Genève, parmi les cinq premières destinations européennes pour 2024

Dans le classement de cette année, Genève se distingue comme la seule destination suisse figurant sur la liste, tout en obtenant le titre de ville avec la «meilleure qualité de vie». (AFP).
Dans le classement de cette année, Genève se distingue comme la seule destination suisse figurant sur la liste, tout en obtenant le titre de ville avec la «meilleure qualité de vie». (AFP).
Short Url
Publié le Mardi 27 février 2024

Genève, parmi les cinq premières destinations européennes pour 2024

  • Dans le classement de cette année, Genève se distingue comme la seule destination suisse figurant sur la liste, tout en obtenant le titre de ville avec la «meilleure qualité de vie»
  • Les points de repère de la ville, tels que l'emblématique jet d'eau situé dans le plus grand lac alpin d'Europe occidentale, et sa facilité d'accès ont consolidé sa position comme l'une des principales destinations européennes

DUBAÏ: Genève vient d’être été désignée comme l'une des principales destinations européennes à visiter en 2024 par European Best Destinations – le site Web de voyage et de culture le plus visité d'Europe, avec 8 millions de visiteurs par an. L’annonce a été faite par Geneva Tourism et des prix ont été décernés en collaboration avec des partenaires médiatiques réputés tels que Forbes, Condé Nast et National Geographic.

Un nombre record de plus de 1 million de participants issus de 172 pays ont voté pour leurs destinations préférées et Genève s'est hissée parmi les cinq premières du classement final.

Dans le classement de cette année, Genève se distingue comme la seule destination suisse figurant sur la liste, tout en obtenant le titre de ville avec la «meilleure qualité de vie». Cette dernière consécration vient s'ajouter aux récentes reconnaissances de la célèbre publication de voyage Merian Magazine et de la prestigieuse liste des «52 destinations à visiter en 2024» du New York Times. En effet, Genève est répertoriée dans les listes des meilleures destinations pour 2024 de ces deux publications, ce qui renforce sa réputation en tant que l'une des principales destinations européennes pour les escapades urbaines.

la fondation Genève Tourisme & Congrès

La fondation Genève Tourisme & Congrès est une fondation privée, reconnue d'utilité publique, qui a pour mission de promouvoir et de vendre Genève comme destination de tourisme, de loisirs et d'affaires. Chargée de l'accueil, de l'assistance et de l'information, la fondation soutient et promeut également les activités d'intérêt touristique. Les ressources de Genève Tourisme sont principalement financées par les taxes de séjour et la taxe de promotion touristique.

La reconnaissance de Genève par European Best Destinations 2024 témoigne des efforts déployés par Genève Tourisme pour positionner la ville en tant que destination de loisirs grâce à des initiatives fortes et réussies telles que «Genève: La ville de villégiature» et «Genève inattendue». Ces campagnes, associées à l'hospitalité exceptionnelle de la ville et à la création de nouveaux produits excitants tels que le délicieux Choco Pass et le Geneva City Pass, permettent aux visiteurs de vivre une expérience unique et de découvrir une autre facette de la ville.

Les points de repère de la ville, tels que l'emblématique jet d'eau situé dans le plus grand lac alpin d'Europe occidentale, et sa facilité d'accès ont consolidé sa position comme l'une des principales destinations européennes, tandis que les récents développements de son offre continuent d'attirer de nouveaux visiteurs dans la ville chaque année. L'ouverture récente du Cern Science Gateway, en prévision du 70e anniversaire de l’Organisation européenne pour la recherche nucléaire (Cern) cette année, s'appuie sur les fondements de la ville en tant que pôle scientifique, tandis que la rénovation du célèbre Musée international de la Réforme met en lumière une période importante de l'Histoire de Genève grâce à de nouvelles expositions et technologies passionnantes.

Par ailleurs, la rénovation du téléphérique du Salève permet aux visiteurs d'admirer un panorama époustouflant de la ville, tandis que l'ouverture de la plage publique des Eaux-Vives et de l'île flottante de Cologny renforce l'attrait croissant de Genève en tant que destination axée sur l'art de vivre.

European Best Destinations

Depuis 2009, European Best Destinations, www.europeanbestdestinations.com, le site Web le plus visité consacré aux voyages et à la culture en Europe, fait la promotion du meilleur de l'Europe auprès de millions de voyageurs, mais aussi auprès des professionnels du tourisme et des médias.

