts d'aide humanitaire, a déclaré qu'il s'efforçait d'améliorer la "situation en matière d'hygiène". Mais l'aide ne viendra jamais assez vite.
"Les mouches sont dans notre nourriture", a déclaré Adel Dalloul, un jeune homme de 21 ans dont la famille s'est installée dans un camp de tentes sur la plage, près de la ville de Nuseirat, dans le centre de la bande de Gaza. Ils se sont retrouvés là après avoir fui la ville méridionale de Rafah, où ils avaient atterri après avoir quitté leur maison du nord de la bande de Gaza. "Si vous essayez de dormir, les mouches, les insectes et les cafards vous envahissent.
Plus d'un million de Palestiniens vivaient dans des camps de tentes montés à la hâte à Rafah avant l'invasion israélienne de mai. Depuis qu'ils ont fui Rafah, beaucoup se sont réfugiés dans des zones encore plus surpeuplées et insalubres du sud et du centre de la bande de Gaza, que les médecins décrivent comme des terrains propices aux maladies, d'autant plus que les températures atteignent régulièrement 90 degrés Fahrenheit (32 degrés Celsius).
"La puanteur qui règne à Gaza suffit à vous donner immédiatement la nausée", a déclaré Sam Rose, directeur de l'agence des Nations unies pour les réfugiés palestiniens.
Les conditions de vie ont également des répercussions sur le plan émotionnel.
Anwar Al-Hurkali, qui vit avec sa famille dans un camp de tentes dans la ville de Deir Al-Balah, au centre de Gaza, a déclaré qu'il ne pouvait pas dormir par peur des scorpions et des rongeurs. Il ne laisse pas ses enfants sortir de leur tente, craignant qu'ils ne tombent malades à cause de la pollution et des moustiques.
"Nous ne supportons pas l'odeur des eaux usées", a-t-il déclaré. "Cela nous tue.
Rupture des services de base
Les Nations unies estiment que près de 70 % des installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement de Gaza ont été détruites ou endommagées par les violents bombardements israéliens. Cela comprend les cinq installations de traitement des eaux usées du territoire, ainsi que les usines de dessalement de l'eau, les stations de pompage des eaux usées, les puits et les réservoirs.
Les employés qui géraient les systèmes municipaux de traitement des eaux et des déchets ont été déplacés, et certains ont été tués, selon les autorités. Ce mois-ci, une frappe israélienne dans la ville de Gaza a tué cinq employés du gouvernement qui réparaient des puits d'eau, selon la ville.
Malgré le manque de personnel et les équipements endommagés, certaines usines de dessalement et pompes à eaux usées fonctionnent, mais elles sont entravées par le manque de carburant, selon les travailleurs humanitaires.
Une évaluation de l'ONU dans deux camps de tentes de Deir Al-Balah a révélé, début juin, que la consommation quotidienne d'eau - pour boire, se laver et cuisiner - était en moyenne inférieure à 2 litres (environ 67 onces), ce qui est bien inférieur aux 15 litres recommandés par jour.
Le COGAT a déclaré qu'il se coordonnait avec l'ONU pour réparer les installations d'égouts et le système d'approvisionnement en eau de Gaza. Israël a ouvert trois lignes d'eau "pompant des millions de litres par jour" dans la bande de Gaza.
Mais les habitants font souvent la queue pendant des heures pour aller chercher de l'eau potable dans les camions de livraison, ramenant à leurs familles ce qu'ils peuvent porter. En raison de la pénurie, les familles se lavent souvent avec de l'eau sale.
Cette semaine, Dalloul raconte qu'il a fait la queue pour obtenir de l'eau d'un vendeur. "Nous avons découvert qu'elle était salée, polluée et pleine de germes. Nous avons trouvé des vers dans l'eau. J'avais bu de l'eau", a-t-il déclaré. "J'ai eu des problèmes gastro-intestinaux et des diarrhées, et j'ai encore mal à l'estomac.
