En Nouvelle-Zélande, ambiance zen pour des moutons ultra-choyés

Cette photo prise le 21 septembre 2023 montre des moutons attendant d'être tondus à la station de Lake Hawea, d'une superficie de 6 500 hectares, située sur les rives orientales du lac Hawea, près de la ville de Wanaka, sur l'île du Sud de la Nouvelle-Zélande. Musique classique, matelas moelleux et le plus doux contact d'une tondeuse à laine : bienvenue dans la ferme néo-zélandaise où les moutons sont peut-être les plus choyés du monde. (Photo Kavinda Herath AFP)
Cette photo prise le 21 septembre 2023 montre des moutons attendant d'être tondus à la station de Lake Hawea, d'une superficie de 6 500 hectares, située sur les rives orientales du lac Hawea, près de la ville de Wanaka, sur l'île du Sud de la Nouvelle-Zélande. Musique classique, matelas moelleux et le plus doux contact d'une tondeuse à laine : bienvenue dans la ferme néo-zélandaise où les moutons sont peut-être les plus choyés du monde. (Photo Kavinda Herath AFP)
Short Url
Publié le Vendredi 01 décembre 2023

En Nouvelle-Zélande, ambiance zen pour des moutons ultra-choyés

  • Les tondeurs sont priés de pratiquer une tonte lente et douce, sans rechercher le rendement : tout stress, bleu ou coupure est susceptible d'entraîner une baisse de leur paie
  • «L'énergie que l'animal ne met pas dans le stress, il l'utilise pour produire plus de laine», assure une éleveuse

WANAKA, Nouvelle-Zélande : Du Vivaldi et des papouilles pour une tonte tout en douceur... dans une ferme de Nouvelle-Zélande, les moutons pourraient bien être les plus heureux et choyés du monde, pour une laine de haute qualité.

Dans l'exploitation agricole de Lake Hawea à Wanaka, sur l'île du Sud de la Nouvelle-Zélande, la tonte se fait dans une atmosphère des plus zen, bien différente des hangars habituellement bondés et bruyants.

«Notre objectif est d'avoir des moutons plus heureux et plus calmes. Cela commence par la façon dont nous les traitons», explique à l'AFP Justine Ross, qui a racheté cette grosse exploitation en 2017 avec son mari Geoff.

Dans le hangar où les ovins de race mérinos sont débarrassés de leur toison, le bruissement des tondeuses résonne au milieu d'un morceau de musique classique.

Les tondeurs sont priés de pratiquer une tonte lente et douce, sans rechercher le rendement. A l'inverse, leur salaire dépend de la manière dont ils ont traité le mouton: tout stress, bleu ou coupure est susceptible d'entraîner une baisse de leur paie.

La tonte s'effectue sur un plan de travail d'un blanc immaculé afin de mieux remarquer toute éventuelle trace de sang liée à une coupure infligée à l'ovin.

- «Le point de vue du mouton» -

«Nous avons décidé d'aborder la tonte en nous plaçant du point de vue du mouton», souligne Mme Ross. «Quand on voit le caractère de chacun, leurs personnalités, on mesure notre responsabilité. Et on en a 10.000».

Les chiens de troupeau de l'exploitation ont été dressés à ne pas aboyer et les moutons malades sont particulièrement choyés.

«Dans l'agriculture, on perd des animaux, c'est un fait. Mais parfois, avec un peu plus d'amour et de soins, ils s'en sortent», relève Mme Ross.

L'élevage des moutons est une affaire sérieuse en Nouvelle-Zélande, pays qui compte 25 millions d'ovins pour 5 millions d'habitants.

Le pays est un des plus gros exportateurs mondiaux de viande de mouton (environ 1 milliard d'euros par an) et de laine (300 millions d'euros), celle de mérinos étant une des plus prisées.

Un professionnel expérimenté, payé à la tâche, peut y tondre jusqu'à 400 moutons par jour et gagner l'équivalent de près de 80.000 euros par an.

Le métier exige habileté et endurance: les moutons pèsent un demi-quintal et peuvent donner des coups de pied, en particulier s'ils sont stressés.

Un cas de figure rarissime à Lake Hawea. «Si nous sommes calmes et détendus, les moutons le sont aussi», relève le chef tondeur Kevin Patrick O'Neill.

- Qualité augmentée -

Ici, un professionnel tond rarement plus de 50 moutons par jour. «Le manque à gagner est compensé par une prime versée par l'éleveur», souligne M. O'Neill.

Et les tondeurs sont eux-mêmes plus détendus: «le rythme plus lent signifie également que les moutons ont moins tendance à se tortiller ou à donner des coups de pied», relève-t-il.

