Les 25 ans de «Notre-Dame de Paris», comédie musicale culte

Le chanteur italien Angelo Del Vecchio dans le rôle de Quasimodo se produit sur scène lors de "Notre Dame De Paris" au David H. Koch Theatre du Lincoln Center le 13 juillet 2022 à New York (Photo, AFP).
Le chanteur italien Angelo Del Vecchio dans le rôle de Quasimodo se produit sur scène lors de "Notre Dame De Paris" au David H. Koch Theatre du Lincoln Center le 13 juillet 2022 à New York (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Mercredi 29 novembre 2023

Les 25 ans de «Notre-Dame de Paris», comédie musicale culte

  • A contre-courant de la promotion habituelle des comédies musicales, l'album est sorti neuf mois avant le spectacle
  • Succès critique et public, la comédie musicale, créée en septembre 1998, est directement inspirée du roman du monument de la littérature française Victor Hugo

PARIS: Plus de 15 millions de spectateurs dans 27 pays: traduite en 20 langues, "Notre-Dame de Paris", comédie musicale culte, fête son 25e anniversaire au Palais des Congrès de Paris, "là où tout a commencé, comme dans un rêve", confie à l'AFP le compositeur Richard Cocciante.

"Avec Luc Plamondon (auteur du livret, ndlr), nous sommes très émus de vivre un tel succès aussi longtemps. C'est un grand privilège de voir +Notre-Dame de Paris" à nouveau à l'affiche 25 ans après...", ajoute le musicien franco-italien.

"Depuis le début, Notre-Dame-de Paris attire toutes les générations. Aujourd'hui, ce sont les enfants de nos plus jeunes spectateurs en 1998", se réjouit-il.

Succès critique et public, la comédie musicale, créée en septembre 1998, est directement inspirée du roman du monument de la littérature française Victor Hugo: l'histoire d'Esmeralda et de la passion funeste nourrie pour elle par le bossu Quasimodo et le prêtre Frollo, avec en toile de fond la célèbre cathédrale qui s'élève au cœur de la capitale française, en plein Moyen Age.

Pour Luc Plamondon, une grande partie du succès repose sur "une histoire connue du plus grand nombre qui n'a pas besoin d'être expliquée, avec des personnages qui pourraient avoir été inventés aujourd'hui".

Parolier québécois à succès (Diane Dufresne, Julien Clerc, Céline Dion...), Luc Plamondon a connu la gloire dès 1978 avec le livret de "Starmania", autre spectacle culte composé par le musicien français Michel Berger, remis au goût du jour l'an dernier.

"Depuis plusieurs années, Luc avait le projet de transposer le roman de Victor Hugo. Il m'a proposé de composer les musiques. J'ai hésité face à un tel défi...", se souvient Richard Cocciante.

"J'ai fait écouter en premier la musique de ce qui allait devenir la chanson +Belle+. Luc a écrit les paroles presque aussitôt. On s'est regardés. L'alchimie était là. On a compris qu'on pouvait le faire!", ajoute le musicien.

Les deux auteurs ont pourtant eu toutes les difficultés à trouver une maison de disques: "on disait que j'allais détruire ma carrière avec +Notre-Dame de Paris+, mais les plus belles chansons du monde sont finalement celles que le public choisit", estime M. Cocciante.

A contre-courant 

A contre-courant de la promotion habituelle des comédies musicales, l'album est sorti neuf mois avant le spectacle. La chanson +Belle+ s'était déjà écoulée à un million d'exemplaires.

Réunissant plus de 450.000 spectateurs en quelques mois au Palais des Congrès, "Notre-Dame de Paris" a remis en selle les spectacles musicaux en France. La première troupe a révélé Hélène Ségara dans le rôle d'Esméralda, Garou en Quasimodo, Bruno Pelletier en Gringoire, Daniel Lavoie en Frollo, Patrick Fiori en Phoebus, Luck Mervil en Clopin et Julie Zenatti en Fleur de Lys.

Seul le Canadien Daniel Lavoie, 74 ans aujourd'hui, campe toujours l'archidiacre de Notre-Dame, amoureux de la "reine des gitanes". Dans le même décor épuré symbolisant les abords de la cathédrale, la troupe réunit une trentaine de comédiens, danseurs et acrobates.

Plamondon et Cocciante ont pris quelques libertés avec le classique de Hugo, tout en maintenant l'action au XVe siècle: la cour des Miracles est transformée en "cour des sans-papiers", en résonance toujours très actuelle.