L'Organisation mondiale de la santé a déclaré une épidémie d'hépatite A qui, au début du mois de juin, avait entraîné 81 700 cas signalés de jaunisse, un symptôme courant. La maladie se propage principalement lorsque des personnes non infectées consomment de l'eau ou des aliments contaminés par des matières fécales.
En raison de la fermeture des stations d'épuration, les eaux usées non traitées s'infiltrent dans le sol ou sont pompées dans la mer Méditerranée, où les marées se déplacent vers le nord, en direction d'Israël.
"Si l'eau est de mauvaise qualité et que les nappes phréatiques sont polluées à Gaza, c'est un problème pour Israël", a déclaré Mme Rose, de l'agence des Nations unies pour les réfugiés palestiniens. "Par le passé, Israël a pris des mesures pour tenter d'améliorer la situation.
Le COGAT a déclaré qu'il travaillait à "l'amélioration des processus de gestion des déchets" et qu'il examinait les propositions visant à créer de nouvelles décharges et à autoriser davantage de camions à ordures à entrer dans la bande de Gaza.
Où peuvent aller les ordures ?
Pieds nus dans une rue du camp de réfugiés de Nuseirat, Abu Shadi Afana, 62 ans, compare la pile d'ordures à côté de lui à une "chute d'eau". Selon lui, les camions continuent de déverser des ordures alors que des familles vivent dans des tentes à proximité.
"Il n'y a personne pour nous fournir une tente, de la nourriture ou des boissons, et pour couronner le tout, nous vivons dans les ordures ? explique Afana. Les ordures attirent des insectes qu'il n'a jamais vus auparavant à Gaza - de petits insectes qui se collent à sa peau. Lorsqu'il s'allonge, il a l'impression qu'ils "mangent son visage".
Il n'y a pas beaucoup d'autres endroits où les ordures peuvent aller. Lorsque l'armée israélienne a pris le contrôle d'une zone tampon d'un kilomètre le long de sa frontière avec Gaza, les deux principales décharges situées à l'est des villes de Khan Younis et de Gaza ont été interdites.
En leur absence, des décharges informelles se sont développées. Les Palestiniens déplacés qui n'ont plus d'endroit où s'abriter disent qu'ils n'ont pas eu d'autre choix que de planter leurs tentes près des tas d'ordures.
Des images satellites de Planet Labs analysées par l'Associated Press montrent qu'une décharge informelle à Khan Younis, apparue après le 7 octobre, semble avoir doublé de longueur depuis janvier. Depuis l'évacuation de Rafah, une ville de tentes s'est développée autour de la décharge, les Palestiniens vivant entre les piles d'ordures.
Craintes de choléra
Les médecins de Gaza craignent que le choléra ne se profile à l'horizon.
"La promiscuité, le manque d'eau, la chaleur, les mauvaises conditions d'hygiène sont les conditions préalables à l'apparition du choléra", a déclaré Joanne Perry, médecin travaillant dans le sud de Gaza pour Médecins sans frontières.
La plupart des patients souffrent de maladies ou d'infections causées par le manque d'hygiène. La gale, les maladies gastro-intestinales et les éruptions cutanées sont courantes. Selon l'OMS, plus de 485 000 cas de diarrhée ont été signalés depuis le début de la guerre.
"Lorsque nous allons à l'hôpital pour demander des médicaments contre la diarrhée, ils nous disent qu'ils ne sont pas disponibles, et je vais les acheter à l'extérieur de l'hôpital", a déclaré Al-Hurkali. "Mais où trouver l'argent ?
Le COGAT affirme qu'il coordonne la livraison de vaccins et de fournitures médicales et qu'il est en contact quotidien avec les responsables de la santé de Gaza. Le COGAT "n'a connaissance d'aucun rapport authentique et vérifié faisant état de maladies inhabituelles autres que des maladies virales".
Alors que les efforts pour négocier un cessez-le-feu entre Israël et le Hamas sont dans l'impasse, M. Dalloul dit avoir perdu tout espoir de voir arriver de l'aide.
"J'ai 21 ans. Je suis censé commencer ma vie", a-t-il déclaré. "Aujourd'hui, je ne fais que vivre devant les poubelles.