Selon Justine Ross, l'attention portée au bien-être des animaux représente également un avantage commercial.

«L'énergie que l'animal ne met pas dans le stress, il l'utilise pour produire plus de laine», assure-t-elle. Sans compter que les clients avertis sont prêts à débourser davantage pour de la laine assortie d'un «certificat de bien-être animal».

Une démarche qui a séduit l'entreprise britannique Sheep Inc., spécialisée dans les tricots en mérinos, qui s'approvisionne auprès de l'exploitation. Celle-ci a par ailleurs été la première ferme néozélandaise à avoir été labellisée pour sa neutralité carbone.

«Si l'on réduit le stress dans la vie d'un mouton, les fibres de sa laine sont moins cassantes, et la durabilité est augmentée», assure le cofondateur de Sheep Inc., Edzard van der Wyck.


Les chameliers de Tabuk célèbrent l'Aïd au rythme d'Al-Hijini

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Short Url
  • Le tempo des vers s'aligne sur les pas réguliers des chameaux, créant un mélange harmonieux de mots et de mouvements.
  • - Traditionnellement interprété en solo, Al-Hijini est souvent chanté de manière communautaire lors des célébrations.

TABOUK :  l'Aïd est une fête radieuse, imprégnée du parfum de la terre, du souvenir des ancêtres et de traditions profondément enracinées, transmises avec fierté d'une génération à l'autre.

Ici, où les sables s'étendent à l'infini, les chameliers connus sous le nom de hajjanah forment des processions majestueuses, offrant leurs salutations aux habitants tout en chantant Al-Hijini, une poésie qui fait vibrer le cœur, des histoires de fierté, d'amour et de loyauté, préservant ainsi l'âme du désert. 

Al-Hijini est profondément lié à la culture bédouine et sert de moyen d'expression des émotions. (SPA)
Al-Hijini est profondément lié à la culture bédouine et sert de moyen d'expression des émotions. (SPA)

Chez les habitants de Tabouk, les coutumes empreintes d'authenticité et de dignité prennent vie lors des vibrantes célébrations de l'Aïd.

Ce sont un mélange d'héritage et de vie contemporaine, ancrés dans le rythme nomade du désert. Les chameaux, spécialement parés pour l'occasion, jouent un rôle central dans les festivités ; les cavaliers s'élancent à travers les sables en chantant joyeusement des vers traditionnels.

La poésie Al-Hijini tire son nom des chameaux bien dressés utilisés pour la chevauchée et la course. Les cavaliers récitent des vers lyriques qui abordent divers thèmes de la vie, souvent axés sur le patriotisme et la romance. Le rythme correspond aux pas réguliers des chameaux, créant un mélange harmonieux de mots et de mouvement. 

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini remonte le moral et apaise la solitude des voyageurs et des caravanes du désert. Il est profondément lié à la culture bédouine, servant de moyen d'expression des émotions, d'enregistrement des expériences quotidiennes, de transmission de la sagesse et de préservation des proverbes ancestraux.

Traditionnellement interprété en solo, Al-Hijini devient souvent un chant communautaire lors de célébrations telles que l'Aïd, la récitation collective reflétant l'unité et la solidarité des communautés du désert de Tabouk.***

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Yara Shahidi et le podcast «The Optimist Project»

Yara Shahidi (à gauche) et Keri Shahidi font la promotion de leur nouveau podcast «The Optimist Project» à Time Square le 20 novembre 2024. (Images Getty)
Yara Shahidi (à gauche) et Keri Shahidi font la promotion de leur nouveau podcast «The Optimist Project» à Time Square le 20 novembre 2024. (Images Getty)
Short Url
  •  Shahidi a lancé ce podcast afin d'explorer les moyens de vivre une vie plus épanouie grâce à divers invités spéciaux présents dans chaque épisode
  • Diplômée de Harvard, elle explique qu'elle a été inspirée par les conversations dynamiques qu'elle a avec les membres de sa famille diversifiée

DUBAÏ: L'actrice et animatrice de podcast Yara Shahidi figure sur la liste des 33 «visionnaires, créateurs, icônes et aventuriers» du monde entier établie par le National Geographic. Elle a évoqué, dans un entretien accordé au magazine, le projet qui lui a permis d'accéder à cette liste.