Récompensée en France par deux trophées aux Victoires de la Musique (chanson de l'année pour "Belle" et meilleur spectacle), "Notre-Dame de Paris", qui s'offrira une nouvelle tournée des Zéniths au printemps, reste à ce jour la comédie musicale française la plus exportée, de Barcelone à Moscou, en passant par Las Vegas, Rome, Londres, Séoul, Pékin ou Montréal, sans compter deux résidences récentes pour la première fois à Broadway.


Les chameliers de Tabuk célèbrent l'Aïd au rythme d'Al-Hijini

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Short Url
  • Le tempo des vers s'aligne sur les pas réguliers des chameaux, créant un mélange harmonieux de mots et de mouvements.
  • - Traditionnellement interprété en solo, Al-Hijini est souvent chanté de manière communautaire lors des célébrations.

TABOUK :  l'Aïd est une fête radieuse, imprégnée du parfum de la terre, du souvenir des ancêtres et de traditions profondément enracinées, transmises avec fierté d'une génération à l'autre.

Ici, où les sables s'étendent à l'infini, les chameliers connus sous le nom de hajjanah forment des processions majestueuses, offrant leurs salutations aux habitants tout en chantant Al-Hijini, une poésie qui fait vibrer le cœur, des histoires de fierté, d'amour et de loyauté, préservant ainsi l'âme du désert. 

Al-Hijini est profondément lié à la culture bédouine et sert de moyen d'expression des émotions. (SPA)
Al-Hijini est profondément lié à la culture bédouine et sert de moyen d'expression des émotions. (SPA)

Chez les habitants de Tabouk, les coutumes empreintes d'authenticité et de dignité prennent vie lors des vibrantes célébrations de l'Aïd.

Ce sont un mélange d'héritage et de vie contemporaine, ancrés dans le rythme nomade du désert. Les chameaux, spécialement parés pour l'occasion, jouent un rôle central dans les festivités ; les cavaliers s'élancent à travers les sables en chantant joyeusement des vers traditionnels.

La poésie Al-Hijini tire son nom des chameaux bien dressés utilisés pour la chevauchée et la course. Les cavaliers récitent des vers lyriques qui abordent divers thèmes de la vie, souvent axés sur le patriotisme et la romance. Le rythme correspond aux pas réguliers des chameaux, créant un mélange harmonieux de mots et de mouvement. 

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini remonte le moral et apaise la solitude des voyageurs et des caravanes du désert. Il est profondément lié à la culture bédouine, servant de moyen d'expression des émotions, d'enregistrement des expériences quotidiennes, de transmission de la sagesse et de préservation des proverbes ancestraux.

Traditionnellement interprété en solo, Al-Hijini devient souvent un chant communautaire lors de célébrations telles que l'Aïd, la récitation collective reflétant l'unité et la solidarité des communautés du désert de Tabouk.***

Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)
Connu pour ses mélodies simples et son tempo rapide, Al-Hijini accompagne naturellement les voyageurs et les caravanes du désert. (SPA)

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Yara Shahidi et le podcast «The Optimist Project»

Yara Shahidi (à gauche) et Keri Shahidi font la promotion de leur nouveau podcast «The Optimist Project» à Time Square le 20 novembre 2024. (Images Getty)
Yara Shahidi (à gauche) et Keri Shahidi font la promotion de leur nouveau podcast «The Optimist Project» à Time Square le 20 novembre 2024. (Images Getty)
Short Url
  •  Shahidi a lancé ce podcast afin d'explorer les moyens de vivre une vie plus épanouie grâce à divers invités spéciaux présents dans chaque épisode
  • Diplômée de Harvard, elle explique qu'elle a été inspirée par les conversations dynamiques qu'elle a avec les membres de sa famille diversifiée

DUBAÏ: L'actrice et animatrice de podcast Yara Shahidi figure sur la liste des 33 «visionnaires, créateurs, icônes et aventuriers» du monde entier établie par le National Geographic. Elle a évoqué, dans un entretien accordé au magazine, le projet qui lui a permis d'accéder à cette liste.

En 1888, la National Geographic Society a été fondée par 33 pionniers à Washington. Ces «penseurs audacieux... avaient pour objectif de réimaginer la façon dont nous découvrons notre monde». Beaucoup de choses ont changé depuis, mais la mission qui les guidait – élargir les connaissances et promouvoir la compréhension – nous anime toujours. C'est dans cet esprit que nous vous présentons le National Geographic 33, une collection de visionnaires, de créateurs, d'icônes et d'aventuriers du monde entier», explique le magazine à propos de sa nouvelle liste.