Le musée de Jeddah organise un spectacle culturel pour mettre à l'honneur le patrimoine

Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Photo Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Photo Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Le Tariq Abdulhakim Center Museum de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Phot Fournie)
Short Url
  • Cette célébration de trois jours, supervisée par la Commission des musées, offre une riche expérience artistique et culturelle, mettant en valeur le patrimoine du Royaume et renforçant l'identité nationale.
  • L'un des points forts de la manifestation était la promenade de la mode traditionnelle organisée par Al-Mugasap, une marque de mode saoudienne.

JDEDDAH : Le musée du centre Tariq Abdulhakim de Jeddah fait partie des institutions culturelles qui célèbrent avec style la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite.

Cette célébration de trois jours, supervisée par la Commission des musées, offre une riche expérience artistique et culturelle, mettant en valeur le patrimoine du Royaume et renforçant l'identité nationale.

Les festivités ont débuté par un accueil des visiteurs avec du café saoudien traditionnel, servi en quatre variétés distinctes, conformément aux directives de la Journée de la fondation.

Tayeb Abdullh Altayeb, directeur du musée du centre Tariq Abdulhakim, a déclaré : « L'idée est de célébrer notre nation et ses composantes culturelles, que nous reflétons à travers les différentes offres du musée. Notre principal objectif est de préserver le patrimoine musical et les arts du spectacle saoudiens.

« Tariq Abdulhakim était lui-même un champion de la culture. Il a soutenu la création de la fanfare militaire et a remporté un prix de l'UNESCO pour la préservation de l'identité saoudienne. Il est normal que, à l'occasion de la Journée de la fondation, nous soulignions ses efforts et que nous alignions notre secteur culturel sur la Vision 2030. »

Un responsable du musée a déclaré : « Nous voulons nous assurer que tout le monde a accès aux aspects culturels de l'Arabie saoudite, en particulier lors de la Journée de la fondation. Notre mission est d'être un centre d'activation à faible coût, offrant des programmes pour le public et les enfants afin de les éduquer sur notre patrimoine et nos traditions. »

Les responsables ont noté que le musée sert également de plateforme aux groupes traditionnels, aux artistes et aux écoles pour présenter leurs arts, et ont ajouté que les espaces du musée sont conçus pour accueillir tous les âges, y compris les personnes handicapées.

La journée d'ouverture de la célébration comprenait un défilé artistique interactif et un atelier d'arts du spectacle alliant artisanat et performances en direct. L'un des points forts de la manifestation était la promenade de la mode traditionnelle organisée par Al-Mugasap, une marque de mode saoudienne. L'exposition présentait des vêtements traditionnels provenant des principales régions du Royaume, offrant ainsi aux visiteurs un aperçu de l'histoire et de la civilisation de l'Arabie saoudite.

Sari Salem Hariri, cofondateur et directeur général d'Al-Mugasap, a déclaré : « Nous avons sélectionné des vêtements traditionnels provenant de diverses régions du Royaume. Ils ont été exposés dans des boîtes spéciales pour mettre en valeur la beauté et l'élégance de leurs motifs, ajoutant ainsi de la valeur à notre patrimoine culturel. »

L'événement comprenait également plusieurs sections consacrées à la nourriture traditionnelle et à l'artisanat, ainsi que des jeux interactifs, des spectacles musicaux en direct et une chorale scolaire qui a interprété avec enthousiasme des chansons nationales, symbolisant ainsi l'attachement de la jeune génération au patrimoine du Royaume.

Des artistes traditionnels de tout le Royaume, dont un groupe de Taif, dont Tariq Abdulhakim a été membre, ont également participé à l'événement.

Khalid Jammali, manager du groupe, a déclaré à Arab News : « C'est l'une des plus grandes célébrations en Arabie saoudite : « Il s'agit de l'une des plus grandes célébrations en Arabie saoudite. Nous sommes ici pour représenter la région de Najd, et Tariq Abdulhakim a joué un rôle majeur dans la création de cet héritage. Ses idées ont permis d'élever la qualité et les normes de ces spectacles ».