Depuis quinze ans, European Best Destinations travaille en partenariat avec plus de 500 destinations de 40 pays ainsi qu'avec le réseau Eden (Sustainable Destinations Awarded by the European Commission). L’objectif est de promouvoir la diversité du tourisme en Europe et de permettre un développement durable du tourisme, notamment en mettant en avant les atouts et les richesses des destinations européennes tout au long de l'année.


Les chameliers de Tabuk célèbrent l'Aïd au rythme d'Al-Hijini

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Short Url
  • Le tempo des vers s'aligne sur les pas réguliers des chameaux, créant un mélange harmonieux de mots et de mouvements.
  • - Traditionnellement interprété en solo, Al-Hijini est souvent chanté de manière communautaire lors des célébrations.

TABOUK :  l'Aïd est une fête radieuse, imprégnée du parfum de la terre, du souvenir des ancêtres et de traditions profondément enracinées, transmises avec fierté d'une génération à l'autre.

Ici, où les sables s'étendent à l'infini, les chameliers connus sous le nom de hajjanah forment des processions majestueuses, offrant leurs salutations aux habitants tout en chantant Al-Hijini, une poésie qui fait vibrer le cœur, des histoires de fierté, d'amour et de loyauté, préservant ainsi l'âme du désert. 

Al-Hijini est profondément lié à la culture bédouine et sert de moyen d'expression des émotions. (SPA)
Al-Hijini est profondément lié à la culture bédouine et sert de moyen d'expression des émotions. (SPA)

Chez les habitants de Tabouk, les coutumes empreintes d'authenticité et de dignité prennent vie lors des vibrantes célébrations de l'Aïd.

Ce sont un mélange d'héritage et de vie contemporaine, ancrés dans le rythme nomade du désert. Les chameaux, spécialement parés pour l'occasion, jouent un rôle central dans les festivités ; les cavaliers s'élancent à travers les sables en chantant joyeusement des vers traditionnels.

La poésie Al-Hijini tire son nom des chameaux bien dressés utilisés pour la chevauchée et la course. Les cavaliers récitent des vers lyriques qui abordent divers thèmes de la vie, souvent axés sur le patriotisme et la romance. Le rythme correspond aux pas réguliers des chameaux, créant un mélange harmonieux de mots et de mouvement. 

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini remonte le moral et apaise la solitude des voyageurs et des caravanes du désert. Il est profondément lié à la culture bédouine, servant de moyen d'expression des émotions, d'enregistrement des expériences quotidiennes, de transmission de la sagesse et de préservation des proverbes ancestraux.

Traditionnellement interprété en solo, Al-Hijini devient souvent un chant communautaire lors de célébrations telles que l'Aïd, la récitation collective reflétant l'unité et la solidarité des communautés du désert de Tabouk.***

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Yara Shahidi et le podcast «The Optimist Project»

Yara Shahidi (à gauche) et Keri Shahidi font la promotion de leur nouveau podcast «The Optimist Project» à Time Square le 20 novembre 2024. (Images Getty)
Yara Shahidi (à gauche) et Keri Shahidi font la promotion de leur nouveau podcast «The Optimist Project» à Time Square le 20 novembre 2024. (Images Getty)
Short Url
  •  Shahidi a lancé ce podcast afin d'explorer les moyens de vivre une vie plus épanouie grâce à divers invités spéciaux présents dans chaque épisode
  • Diplômée de Harvard, elle explique qu'elle a été inspirée par les conversations dynamiques qu'elle a avec les membres de sa famille diversifiée

DUBAÏ: L'actrice et animatrice de podcast Yara Shahidi figure sur la liste des 33 «visionnaires, créateurs, icônes et aventuriers» du monde entier établie par le National Geographic. Elle a évoqué, dans un entretien accordé au magazine, le projet qui lui a permis d'accéder à cette liste.

En 1888, la National Geographic Society a été fondée par 33 pionniers à Washington. Ces «penseurs audacieux... avaient pour objectif de réimaginer la façon dont nous découvrons notre monde». Beaucoup de choses ont changé depuis, mais la mission qui les guidait – élargir les connaissances et promouvoir la compréhension – nous anime toujours. C'est dans cet esprit que nous vous présentons le National Geographic 33, une collection de visionnaires, de créateurs, d'icônes et d'aventuriers du monde entier», explique le magazine à propos de sa nouvelle liste.