Mme Shahidi, dont le père est iranien et qui est en partie originaire du Moyen-Orient, figure sur la liste dans la sous-section «Créateurs», qui célèbre les «penseurs qui sortent des sentiers battus et qui développent des solutions novatrices».

L'actrice de «Black-ish» et «Grown-ish» a été mise en avant grâce à son podcast «The Optimist Project».

Mme Shahidi, âgée de 25 ans, a lancé ce podcast afin d'explorer les moyens de vivre une vie plus épanouie grâce à divers invités spéciaux présents dans chaque épisode.

Diplômée de Harvard, Mme Shahidi explique qu'elle a été inspirée par les conversations dynamiques qu'elle a avec les membres de sa famille diversifiée. L'actrice a deux frères – l'un est acteur et l'autre travaille dans la mode – tandis que son père Afshin Shahidi est directeur de la photographie. Son cousin est le rappeur Nas et son grand-père était un militant des Black Panthers. Mme Shahidi et sa mère, Keri Shahidi, qui dirigent ensemble leur propre société de médias, 7th Sun Productions, ont décidé de faire connaître leurs réflexions à un public plus large avec le podcast, qui a été lancé en 2024.

«Nous nous sentons tellement chanceuses d'avoir ces conversations», a déclaré Keri, coproductrice de Shahidi, au National Geographic. «Mais nous avons également ressenti le besoin de nous assurer que d'autres personnes avaient la possibilité d'entendre ce que nous entendions».

Jusqu'à présent, les invités du podcast ont été Ego Nwodim, star du Saturday Night Live, Courtney B. Vance, acteur lauréat d'un prix Tony, et Laurie Santos, professeur de psychologie à l'université de Yale.

«Le fait de devoir consacrer autant d'efforts à la survie ne permet pas au cerveau de réfléchir à la question suivante: pourquoi vivons-nous?», a déclaré Mme Shahidi. «Qu'est-ce qui me donnerait envie de me réveiller le lendemain?»

Dans sa conversation avec le National Geographic, elle a poursuivi en reconnaissant qu'il s'agissait d'un moment difficile pour la prochaine génération de dirigeants. «Il est accablant de penser à quel point certains de ces systèmes sont brisés, à quel point certains de nos outils de changement sont imparfaits... mais cela s'accompagne d'un déferlement de jeunes gens très inspirés et très motivés.»

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les éditeurs saoudiens se connectent au monde entier à la foire de Bologne

L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie. (SPA)
L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie. (SPA)
Short Url
  • Le directeur général de la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction a déclaré que la participation du Royaume visait à présenter un éventail de programmes.
  • M. Al-Wasel a ajouté que la foire constituait une plate-forme précieuse pour les éditeurs saoudiens, leur permettant d'entrer en contact et d'échanger des connaissances avec leurs homologues internationaux.

RIYAD : L'Arabie saoudite a inauguré son pavillon à la Foire du livre pour enfants de Bologne, qui s'est tenue du 31 mars au 3 avril au centre d'exposition BolognaFiere à Bologne, en Italie.

Abdullatif Al-Wasel, directeur général de la Commission de la littérature, de l'édition et de la traduction, a déclaré que la participation du Royaume visait à présenter une série de programmes, a rapporté l'Agence de presse saoudienne.

Il a ajouté que ces efforts visaient à développer l'industrie de l'édition, à encourager l'engagement culturel, à soutenir les éditeurs et les agents littéraires saoudiens dans le monde entier et à mettre en valeur le riche patrimoine intellectuel et la production littéraire du Royaume. 

M. Al-Wasel a ajouté que la foire constituait une plate-forme précieuse pour les éditeurs saoudiens, leur permettant d'entrer en contact et d'échanger des connaissances avec leurs homologues internationaux.

Le pavillon du Royaume comprend la participation d'entités culturelles telles que l'Académie mondiale du roi Salman pour la langue arabe, la Bibliothèque publique du roi Abdulaziz, la Bibliothèque nationale du roi Fahd et l'Association de l'édition.

L'académie du roi Salman présente ses efforts visant à renforcer la présence mondiale de la langue arabe et à soutenir le contenu arabe dans les domaines culturel et universitaire, a rapporté l'agence SPA.

L'académie présente ses dernières publications et met en avant ses contributions au développement de contenus linguistiques et fondés sur la connaissance, ainsi que ses projets en matière d'aménagement linguistique, de politique, de linguistique informatique, d'éducation et d'initiatives culturelles.