La célébration s'achèvera par un concert sur le patrimoine national le 23 février, avec un mélange de chansons nationales traditionnelles et modernes. Cette grande finale réunira des artistes et des créateurs de divers domaines, créant un pont entre le passé et le présent tout en célébrant la riche histoire du Royaume et sa vision de l'avenir.

Ghada Shehri, une visiteuse, a déclaré : « L'événement n'était pas seulement divertissant, mais aussi profondément éducatif. J'ai habillé mes enfants avec des vêtements traditionnels saoudiens et ils étaient ravis de voir d'autres personnes habillées de la même manière.

« C'était une occasion merveilleuse de leur faire découvrir notre patrimoine et notre culture de façon amusante et attrayante. La promenade de la mode traditionnelle a été un moment fort pour nous. En voyant les différents styles vestimentaires régionaux, mes enfants ont pris conscience de la diversité de notre Royaume.

Salman Mohammed, un autre visiteur, a déclaré : « Le musée a fait un travail incroyable en présentant le patrimoine saoudien à travers la musique, la nourriture et l'art. Mes enfants ont été particulièrement fascinés par le spectacle de la chorale de l'école. Cela m'a fait chaud au cœur de les voir si engagés et curieux de notre culture. »

Nawwaf Al-Harbi, propriétaire de Dokhan Ahjar Precious Metals and Gemstones, a présenté l'art du polissage des pierres précieuses, avec des pierres provenant de diverses régions d'Arabie saoudite, à l'occasion de la Journée de la fondation.

« Nous polissons ces pierres pour les sertir dans de l'or ou de l'argent, afin de mettre en valeur la beauté des pierres précieuses naturelles de La Mecque, de Médine et d'ailleurs. Notre objectif est de faire découvrir cet artisanat traditionnel et nous nous engageons à transmettre le savoir-faire à un large public », a-t-il déclaré.

Les visiteurs peuvent s'inscrire à l'avance via la plateforme WeBook.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Les dirigeants félicitent le roi et le prince héritier saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation

L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Dossier : AFP)
L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. (Dossier : AFP)
Short Url
  • Les dirigeants arabes ont félicité le roi Salmane ben Abdulaziz et le prince héritier Mohammed ben Salmane d'Arabie saoudite à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite

RIYAD : Les dirigeants arabes ont félicité le roi Salmane ben Abdulaziz et le prince héritier Mohammed ben Salmane d'Arabie saoudite à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite.

L'émir du Koweït, le cheikh Meshal al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, a envoyé un câble de félicitations au roi et au prince héritier saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite, a rapporté l'agence de presse saoudienne.

Le cheikh Meshal a fait l'éloge des réalisations remarquables de l'Arabie saoudite dans divers domaines, qui ont renforcé sa position régionale et mondiale.

Le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, Jassim Mohammed al-Budaiwi, a également félicité les dirigeants saoudiens à cette occasion, déclarant que cette journée occupe "une place spéciale et précieuse pour le peuple du Royaume d'Arabie saoudite, et qu'elle est le témoin vivant de son grand héritage et de ses impressionnantes réalisations".

Les dirigeants des Émirats arabes unis ont également envoyé des câbles de félicitations aux dirigeants saoudiens à l'occasion de la Journée de la fondation.

L'Arabie saoudite a déclaré le 22 février comme date officielle pour célébrer la Journée de la fondation de l'Arabie saoudite. Cette journée remonte à trois siècles, lorsque le premier État saoudien a été créé en 1727 sous la direction de l'imam Muhammad ben Saud.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La KSGAAL lance un rapport sur la statut mondial de l'enseignement de la langue arabe

Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a prononcé un discours lors du colloque international sur la situation de l'enseignement de l'arabe dans le monde, qui s'est achevé mercredi à Paris. (Photo Fournie/KSGALL)
Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a prononcé un discours lors du colloque international sur la situation de l'enseignement de l'arabe dans le monde, qui s'est achevé mercredi à Paris. (Photo Fournie/KSGALL)
Short Url
  • Ce rapport a été publié lors d'un symposium international de deux jours sur l'état de l'enseignement de la langue arabe, les 18 et 19 février, au siège de l'UNESCO à Rabat.
  • Le rapport « représente une étape importante vers l'établissement d'une base de connaissances complète sur l'enseignement de la langue arabe.