Mme Shahidi, dont le père est iranien et qui est en partie originaire du Moyen-Orient, figure sur la liste dans la sous-section «Créateurs», qui célèbre les «penseurs qui sortent des sentiers battus et qui développent des solutions novatrices».

L'actrice de «Black-ish» et «Grown-ish» a été mise en avant grâce à son podcast «The Optimist Project».

Mme Shahidi, âgée de 25 ans, a lancé ce podcast afin d'explorer les moyens de vivre une vie plus épanouie grâce à divers invités spéciaux présents dans chaque épisode.

Diplômée de Harvard, Mme Shahidi explique qu'elle a été inspirée par les conversations dynamiques qu'elle a avec les membres de sa famille diversifiée. L'actrice a deux frères – l'un est acteur et l'autre travaille dans la mode – tandis que son père Afshin Shahidi est directeur de la photographie. Son cousin est le rappeur Nas et son grand-père était un militant des Black Panthers. Mme Shahidi et sa mère, Keri Shahidi, qui dirigent ensemble leur propre société de médias, 7th Sun Productions, ont décidé de faire connaître leurs réflexions à un public plus large avec le podcast, qui a été lancé en 2024.

«Nous nous sentons tellement chanceuses d'avoir ces conversations», a déclaré Keri, coproductrice de Shahidi, au National Geographic. «Mais nous avons également ressenti le besoin de nous assurer que d'autres personnes avaient la possibilité d'entendre ce que nous entendions».

Jusqu'à présent, les invités du podcast ont été Ego Nwodim, star du Saturday Night Live, Courtney B. Vance, acteur lauréat d'un prix Tony, et Laurie Santos, professeur de psychologie à l'université de Yale.

«Le fait de devoir consacrer autant d'efforts à la survie ne permet pas au cerveau de réfléchir à la question suivante: pourquoi vivons-nous?», a déclaré Mme Shahidi. «Qu'est-ce qui me donnerait envie de me réveiller le lendemain?»

Dans sa conversation avec le National Geographic, elle a poursuivi en reconnaissant qu'il s'agissait d'un moment difficile pour la prochaine génération de dirigeants. «Il est accablant de penser à quel point certains de ces systèmes sont brisés, à quel point certains de nos outils de changement sont imparfaits... mais cela s'accompagne d'un déferlement de jeunes gens très inspirés et très motivés.»

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les éditeurs saoudiens se connectent au monde entier à la foire de Bologne

L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie. (SPA)
L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie. (SPA)
Short Url
  • Le directeur général de la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction a déclaré que la participation du Royaume visait à présenter un éventail de programmes.
  • M. Al-Wasel a ajouté que la foire constituait une plate-forme précieuse pour les éditeurs saoudiens, leur permettant d'entrer en contact et d'échanger des connaissances avec leurs homologues internationaux.

RIYAD : L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne, qui s'est tenue du 31 mars au 3 avril au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie.

Abdullatif Al-Wasel, directeur général de la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction, a déclaré que la participation du Royaume visait à présenter une série de programmes, a rapporté l'Agence de presse saoudienne.

Il a ajouté que ces efforts visaient à développer l'industrie de l'édition, à encourager l'engagement culturel, à soutenir les éditeurs et les agents littéraires saoudiens dans le monde entier et à mettre en valeur le riche patrimoine intellectuel et la production littéraire du Royaume. 

M. Al-Wasel a ajouté que la foire constituait une plate-forme précieuse pour les éditeurs saoudiens, leur permettant d'entrer en contact et d'échanger des connaissances avec leurs homologues internationaux.

Le pavillon du Royaume comprend la participation d'entités culturelles telles que l'Académie mondiale du roi Salman pour la langue arabe, la Bibliothèque publique du roi Abdulaziz, la Bibliothèque nationale du roi Fahd et l'Association de l'édition.

L'académie du roi Salman présente ses efforts visant à renforcer la présence mondiale de la langue arabe et à soutenir le contenu arabe dans les domaines culturel et universitaire, a rapporté l'agence SPA.

L'académie présente ses dernières publications et met en avant ses contributions au développement de contenus linguistiques et fondés sur la connaissance, ainsi que ses projets en matière d'aménagement linguistique, de politique, de linguistique informatique, d'éducation et d'initiatives culturelles.