En 1888, la National Geographic Society a été fondée par 33 pionniers à Washington. Ces «penseurs audacieux... avaient pour objectif de réimaginer la façon dont nous découvrons notre monde». Beaucoup de choses ont changé depuis, mais la mission qui les guidait – élargir les connaissances et promouvoir la compréhension – nous anime toujours. C'est dans cet esprit que nous vous présentons le National Geographic 33, une collection de visionnaires, de créateurs, d'icônes et d'aventuriers du monde entier», explique le magazine à propos de sa nouvelle liste.

Mme Shahidi, dont le père est iranien et qui est en partie originaire du Moyen-Orient, figure sur la liste dans la sous-section «Créateurs», qui célèbre les «penseurs qui sortent des sentiers battus et qui développent des solutions novatrices».

L'actrice de «Black-ish» et «Grown-ish» a été mise en avant grâce à son podcast «The Optimist Project».

Mme Shahidi, âgée de 25 ans, a lancé ce podcast afin d'explorer les moyens de vivre une vie plus épanouie grâce à divers invités spéciaux présents dans chaque épisode.

Diplômée de Harvard, Mme Shahidi explique qu'elle a été inspirée par les conversations dynamiques qu'elle a avec les membres de sa famille diversifiée. L'actrice a deux frères – l'un est acteur et l'autre travaille dans la mode – tandis que son père Afshin Shahidi est directeur de la photographie. Son cousin est le rappeur Nas et son grand-père était un militant des Black Panthers. Mme Shahidi et sa mère, Keri Shahidi, qui dirigent ensemble leur propre société de médias, 7th Sun Productions, ont décidé de faire connaître leurs réflexions à un public plus large avec le podcast, qui a été lancé en 2024.

«Nous nous sentons tellement chanceuses d'avoir ces conversations», a déclaré Keri, coproductrice de Shahidi, au National Geographic. «Mais nous avons également ressenti le besoin de nous assurer que d'autres personnes avaient la possibilité d'entendre ce que nous entendions».

Jusqu'à présent, les invités du podcast ont été Ego Nwodim, star du Saturday Night Live, Courtney B. Vance, acteur lauréat d'un prix Tony, et Laurie Santos, professeur de psychologie à l'université de Yale.

«Le fait de devoir consacrer autant d'efforts à la survie ne permet pas au cerveau de réfléchir à la question suivante: pourquoi vivons-nous?», a déclaré Mme Shahidi. «Qu'est-ce qui me donnerait envie de me réveiller le lendemain?»

Dans sa conversation avec le National Geographic, elle a poursuivi en reconnaissant qu'il s'agissait d'un moment difficile pour la prochaine génération de dirigeants. «Il est accablant de penser à quel point certains de ces systèmes sont brisés, à quel point certains de nos outils de changement sont imparfaits... mais cela s'accompagne d'un déferlement de jeunes gens très inspirés et très motivés.»

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les éditeurs saoudiens se connectent au monde entier à la foire de Bologne

L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie. (SPA)
L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie. (SPA)
Short Url
  • Le directeur général de la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction a déclaré que la participation du Royaume visait à présenter un éventail de programmes.
  • M. Al-Wasel a ajouté que la foire constituait une plate-forme précieuse pour les éditeurs saoudiens, leur permettant d'entrer en contact et d'échanger des connaissances avec leurs homologues internationaux.

RIYAD : L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne, qui s'est tenue du 31 mars au 3 avril au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie.

Abdullatif Al-Wasel, directeur général de la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction, a déclaré que la participation du Royaume visait à présenter une série de programmes, a rapporté l'Agence de presse saoudienne.

Il a ajouté que ces efforts visaient à développer l'industrie de l'édition, à encourager l'engagement culturel, à soutenir les éditeurs et les agents littéraires saoudiens dans le monde entier et à mettre en valeur le riche patrimoine intellectuel et la production littéraire du Royaume. 

M. Al-Wasel a ajouté que la foire constituait une plate-forme précieuse pour les éditeurs saoudiens, leur permettant d'entrer en contact et d'échanger des connaissances avec leurs homologues internationaux.

Le pavillon du Royaume comprend la participation d'entités culturelles telles que l'Académie mondiale du roi Salman pour la langue arabe, la Bibliothèque publique du roi Abdulaziz, la Bibliothèque nationale du roi Fahd et l'Association de l'édition.

L'académie du roi Salman présente ses efforts visant à renforcer la présence mondiale de la langue arabe et à soutenir le contenu arabe dans les domaines culturel et universitaire, a rapporté l'agence SPA.

L'académie présente ses dernières publications et met en avant ses contributions au développement de contenus linguistiques et fondés sur la connaissance, ainsi que ses projets en matière d'aménagement linguistique, de politique, de linguistique informatique, d'éducation et d'initiatives culturelles.