RIYAD : L'Académie mondiale Roi Salman pour la langue arabe et l'Organisation islamique mondiale pour l'éducation, les sciences et la culture (ICESCO) ont publié un rapport intitulé « Le statut de l'enseignement de la langue arabe dans le monde ».

Le lancement du rapport a eu lieu lors d'un symposium international de deux jours sur le statut de l'enseignement de la langue arabe, les 18 et 19 février, au siège de l'ICESCO à Rabat.

Abdullah Al-Washmi, secrétaire général de la KSGAAL, a déclaré dans un communiqué de presse que le rapport s'inscrivait dans le cadre des efforts déployés par l'académie pour promouvoir l'enseignement de l'arabe dans le monde entier et « pour faire évoluer l'enseignement de l'arabe en tant que deuxième langue à l'échelle mondiale ». 

Il « se concentre sur l'élaboration de politiques et de stratégies qui élèvent les normes d'enseignement tout en menant une évaluation approfondie des établissements d'enseignement de l'arabe » et « vise à élargir la portée de la langue, à surmonter les principaux défis et à favoriser des partenariats plus solides avec les organisations régionales et internationales qui se consacrent à l'enseignement de l'arabe », a ajouté M. Al-Washmi.

Le rapport « représente une étape importante vers l'établissement d'une base de connaissances complète sur l'enseignement de la langue arabe et servira de référence clé pour les décideurs politiques et les institutions académiques dans l'élaboration de programmes d'études et de programmes éducatifs », a-t-il poursuivi.

Salim M. AlMalik, directeur général de l'UNESCO, a salué la « vision pionnière de l'Arabie saoudite dans la promotion de la langue arabe et sa mission de préservation et de promotion de son statut ».

Dans le communiqué de presse, il a déclaré : « Le renforcement de la langue arabe dans son contexte islamique et sur la scène mondiale est un devoir commun et une responsabilité historique qui exigent des efforts unifiés et une collaboration soutenue.

Selon le communiqué de presse, il s'agit du premier rapport à évaluer « les réalités de l'enseignement de la langue arabe dans les pays non arabophones ». Il fournit une « analyse approfondie » de plus de 300 établissements d'enseignement dans 30 pays, comprend une analyse des perspectives d'emploi des diplômés et « identifie les principaux défis auxquels l'enseignement de la langue arabe est confronté et propose des solutions pratiques pour améliorer les politiques éducatives et renforcer la coordination entre les parties prenantes concernées ».

Mahmoud Al-Mahmoud, chef du secteur de la planification et de la politique linguistique à la KSGAAL, a déclaré à Arab News que le rapport visait à « provoquer un changement de paradigme dans l'enseignement de l'arabe en tant que seconde langue », ajoutant qu'il fournirait « aux institutions éducatives, aux chercheurs et aux parties prenantes concernées l'occasion de renforcer les domaines qui ont besoin d'être développés ». 

Khaled Al-Qousi, directeur du département des politiques linguistiques à la KSGAAL, a déclaré que le rapport comprenait des recherches sur les perspectives d'emploi et les taux d'embauche des diplômés des programmes de langue arabe dans divers pays, et qu'il évaluait « l'accessibilité des opportunités d'emploi pour les diplômés de ces programmes sur le marché du travail mondial ». 

Selon le communiqué de presse, les résultats « soulignent la nécessité de favoriser les partenariats stratégiques entre les programmes de langue arabe et les secteurs clés, notamment l'éducation, la diplomatie, le commerce et les médias, afin de s'assurer que les diplômés puissent tirer pleinement parti de ces opportunités ».

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com